Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Portable Power Drive OPERATOR’S MANUAL • Français – 11 • Castellano – pág. 23 WARNING! Read this Operator’s Manual carefully before using this tool. Failure to understand and fol- low the contents of this manual may result in electrical shock, fire and/or serious personal injury...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com No. 690 Portable Power Drive Table of Contents Recording Form for Machine Model and Serial Number ...................1 General Safety Information Work Area Safety................................2 Electrical Safety ................................2 Personal Safety................................2 Tool Use and Care..............................2 Service ..................................3 Specific Safety Information Power Drive Safety ..............................3...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Portable Power Drive 690 Portable Power Drive Record Serial Number below and retain product serial number which is located on nameplate. Serial...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com No. 690 Portable Power Drive General Safety Information Minimum Wire Gauge for Extension Cord Nameplate WARNING! Read and understand all instructions. Failure Total Length (in feet) Amps to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire, and/or serious 0 –...
Page 5
Allows for better control of the tool. Description Service The RIDGID Model 690 Power Drive is a double insu- • Tool service must be performed only by qualified lated drive which provides power for threading pipe, repair personnel. Service or maintenance performed conduit, and rod (bolt stock).
Page 6
If any of these conditions are present, do not use the Power Drive until any problem has been repaired. Figure 1 – 690 Power Drive Dimensions 4. Use tools and accessories that are designed for your Power Drive and meet the needs of your applica- tion.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com No. 690 Portable Power Drive Tool and Work Area Set-Up • Depress and hold the switch. Inspect the moving parts for misalignment, binding, odd noises or any WARNING other unusual conditions that may affect the safe and normal operation of the tool.
Page 8
To prevent tipping, long lengths of pipe should also be supported with pipe stand. 3. Be sure the 418 Oiler is properly filled with RIDGID Thread Cutting Oil. Position the oiler in front of the vise. Figure 5 – Positioning No. 691 Support Arm In Line with End of Pipe 4.
Page 9
Only the following RIDGID products have is even with edge of the dies. Release the switch WARNING been designed to function with the 690 Power Drive. button. Other accessories suitable for use with other tools may become hazardous when used on this Power Drive. To...
Page 10
Service and repair work on this Power Drive must be performed by qualified repair personnel. Tool should be taken to a RIDGID Independent Authorized Service Center or returned to the factory. All repairs made by Ridge ser- vice facilities are warranted against defects in material and workmanship.
Page 11
Put dies in correct sequence Low quality pipe Make sure only pipe of good quality is used Bad quality or insufficient thread cutting oil Use only RIDGID thread cutting oil in adequate quantity Support arm turns while Support arm feedscrew not tight...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com No. 690 Portable Power Drive Wiring Diagram 115 VAC (220 VAC) Plug FOR/REV White Switch (Brown) Black (Blue) ON/OFF Switch Suppressor (220V Only) Blue White Grey Grey Blue White Ridge Tool Company...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Système d’entraînement portatif n° 690 Système d’entraînement portatif n° 690 Inscrivez ci-dessous le numéro de série de la plaque signalétique l’appareil pour future référence. N° de série :...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Système d’entraînement portatif n° 690 Table des matières Fiche d’enregistrement du numéro d’identification et de série de l’appareil............11 Consignes générales de sécurité Sécurité du chantier ..............................13 Sécurité électrique ..............................13 Sécurité individuelle ..............................13 Utilisation et entretien de l’appareil ...........................14 Service après-vente ..............................14...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Système d’entraînement portatif n° 690 Consignes générales de sécurité Gardez le cordon à l’abri des sources de chaleur, de l’huile, des angles tranchants et des pièces MISE EN GARDE ! Familiarisez-vous complètement avec mobiles.
Page 16
MISE EN GARDE ! Familiarisez-vous avec ce mode d’emploi avant • N’utilisez pas d’appareil dont la mise en marche ou d’utiliser le système d’entraînement n° 690. Le l’arrêt ne peut pas être contrôlé par sa gâchette. non-respect des consignes qu’il contient pourrait Tout appareil qui ne peut pas être contrôlé...
Page 17
équipements de base 5″ Description 24″ Le système d’entraînement RIDGID n° 690 est un moteur électrique à double isolation qui assure la force de rotation nécessaire au filetage des tuyaux, conduits et tiges 9″ (boulonnerie). Son interrupteur REV/FOR (marche arri- ère/marche avant) lui permet de tourner dans les deux...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Système d’entraînement portatif n° 690 Inspection du système NOTA ! L’huile de coupe assure la lubrification et le refroidissement des filets en cours de filetage. d’entraînement Une huile sale ou de mauvaise qualité risque...
Page 19
Montage de l’adaptateur 3. Assurez-vous que le système de lubrification n° 418 L’adaptateur est nécessaire pour l’utilisation des têtes de est rempli d’huile de coupe RIDGID. Positionnez le filière type 11-R de Ø à 1 po. Introduisez l’adaptateur système de lubrification devant l’étau.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Système d’entraînement portatif n° 690 choires s’engagent bien d’équerre sur le tuyau, puis A gauche A droite serrez la poignée à fond afin d’empêcher le déra- page des mâchoires. MISE EN GARDE Il faut utiliser l’étrésillon pour le file- tage des tuyaux Ø...
Page 21
être confiés exclusivement à un réparateur qualifié. L’appareil doit être confié à un centre de réparation RIDGID agréé ou renvoyé à l’usine. Toutes Remplacement des balais du moteur réparations effectuées par les services Ridge sont Examinez les balais du moteur tous les 6 mois, et rem- garanties contre les vices de matériel et de main d’œuvre.
Page 22
Mettez les filières dans la séquence appropriée Mauvaise qualité de tuyau N’utilisez que des tuyaux de bonne qualité Mauvaise qualité ou insuffisance d’huile de coupe Utilisez exclusivement de l’huile de coupe RIDGID en quantité suffisante L’étrésillon tourne en Vis d’avance de l’étrésillon desserrée Serrez la vis d’avance...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Système d’entraînement portatif n° 690 Schéma électrique 115V c.a. (220V c.a.) Fiche Inverseur Blanc (Marron) Noir (Bleu) Gâchette Antiparasite (220V seulement) Bleu Blanc Gris Gris Bleu Blanc Ridge Tool Company...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Système d’entraînement portatif n° 690 Ridge Tool Company...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com Accionamiento Motorizado portátil No. 690 Accionamiento Motorizado portátil No. 690 A continuación apunte y retenga el número de serie de la máquina que se encuentra en su placa de características. No. de serie...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Accionamiento Motorizado portátil No. 690 Índice Formulario para apuntar el Modelo del aparato y su Número de Serie ..............23 Información general de seguridad Seguridad en la zona de trabajo ..........................25 Seguridad eléctrica ..............................25 Seguridad personal..............................25...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Accionamiento Motorizado portátil No. 690 aumentan los riesgos de que se produzca un choque Información general de seguridad eléctrico. ¡ ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones. Pueden ocurrir golpes eléctricos, incen- • Al hacer funcionar una herramienta a motor a la dios y/u otras lesiones personales graves intemperie, emplee un cordón de extensión fabri-...
Page 28
ADVERTENCIA groso y debe ser reparado. Antes de poner en marcha el Accionamiento Motorizado No. 690, lea este manual del operario • Antes de efectuar trabajos de regulación, de cam- con detenimiento. Pueden producirse choques biar accesorios o de almacenar la máquina, des- eléctricos, incendios y/o graves lesiones persona-...
Page 29
Descripción 5 pulg. El Accionamiento Motorizado No. 690 de RIDGID con 24 pulg. doble aislamiento impulsa roscadoras para roscar tubos, conductos y varillas (vástagos de pernos). Con el inte- rruptor de FOR/REV (adelante/reversa) puede selec- cionarse un giro a la derecha o a la izquierda.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com Accionamiento Motorizado portátil No. 690 Adaptadores para virutas en la Aceitera No. 418. Revise el nivel y el Cabezales de terrajas..se usan para cabezales de estado del aceite para cortar roscas. Cambie o terrajas de pulg.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com Accionamiento Motorizado portátil No. 690 Instalación del adaptador • tener el grosor suficiente (14 AWG si mide 25 pies de largo o menos, 12 AWG si mide entre 25 Se requiere el uso de un adaptador cuando se emplean y 50 pies).
Page 32
Sólo puede cambiarse la dirección del inte- 3. Asegure que la Aceitera 418 esté llena de Aceite CUIDADO rruptor direccional cuando el motor se encuentra apagado. para Roscar RIDGID. Coloque la aceitera delante de la prensa de tornillo. HACIA LA HACIA LA 4.
Page 33
ADVERTENCIA Los siguientes productos RIDGID son los únicos aptos para funcionar con el Acciona- miento Motorizado No. 690. Los accesorios de otras he- rramientas pueden resultar peligrosos si se usan en este Accionamiento Motorizado. Para evitar lesiones de gravedad, sólo use los accesorios que se listan a continuación.
Page 34
El Accionamiento Motorizado debe llevarse a un Servicentro Independiente Autorizado de RIDGID o devuelto a la fábrica. Todo servicio efectuado por un taller de reparaciones Ridge está garantizado contra defectos de los materiales o de la mano de obra.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com Accionamiento Motorizado portátil No. 690 Detección de averías ADVERTENCIA: Antes de hacerle mantenimiento o efectuar reparaciones al Accionamiento motorizado, siempre desconecte el aparato del suministro de corriente. PROBLEMA CAUSA REMEDIO El motor no arranca El Accionamiento motorizado está...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com Accionamiento Motorizado portátil No. 690 Diagrama de cableado 115V CA (220V CA) Enchufe Interruptor de adelante/reversa (FOR/REV) Blanco (café) Negro (azul) Interruptor de ON/OFF (encendido/apagado) Resistencia supresora (sólo en aparatos de 220V) Azul...
Page 37
Elyria, Ohio 44035-6001 Duración de la cobertura Esta garantía cubre a la herramienta RIDGID durante toda su vida útil. La cobertura de la garantía caduca cuando el producto se torna inservible por razones distintas a las de defectos en la mano de obra o en los materiales.