Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Balayeuse à gazon Pro Sweep
N° de modèle 07068—N° de série 403380001 et suivants
Form No. 3456-310 Rev A
®
*3456-310*

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toro Pro Sweep 07068

  • Page 1 Form No. 3456-310 Rev A Balayeuse à gazon Pro Sweep ® N° de modèle 07068—N° de série 403380001 et suivants *3456-310* Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2 Télécom- mande por- table : RF2CAN : Certification de compatibilité électromagnétique au Mexique Télécom- mande por- table : RF2CAN : © 2022—The Toro® Company Contactez-nous sur www.Toro.com. 8111 Lyndale Avenue South Imprimé aux États-Unis Bloomington, MN 55420 Tous droits réservés...
  • Page 3 Pour obtenir des prestations de service, des spécifiques et Remarque, pour insister sur des pièces d'origine Toro ou des renseignements informations d'ordre général méritant une attention complémentaires, munissez-vous des numéros particulière.
  • Page 4 Table des matières Contrôle et nettoyage de la machine ....30 Transport de la machine ........30 Entretien ..............31 Sécurité ..............5 Programme d'entretien recommandé ....31 Consignes de sécurité générales......5 Liste de contrôle pour l'entretien Autocollants de sécurité et d'instruction ....5 journalier ............
  • Page 5 Sécurité • N'utilisez pas la machine s'il manque des capots ou d'autres dispositifs de protection, ou s'ils sont endommagés. Consignes de sécurité • Ne laissez approcher personne de la machine pendant qu'elle se déplace. générales • N'admettez jamais d'enfants dans le périmètre de Ce produit peut causer des blessures.
  • Page 6 decal108-0872 108-0872 1. Risque d'écrasement des mains – n'approchez pas les mains des points de pincement. decal110-7999 110-7999 1. Attention 3. Garez la machine et placez et l'accessoire en position de remorquage decal108-0863 avant de lever la machine 108-0863 pour la vider. 1.
  • Page 7 decal93-9852 93-9852 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Risque d'écrasement – installez le dispositif de blocage de vérin. decal108-0861 108-0861 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur ; tous les utilisateurs doivent être formés à l'utilisation de la machine. 2.
  • Page 8 Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation – Aucune pièce requise À consulter avant d'utiliser la machine. Déballage de la flèche d'attelage et du – Aucune pièce requise vérin hydraulique.
  • Page 9 Médias et pièces supplémentaires Description Qté Utilisation Manuel de l'utilisateur À lire avant d'utiliser la machine. Certificat CE Ce document indique la conformité CE. Télécommande Utilisez la télécommande pour faire fonctionner la machine. accidenté. À pleine charge, la machine peut peser jusqu'à...
  • Page 10 Remarque: La machine se redressera au niveau du support d'expédition inférieur. Retirez les fixations qui maintiennent les supports d'expédition sur la machine. Enlevez les supports d'expédition et mettez-les au rebut. Montage de la flèche d'attelage Pièces nécessaires pour cette opération: Flèche d'attelage Goupille d'attelage Boulon (⅜"...
  • Page 11 g011255 Figure 3 1. Flèche d'attelage 4. Grand écrou 2. Goupille d'attelage 5. Grande rondelle 3. Boulon (⅜" x 1¼") et contre-écrou (⅜")
  • Page 12 Desserrez les écrous de blocage qui fixent le 8 rondelles plates (0,531 x 0,063") et 4 contacteur de proximité sur le cadre et abaissez contre-écrous (½"). Positionnez les composants le contacteur jusqu'à ce qu'il soit distant de 2,6 comme montré à la Figure à...
  • Page 13 Rebranchez la batterie ; voir le Manuel de auxiliaire Toro (réf. Toro 92–2641). l'utilisateur du véhicule. Insérez le fusible de 20 A à son emplacement dans le porte-fusibles (Figure Accouplement de la machine au véhicule...
  • Page 14 • Élevez ou abaissez la chape d'attelage pour la mettre à peu près au même niveau que l'attelage du véhicule tracteur. • Fixez la chape à l'attelage avec les boulons et contre-écrous retirés précédemment. Remarque: Vérifiez que la machine est parallèle au sol.
  • Page 15 g010997 Figure 12 Vue avant g030511 Figure 14 1. Serre-câble (6) 1. Flexibles hydrauliques 2. Faisceau de câblage Important: Vérifiez que la brosse tourne dans le bon sens (dans le sens horaire vu de l'extrémité moteur). Si la brosse tourne dans le sens antihoraire, inversez les branchements des flexibles hydrauliques.
  • Page 16 Remarque: Remarque: Vérifiez que le faisceau ne risque pas Lorsque la lame à andain n'est pas d'être pincé par l'attelage et qu'il n'est pas placé sur requise, décrochez la chaîne du mousqueton, ou autour de la goupille d'attelage. faites pivoter la lame vers le haut et accrochez la chaîne à...
  • Page 17 g030462 Figure 16 1. Boulon (7/16" x 3¾") 8. Lame pour andains 2. Petite rondelle (½") 9. Entretoise 3. Cadre de la machine 10. Boulon (⅜" x 1¼") 4. Grande rondelle 11. Chaîne 5. Support de lame 12. Écrou à embase (⅜") 6.
  • Page 18 Remarque: Ne serrez pas les vis excessivement. Assemblage de la télécommande portable Pièces nécessaires pour cette opération: Télécommande portable Pile (AAA) Petites vis Procédure Enlevez les bandes de caoutchouc qui maintiennent ensemble les deux moitiés de la télécommande, et déposez le couvercle arrière. Placez chaque pile dans un des emplacements du logement en respectant la polarité...
  • Page 19 Vue d'ensemble du pouvez l'arrêter à tout moment en relâchant le bouton de descente. produit Remarque: Lorsque la machine est en position de transport ou de déport, vous pouvez arrêter la fonction de descente de la trémie en appuyant sur Commandes le bouton de levage.
  • Page 20 19,59 dBm Outils et accessoires Une sélection d'outils et d'accessoires agréés par g030471 Toro est disponible pour augmenter et améliorer les Figure 19 capacités de la machine. Pour obtenir la liste de tous les accessoires et outils agréés, contactez votre 1.
  • Page 21 Utilisation Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Avant l'utilisation capots de protection sont en place et fonctionnent correctement. N'utilisez pas la machine s'ils ne fonctionnent pas correctement. Contrôles de sécurité avant •...
  • Page 22 Réglage de la hauteur de la brosse Réglez la machine afin que la brosse effleure la surface de l'herbe mais sans s'y enfoncer. Vérifiez les réglages recommandés pour la machine dans les tableaux ci-dessous. Condition Réglage rouleau/brosse Réglage du déflecteur avant Remarques Greens/aires de départ 2 à...
  • Page 23 g011012 Figure 20 1. Crans ouverts 4. 6 à 13 mm 2. Longueur de brosse 5. Direction de la brosse 3. Hauteur d'arbre de brosse centrale Amenez la machine sur une surface plane et horizontale. Levez la trémie et installez son support de sécurité. Voir Utilisation du support de sécurité...
  • Page 24 Réglage du racloir de Réglez le déflecteur avant à la hauteur voulue et serrez les écrous. rouleau Contrôle de la pression des Assurez-vous de régler le racloir du rouleau (Figure 21) de manière à obtenir un espace de 2 mm entre le pneus rouleau et le racloir.
  • Page 25 Activation du contrôleur Utilisation du support de sécurité de la trémie Le contrôleur (Figure 25) est activé dès que vous branchez le faisceau de câblage de la machine au Chaque fois que vous travaillez sous la trémie levée, faisceau du véhicule tracteur. installez systématiquement le support de sécurité...
  • Page 26 les animaux, à l'écart de la machine pendant l'utilisation. • N'utilisez la machine que si la visibilité est bonne pour éviter les trous ou autres dangers cachés. • N'approchez jamais les mains ou les pieds des pièces mobiles. • Avant de faire marche arrière, vérifiez que la voie est libre juste derrière la machine et sur sa trajectoire.
  • Page 27 Consignes de sécurité pour Contrôle du système de l'utilisation sur les pentes sécurité • Lisez bien les spécifications du véhicule tracteur PRUDENCE pour éviter de dépasser ses capacités d'utilisation sur les pentes. Les contacteurs de sécurité sont destinés à vous protéger. Si des contacteurs de sécurité •...
  • Page 28 Conseils d'utilisation Important: La machine doit se trouver juste derrière le véhicule tracteur et à la hauteur de • Avant de commencer le balayage, examinez la transport avant que la séquence de déchargement surface de travail pour déterminer dans quelle puisse être activée.
  • Page 29 bouton, puis appuyez de nouveau dessus de manière prolongée. Descente de la trémie Pour abaisser la trémie, appuyez sur le bouton de descente de la balayeuse. Remarque: Vérifiez que la trémie est abaissée avant de commencer à tracter la machine. Utilisation de la machine par temps froid Le liquide hydraulique de la machine doit atteindre...
  • Page 30 Contrôle et nettoyage de la machine Lorsque le balayage est terminé, nettoyez soigneusement la machine. Séchez la trémie à l'air libre. Après le nettoyage, vérifiez l'état des composants mécaniques de la machine. Ces procédures assurent le fonctionnement correct de la machine lors du prochain balayage.
  • Page 31 Entretien Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 10 premières • Serrez les écrous de roues. heures de fonctionnement • Nettoyez la surface autour de la brosse. Toutes les 25 heures • Graissez la machine. Si les conditions de travail sont normales, graissez tous les roulements et toutes les bagues immédiatement après chaque lavage.
  • Page 32 • Utilisez un morceau de papier ou de carton pour besoin de renseignements, faites appel à un détecter les fuites. concessionnaire Toro agréé. • Évacuez avec précaution toute la pression du • Gardez la machine en bon état de marche en système hydraulique avant toute intervention sur...
  • Page 33 Essuyez les graisseurs pour éviter que des impuretés ne pénètrent dans le roulement ou la bague. Injectez la graisse dans le roulement ou la bague. Essuyez tout excès de graisse. g011028 Figure 36 g011025 Figure 33 g011026 Figure 34 g011029 Figure 37 g011027 Figure 35...
  • Page 34 Association de la télécommande et l'unité de base Important: Lisez tout ce qui concerne la procédure avant de l'entreprendre. La télécommande doit établir la communication avec l'unité de base pour que le système soit opérationnel. La télécommande est associée à l'unité de base du système par la procédure d'association avant le départ de l'usine.
  • Page 35 Remisage Enlevez soigneusement les saletés, les feuilles et les débris de la machine. Contrôlez la pression des pneus Voir Contrôle de la pression des pneus (page 24). Contrôlez toutes les fixations et resserrez-les au besoin. Graissez tous les graisseurs. Essuyez tout excès de lubrifiant.
  • Page 36 Dépistage des défauts Anomalie Causes possibles Solution Le ramassage ne La brosse est endommagée. Remplacez la brosse. s'effectue pas La brosse est trop haute. Réglez la hauteur de la brosse ; voir Réglage de la hauteur de la brosse (page 22).
  • Page 37 Problème de câblage ; contactez votre distributeur Toro agréé. Unité de BASE défectueuse ; contactez votre distributeur Toro agréé. Un clignotement, une pause, Version incompatible de la Erreur de logiciel (installez le deux clignotements, une longue BASE et/ou télécommande...
  • Page 38 Vous pouvez être en droit de corriger ou de consulter vos données personnelles, ou encore de vous opposer à leur traitement, ou d'en limiter la portée. Pour ce faire, veuillez nous contacter par courriel à legal@toro.com. Si vous avez la moindre inquiétude concernant la manière dont Toro a traité...
  • Page 39 Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements, la société...
  • Page 40 Pays autres que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer des renseignements sur la garantie, contactez un centre de réparation Toro agréé.