Page 2
2013/53/UE. is a world leader in the production of d’expérience dans le domaine nautique, “ULTRAFLEX, con più di 80 anni di espe- mechanical, hydraulic and electronic est aujourd’hui une industrie de pointe rienza nel settore nautico è oggi leader steering systems, control boxes sur échelle mondiale dans la production...
ULTRAFLEX INDEX GENERAL TABLE OF CONTENTS INDICE GENERALE ��������������� �������� DOCUMENT REVISIONS INDICE DELLE REVISIONI DEL DO- DOCUMENT DES REVISIONS ����������������������������������� CUMENTO MANUAL USE AND SYMBOLS EMPLOI DU MANUEL ET SYM- ����������������������������������������� ����������������������� USO DEL MANUALE E SIMBOLOGIA USED BOLES UTILISES ���������������������������������...
Page 4
ULTRAFLEX DOCUMENT REVISIONS/ INDICE DELLE REVISIONI DEL DOCUMENTO/ DOCUMENT DES REVISIONS Rev./Rev./ Revision description / Descrizione della revisione / Description de Date/ Data / Date Rév. la révision First edition / Prima realizzazione / Première réalisation 30/07/2020 INSTALLATION INSTRUCTIONS pag. 4...
ULTRAFLEX EMPLOI DU MANUEL ET MANUAL USE AND USO DEL MANUALE E SYMBOLS USED SIMBOLOGIA IMPIEGATA SYMBOLES UTILISES THE INSTALLATION AND MAINTE- Il MANUALE DI INSTALLAZIONE E Le MANUEL D’INSTALLATION ET NANCE MANUAL is the document MANUTENZIONE è il documento che D’ENTRETIEN est le document qui...
Page 6
à la Société presenti in questo manuale sono di manual are ULTRAFLEX property. ULTRAFLEX qui en interdit toute sorte de proprietà della ULTRAFLEX che ne vieta Great care has been taken in collect- reproduction même partielle. Tous les qualsiasi riproduzione anche parziale.
. We inform you ga di contattare il nostro Servizio Les composants des systèmes de that the ULTRAFLEX warranty is null if conduite ULTRAFLEX sont pourvus de Assistenza. some ULTRAFLEX components are in- I componenti dei sistemi di guida la marque en conformité...
CAUTION AVERTISSEMENT AVVERTENZA The X52 tilt CANNOT be assembled Il tilt X52 NON può essere montato Le mécanisme tilt X52 NE peut PAS with SVS and 1500 psi pumps. insieme a pompe SVS e pompe 1500 être monté avec des pompes SVS psi.
Page 9
ULTRAFLEX CAUTION AVERTISSEMENT AVVERTENZA Before starting the installation, check Prima di iniziare l’installazione, rive- Avant de commencer l’installation, again the assembly compatibility of rificare la compatibilità di montaggio vérifier encore la compatibilité de the tilt model with your application del modello tilt con la vostra appli- montage du modèle tilt avec votre...
ULTRAFLEX TRASPORTO TRANSPORT TRANSPORT General warnings for the product Avvertenze generali per la Avertissements généraux pour handling movimentazione del prodotto la manutention du produit The product weight including the Il peso del prodotto compreso l’im- Le poids du produit emballage packaging is lower than 20 Kg (44 ballo è...
ULTRAFLEX declines all responsibility ULTRAFLEX declina ogni responsabi- ULTRAFLEX décline toute respon- for errors during installation, wrong lità in caso di errori in fase di instal- sabilité...
ULTRAFLEX Choice of the steering Scelta posizionamento Choix du positionnement du station positioning stazione di guida poste de gouvernement Choose a suitable position to install Scegliere una posizione adatta per Choisir une position adéquate pour the steering station. Make sure l’installazione della stazione di...
à interposer la garniture en coutchouc (8) the flange and the dashboard. di gomma (8) tra flangia e cruscotto. entre la bride et le tableau de bord. MOD. X52 - X70-SVS MOD. X66 Steering system assembly on Montaggio della timoneria...
M6x16 (11) avec un couple ening torque of 10,4 Nm (7.67 lb∙ft). serraggio di 10,4 Nm (7.67 lb∙ft). de serrage de 10,4 Nm (7.67 lb∙ft). MOD. X52 - X70-SVS MOD. X66 Tilt connection to the steering Collegamento del meccanismo Connexion du mécanisme tilt à...
ULTRAFLEX MOD. X66 MOD. X66 MOD. X66 Position the X66 tilt mechanism on Posizionare il meccanismo X66 cal- Positionner le mécanisme X66 sur the steering system shaft (17) and zandolo sull’albero della timoneria l’arbre de la direction (17) et le porter abut it against the bracket (3).
ULTRAFLEX Joint assembly Inserimento della guarnizione Montage du joint Insert the joint (24) paying attention Inserire la guarnizione (24) avendo Insérer le joint (24) faisant attention to position the proper groove on the cura che l’apposita scanalatura si à positionner la fente adéquate sur fixed cover flange (19).
ULTRAFLEX CAUTION AVERTISSEMENT AVVERTENZA Do not use threadlockers such as Non utilizzare frenafiletti tipo Loctite Ne pas utiliser de frein filets comme Loctite or something similar. o equivalente. Loctite ou équivalent. STEERING SYSTEM COLLAUDO DEL ESSAI DU SYSTEME DE TEST...
ULTRAFLEX REGOLAZIONE VOLANTE REGLAGE DU VOLANT STEERING WHEEL ADJUSTMENT To modify the steering wheel tilt Per modificare l’inclinazione del Pour modifier l’inclinaison du volant press the tilt lever (30) and act on volante, occorre premere la leva del presser le levier du tilt (30) et agir the steering wheel.
Page 19
ULTRAFLEX DISMANTLING SMANTELLAMENTO DEMOLITION Si les composants doivent être mis When for any reason, the compo- Qualora si intenda, per qualsiasi moti- hors service pour quelques raisons nents are put out of service, it is nec- vo, mettere fuori servizio i componenti, que ce soit, les règles fondamentales...
Page 20
ULTRAFLEX S.p.A. 16015 Casella (Genova) Italia - Via Crose, 2...