Page 1
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Fein ASCD 12-100 cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Elettroutensili...
Page 2
OBJ_BUCH-0000000197-001.book Page 2 Wednesday, August 26, 2015 10:26 AM ASCD12-100W4 (**) 7 115 ... /min, min , rpm, r/min 2700 /min, min 3450 M... 1/4" 93,8 104,8 112,0 pCpeak pCpeak 14,5 B12A Lithium Ion 0,25 zh(CM) zh(CK)
Page 10
OBJ_BUCH-0000000197-001.book Page 10 Wednesday, August 26, 2015 10:26 AM [Nm]...
Page 11
OBJ_BUCH-0000000197-001.book Page 11 Wednesday, August 26, 2015 10:26 AM Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Allgemeines Verbotszeichen.
Page 12
Werkstück ist sicherer gehalten als in Bestimmung des Elektrowerkzeugs: Ihrer Hand. handgeführter Schlagschrauber zum Ein- und Ausdrehen von Schrauben und Muttern mit den von FEIN zugelas- Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest. Es können kurz- senen Einsatzwerkzeugen und Zubehör ohne Wasserzu- zeitig hohe Reaktionsmomente auftreten.
Page 13
Anschlüsse des Akkus und des Elektrowerkzeugs mit Bedienungshinweise. einem trockenen, sauberen Tuch. Betätigen Sie den Drehrichtungsumschalter nur bei Still- Verwenden Sie nur intakte original FEIN-Akkus, die für Ihr stand des Motors. Elektrowerkzeug bestimmt sind. Beim Arbeiten mit und Eine thermische Überlastung des Elektrowerkzeugs wird Laden von falschen, beschädigten, reparierten oder auf-...
Page 14
Im Lieferumfang Ihres Elektrowerkzeugs kann auch nur ein Teil des in dieser Betriebsanleitung beschriebenen oder abgebildeten Zubehörs enthalten sein. Konformitätserklärung. Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebs- anleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen ent- spricht.
Page 15
OBJ_BUCH-0000000197-001.book Page 15 Wednesday, August 26, 2015 10:26 AM Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Do not touch the rotating parts of the power tool. Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions.
Page 16
Do not rivet or screw any name-plates or signs onto the without water supply using the application tools and power tool. If the insulation is damaged, protection accessories recommended by FEIN. against an electric shock will be ineffective. Adhesive labels are recommended.
Page 17
In case of overload, the machine switches off. Use only intact original FEIN batteries that are intended To avoid accidental starting, e. g., during transport, set for your power tool. When working with and charging the rotation selector switch to the centre position.
Page 18
The warranty for the product is valid in accordance with the legal regulations in the country where it is marketed. In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance with the FEIN manufacturer’s warranty declaration. The delivery scope of your power tool may include only a part of the accessories described or shown in this Instruction Manual.
Page 19
OBJ_BUCH-0000000197-001.book Page 19 Wednesday, August 26, 2015 10:26 AM Instruction d’origine. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité.
Page 20
à sec de vis et écrous à l’abri des intempéries, avec les outils de travail et les accessoires autorisés par FEIN. Tenez fermement l’outil électrique. Il pourrait avoir des réactions inattendues.
Page 21
N’actionnez le commutateur du sens de rotation qu’à l’arrêt total du moteur. N’utilisez que des accumulateurs intacts d’origine FEIN conçus pour votre outil électrique. Lors du travail avec et Une surcharge thermique de l’outil électrique est indi- lors du chargement d’accumulateurs d’un type ne conve-...
Page 22
Maniement de l’accumulateur. te notice d’utilisation. N’utilisez et ne chargez l’accumulateur que dans la plage Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH, de température de service admissible de l’accu de 0 °C – C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd 45 °C (32 °F –...
Page 23
OBJ_BUCH-0000000197-001.book Page 23 Wednesday, August 26, 2015 10:26 AM Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicu- rezza devono essere lette assolutamente. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! Simbolo generale di divieto.
Page 24
è più consigliati dalla FEIN senza l’impiego di acqua in ambiente sicuro che se tenuto con la semplice mano. protetto dagli agenti atmosferici.
Page 25
Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili originali FEIN intatte adatte per l’elettroutensile. In caso di lavori con e di ricarica di batterie ricaricabili non corrette, dan- neggiate riparate oppure rigenerate, di imitazioni e pro- dotti di terzi, esiste il pericolo di incendio e/o di...
Page 26
Applicare l’elettroutensile esclusivamente spento sul Dichiarazione di conformità. dado o sulla vite in quanto un accessorio rotante può sci- La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che volare. il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili Un tempo di percussione inutilmente lungo aumenta riportate sull’ultima pagina delle presenti istruzioni per...
Page 27
OBJ_BUCH-0000000197-001.book Page 27 Wednesday, August 26, 2015 10:26 AM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op.
Page 28
Handgevoerde slagmoeraanzetter voor het in- en uit- hand. draaien van schroeven en moeren met de door FEIN goedgekeurde inzetgereedschappen en toebehoren zon- Houd het elektrische gereedschap goed vast. Er kunnen der toevoer van water in een tegen weersinvloeden gedurende korte tijd grote reactiemomenten optreden.
Page 29
Bedien de draairichtingomschakelaar alleen als de motor stilstaat. Gebruik alleen intacte, originele FEIN-accu’s, die voor uw elektrische gereedschap bestemd zijn. Bij het werken Een thermische overbelasting van het elektrische gereed- met en het opladen van verkeerde, beschadigde, gerepa- schap wordt aangegeven door het knipperen van de led reerde of opgeknapte accu’s, nabootsingen en accu’s van...
Page 30
Conformiteitsverklaring. De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat dit product overeenstemt met de geldende bepalingen die op de laatste pagina van deze gebruiksaanwijzing ver- meld staan.
Page 31
OBJ_BUCH-0000000197-001.book Page 31 Wednesday, August 26, 2015 10:26 AM Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad.
Page 32
útiles y accesorios homologados por FEIN Sujete firmemente la herramienta eléctrica. Pueden pre- en lugares cubiertos y sin aportación de agua.
Page 33
Solamente use los acumuladores originales FEIN previs- Indicaciones para el manejo. tos para su herramienta eléctrica. Si se utilizan o recar- Únicamente accione el selector del sentido de giro con el...
Page 34
Trato del acumulador. servicio. Únicamente utilice y cargue el acumulador si su tempera- Expediente técnico en: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, tura se encuentra dentro del margen de operación de D-73529 Schwäbisch Gmünd 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F). Al comenzar a cargar el acu- mulador su temperatura deberá...
Page 35
OBJ_BUCH-0000000197-001.book Page 35 Wednesday, August 26, 2015 10:26 AM Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta elétrica. É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indi- cações gerais de segurança.
Page 36
Não processar material que contenha asbesto. Asbesto é e acessórios homologados pela FEIN, sem adução de água considerado como sendo cancerígeno. em áreas protegidas contra intempéries.
Page 37
Uma sobrecarga térmica da ferramenta elétrica é indicada Só utilizar acumuladores FEIN originais intactos, destina- através do LED intermitente no punho. dos para a sua ferramenta elétrica. Ao trabalhar ou ao carregar com acumuladores falsos, danificados, reparados A ferramenta elétrica desliga-se automaticamente no caso...
Page 38
A garantia de evicção para este produto é válida con- forme as regras legais no país onde é colocado em funcio- namento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia conforme a declaração de garantia do fabricante FEIN. É possível que o volume de fornecimento da sua ferra- menta elétrica só...
Page 39
OBJ_BUCH-0000000197-001.book Page 39 Wednesday, August 26, 2015 10:26 AM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις...
Page 40
ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες με εργαλεία και και εξαρτήματα εγκεκριμένα από την κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων FEIN σε περιβάλλον μη εκτεθειμένο στις καιρικές και οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, συνθήκες, χωρίς την προσαγωγή νερού. πυρκαγιά ή/και σοβαρούς τραυματισμούς.
Page 41
ηλεκτρικού εργαλείου με μη μεταλλικά εργαλεία. Ο Να χρησιμοποιείτε μόνο άθικτες γνήσιες μπαταρίες της ανεμιστήρας του κινητήρα αναρροφά σκόνη μέσα στο FEIN που προορίζονται για το ηλεκτρικό σας εργαλείο. περίβλημα. Η υπερβολική συσσώρευση μεταλλικής Όταν χρησιμοποιήσετε ή φορτώσετε αντικανονικές, σκόνης μπορεί να δημιουργήσει κίνδυνο...
Page 42
OBJ_BUCH-0000000197-001.book Page 42 Wednesday, August 26, 2015 10:26 AM Υποδείξεις χειρισμού. Όταν, όμως, το ηλεκτρικό εργαλείο χρησιμοποιηθεί με εργαλεία και παρελκόμενα που δεν προβλέπονται Ο χειρισμός του διακόπτη αλλαγής φοράς γι’ αυτό ή χωρίς να έχει συντηρηθεί επαρκώς, η περιστροφής επιτρέπεται μόνο όταν ο κινητήρας δεν στάθμη...
Page 43
Εγγύηση. Η εγγύηση για το προϊόν ισχύει σύμφωνα με τις νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση κατασκευαστή της FEIN. Στη συσκευασία του ηλεκτρικού σας εργαλείου...
Page 44
OBJ_BUCH-0000000197-001.book Page 44 Wednesday, August 26, 2015 10:26 AM Original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Berør ikke roterende dele på el-værktøjet. Læs vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Generelt forbudstegn.
Page 45
Sav ikke i asbestholdigt materiale. Asbest er registreret håndført slagnøgle til iskruning og løsning af bolte og som kræftfremkaldende. møtrikker med det af FEIN godkendte tilbehør uden til- førsel af vand i vejrbeskyttede omgivelser. Det er forbudt at skrue eller nitte skilte og tegn på el- værktøjet.
Page 46
Stil retningsomskifteren i midten for at undgå utilsigtet ibrugtagning f.eks. under transporten. Brug kun intakte originale FEIN batterier, der er beregnet El-værktøjet skal altid være slukket, når det anbringes på til dit el-værktøj. Arbejde med og opladning af forkerte, møtrikken eller skruen, da roterende tilbehør kan glide...
Page 47
Overensstemmelseserklæring. Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der findes på den sidste side i denne brugsanvisning. Teknisk materiale hos: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Page 48
OBJ_BUCH-0000000197-001.book Page 48 Wednesday, August 26, 2015 10:26 AM Original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må abso- lutt leses. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Generelle forbudstegn.
Page 49
Ikke bearbeid asbestholdig material. Asbest kan frem- kalle kreft. Håndført slagskrutrekker for å skru skruer og mutrer inn og ut med elektroverktøy og tilbehør godkjent av FEIN Det er forbudt å skru eller nagle skilt eller tegn på elek- uten vanntilførsel i værbeskyttede omgivelser.
Page 50
Ved overbelastning utkoples elektroverktøyet. verktøyet med en tørr, ren klut. Sett høyre-/venstre-bryteren i midtstilling for å unngå en Bruk kun intakte originale FEIN-batterier, som er bereg- utilsiktet start, f. eks. ved transport. net for dette el-verktøyet. Ved arbeid eller opplading av Sett elektroverktøyet kun utkoplet opp på...
Page 51
Reklamasjonsrett og garanti. Reklamasjonsretten for produktet gjelder jf. de lovmes- sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Ut over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produsen- tens garantierklæring. Denne driftsinstruksen kan inneholde beskrivelser og/eller illustrasjoner av tilbehør som ikke inngår i din leveranse.
Page 52
OBJ_BUCH-0000000197-001.book Page 52 Wednesday, August 26, 2015 10:26 AM Bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Berör inte elverktygets roterande delar. Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Allmän förbudssymbol.
Page 53
Det är förbjudet att med skruvar eller nitar fästa brickor skruvar och muttrar med av FEIN godkända tillsatsverk- och märken på elverktyget. En skadad isolering skyddar tyg och tillbehör utan vattentillförsel i väderskyddad giv- inte längre mot elstöt.
Page 54
Lägg upp frånkopplat elverktyg på muttern eller skruven, Använd endast felfria original FEIN-batterier som är i annat fall finns risk för att ett roterande tillsatsverktyg avsedda för elverktyget. Vid åtgärder på och laddning av kan halka ned.
Page 55
FEIN försäkrar under exklusivt ansvar att denna produkt överensstämmer med de normativa dokument som anges på instruktionsbokens sista sida. Tekniska publikationer finns hos: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Miljöskydd, avfallshantering. Förpackning, skrotade elverktyg och tillbehör ska hante- ras på...
Page 56
OBJ_BUCH-0000000197-001.book Page 56 Wednesday, August 26, 2015 10:26 AM Alkuperäinen käyttöohje. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Yleinen kieltokilpi. Kyseinen toimenpide on kielletty. Ennen tätä...
Page 57
Sähkötyökaluun ei saa kiinnittää kilpiä tms. poraamalla nitykseen ja irrotukseen säältä suojatuissa tiloissa. tai niittaamalla. Jos koneen eristystä vioitetaan, seurauk- Koneessa saa käyttää ainoastaan FEIN:in hyväksymiä työ- sena voi olla sähköiskun vaara. Suositamme tarrakiinnit- kaluja ja lisätarvikkeita ilman vesijäähdytystä. teisiä kilpiä.
Page 58
Puhdista lika akun ja sähkötyökalun liitännöistä Työstöohjeita. kuivalla, puhtaalla liinalla. Pyörimissuunnan saa vaihtaa vasta kun moottori on Käytä aina vain ehjiä, alkuperäisiä FEIN-akkuja, jotka on pysähtynyt. suunniteltu kyseiseen sähkötyökaluun. Mikäli koneessa Jos sähkötyökalu ylikuormittuu ja kuumenee liikaa, kah- käytetään vääräntyyppisiä, vioittuneita, kunnostetttuja tai vassa oleva LED-valo alkaa vilkkua.
Page 59
Kaikki tässä käyttöohjeessa mainitut tai kuvissa esitetyt lisätarvikkeet eivät välttämättä kuulu sähkötyökalun toi- mitussisältöön. EU-vastaavuus. Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- ten ja standardien mukainen. Teknisen dokumentaation laatinut: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Page 60
OBJ_BUCH-0000000197-001.book Page 60 Wednesday, August 26, 2015 10:26 AM Orijinal kullanım kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Genel yasak işareti.
Page 61
Çalışırken elektrikli el aletini sıkıca tutun. Kısa süreli reaksiyon momentleri ortaya çıkabilir. Elektrikli el aletinin tanımı: Asbest içeren malzemeyi işlemeyin. Asbest kanserojen Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, FEIN madde kabul edilir. tarafından izin verilen uçlar ve aksesuarla vida ve somunların takılıp sökülmesi için tasarlanmış elle Elektrikli el aletinin üstüne etiket ve işaretlerin...
Page 62
Örneğin taşıma esnasında yanlışlıkla çalıştırmayı önlemek Sadece elektrikli el aletiniz için tasarlanmış sağlam ve için dönme yönü değiştirme şalterini orta konuma getirin. çalışır durumdaki FEIN akülerini kullanın. Yanış, hasarlı, Döner durumdaki uç kayabileceğinden, elektrikli el aletini onarım görmüş, modifike edilmiş, taklit veya değişik sadece kapalı...
Page 63
Elektrikli el aletinizin teslimat kapsamında bu kullanma kılavuzunda tanımlanan veya şekli gösterilen aksesuarın sadece bir parçası da bulunabilir. Uyumluluk beyanı. FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun olduğunu beyan eder. Teknik belgelerin bulunduğu merkez: C.
Page 64
OBJ_BUCH-0000000197-001.book Page 64 Wednesday, August 26, 2015 10:26 AM Eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót. Tartsa be az oldalsó...
Page 65
ütvecsavarozógép az időjárás hatásaitól védett helyen a csiszolószerszám- és anyagrészecskéket. Mindenképpen FEIN cég által engedélyezett szerszámokkal és védje meg a szemét a kirepülő idegen anyagoktól, tartozékokkal, kézzel vezetett berendezésként, csavarok amelyek a különböző alkalmazások során keletkeznek. A és anyacsavarok vízhozzávezetés nélküli ki- és...
Page 66
Ne munkáljon meg a berendezéssel azbesztet tartalmazó száraz kendővel tisztítsa meg. anyagokat. Az azbesztnek rákkeltő hatása van. Csak kifogástalan állapotú, eredeti FEIN akkumulátorokat Az elektromos kéziszerszámra táblákat és jeleket használjon, amelyek az Ön elektromos kéziszerszámához csavarokkal vagy szegecsekkel felerősíteni tilos. Egy vannak előirányzova.
Page 67
ábrán találhatók. Megfelelőségi nyilatkozat. Az akkumulátor kezelése. A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék Az akkumulátort csak a 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F) megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán hőmérséklet tartományban szabad üzemeltetni és tárolni.
Page 68
OBJ_BUCH-0000000197-001.book Page 68 Wednesday, August 26, 2015 10:26 AM Původní návod k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Všeobecná...
Page 69
Azbest je karcinogenní. ruční rázový utahovák pro zašroubování a vyšroubování Je zakázáno šroubovat nebo nýtovat na elektronářadí šroubů a matic pomocí firmou FEIN schválených štítky nebo značky. Poškozená izolace nenabízí žádnou pracovních nástrojů a příslušenství bez přívodu vody v ochranu proti úderu elektrickým proudem. Použijte prostředí...
Page 70
Při přetížení se elektronářadí vypne. Používejte pouze neporušené, originální akumulátory Aby se zabránilo neúmyslnému uvedení do provozu, FEIN, jež jsou určeny pro Vaše elektronářadí. Při nabíjení např. při přepravě, dejte přepínač směru otáčení do a práci s nesprávným, poškozeným, opravovaným nebo střední...
Page 71
Prohlášení o shodě. Firma FEIN prohlašuje ve výhradní zodpovědnosti, že tento výrobek odpovídá příslušným ustanovením uvedeným na poslední straně tohoto návodu k obsluze. Technické podklady u: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Page 72
OBJ_BUCH-0000000197-001.book Page 72 Wednesday, August 26, 2015 10:26 AM Originálny návod na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy. Dodržiavajte pokyny uvedené...
Page 73
Ochrana proti nástrojov a príslušenstva schválených firmou FEIN, bez prachu alebo ochranná dýchacia maska musia prívodu vody a v priestoroch chránených pred vplyvmi...
Page 74
Pri práci ručné elektrické náradie dobre držte. vyčistite suchou a čistou handričkou. Krátkodobo môžu vznikať veľké reakčné momenty. Používajte len originálne akumulátory firmy FEIN, ktoré sú Neobrábajte žiaden materiál, ktorý obsahuje azbest. určené do Vášho ručného elektrického náradia. V prípade Azbest sa považuje za rakovinotvorný.
Page 75
Tepelné preťaženie ručného elektrického náradia je Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných indikované blikaním diódy LED v rukoväti. predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN Pri preťažení sa toto ručné elektrické náradie okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu automaticky vypne.
Page 76
OBJ_BUCH-0000000197-001.book Page 76 Wednesday, August 26, 2015 10:26 AM Oryginalna instrukcja eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać. Należy stosować...
Page 77
ścieranego i obrabianego materiału. Należy użycia wody, w odpowiednich warunkach chronić oczy przed unoszącymi się w powietrzu ciałami atmosferycznych i przy użyciu zatwierdzonych przez obcymi, powstałymi w czasie pracy. Maska firmę FEIN narzędzi roboczych i osprzętu. przeciwpyłowa i ochronna dróg oddechowych muszą...
Page 78
Azbest jest rakotwórczy. Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory firmy Zabronione jest przykręcanie lub nitowanie tabliczek i FEIN, przeznaczone do danego rodzaju elektronarzędzia. znaków na elektronarzędziu. Uszkodzona izolacja nie Podczas pracy z niewłaściwymi, uszkodzonymi, daje żadnej ochrony przed porażeniem prądem. Należy reperowanymi lub przerabianymi akumulatorami, a także...
Page 79
Elektronarzędzie należy przykładać do nakrętki lub śruby został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt w stanie wyłączonym, gdyż w przeciwnym wypadku objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją obracające się narzędzie robocze mogłoby się z niej gwarancyjną producenta. ześlizgnąć.
Page 80
OBJ_BUCH-0000000197-001.book Page 80 Wednesday, August 26, 2015 10:26 AM Instrucţiuni de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc. Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii.
Page 81
în cursul diferitelor aplicaţii. Masca de protecţie deşurubarea de şuruburi şi piuliţe cu accesorii admise de împotriva prafului sau masca de protecţie a respiraţiei FEIN, fără alimentare cu apă, în mediu protejat împotriva trebuie să filtreze praful degajat în timpul utilizării. Dacă intemperiilor.
Page 82
OBJ_BUCH-0000000197-001.book Page 82 Wednesday, August 26, 2015 10:26 AM Nu prelucraţi materiale care conţin azbest. Azbestul se Folosiţi numai acumulatori intacţi, originali FEIN, consideră a fi cancerigen. destinaţi sculei dumneavoastră electrice. În timpul lucrului şi la încărcarea unor acumulatori deterioraţi, Este interzisă...
Page 83
O suprasolicitare termică a sculei electrice este conform reglementărilor legale din ţara punerii în semnalizată prin clipirea LED-ului din mâner. circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie În caz de suprasolicitare scula electrică se opreşte din comercială conform certificatului de garanţie al funcţionare.
Page 84
OBJ_BUCH-0000000197-001.book Page 84 Wednesday, August 26, 2015 10:26 AM Originalno navodilo za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Ne dotikajte se rotirajočih delov električnega orodja. Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila.
Page 85
Ne obdelujte materiala, ki vsebuje azbest. Azbest je vijakov in matic z vstavnimi orodji, ki so odobreni s strani kancerogen. FEIN in priborom brez dovoda vode v vremensko Prepovedano je privijačenje ali kovičenje ploščic in zaščitenem okolju. znakov na električno orodje. Poškodovana izolacija ne Posebna varnostna navodila.
Page 86
LED svetilke na ročaju. Uporabljajte le brezhibne originalne akumulatorske Pri preobremenitvi se električno orodje izklopi. baterije FEIN, ki so primerne za vaše električno orodje. Pri Nastavite preklopno stikalo smeri vrtenja v srednji polnjenju in delu z neustreznimi, poškodovanimi, položaj in s tem zavarujte pred nenamernim vklopom,...
Page 87
Jamstvo za izdelek velja v skladu z zakonskimi pravili v državi, kjer se je izdelek dal v promet. Poleg tega vam daje FEIN garancijo v skladu z izjavo proizvajalca FEIN. V obsegu dobave električnega orodja se lahko nahaja tudi le del pribora, ki je opisan ali naslikan v tem navodilu za obratovanje.
Page 88
OBJ_BUCH-0000000197-001.book Page 88 Wednesday, August 26, 2015 10:26 AM Originalno uputstvo za rad. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati. Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Znak opšte zabrane.
Page 89
Oštećena izolacija ne pruža neku zaštitu upotrebljavaju bez dovodjenja vode u okolini zaštićenoj protiv električnog udara. Upotrebljavajte lepljive tablice. od vremenskih uslova koje je preporučio FEIN. Ne upotrebljavajte neki pribor koji nije specijalno Specijalna sigurnosna upozorenja. proizveden od proizvodjača električnog alata ili odobren.
Page 90
čistom krpom. Stavite električni alat samo isključen na maticu ili zavrtanj, Upotrebljavajte samo neoštećene originalne FEIN- pošto upotrebljeni alat koji se okreće može skliznuti. akumulatore, koji su odredjeni za Vaš električni alat. Pri Jedno nepotrebno dugačko vreme udara povećava radu sa i punjenju pogrešnih, oštećenih, popravljanih ili...
Page 91
Izjava o usaglašenosti. Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni na poslednjoj stranici ovoga uputstva za rad.
Page 92
OBJ_BUCH-0000000197-001.book Page 92 Wednesday, August 26, 2015 10:26 AM Originalne upute za rad. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Ne dodirivati rotirajuće dijelove električnog alata. Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost.
Page 93
Ručni udarni odvijač za uvijanje i odvijanje vijaka i matica, Ne obrađujte materijal koji sadrži azbest. Azbest se s radnim alatima i priborom odobrenim od FEIN, bez smatra kancerogenim. dovoda vode, u radnoj okolini zaštićenoj od vremenskih Zabranjeno je natpise i znakove pričvršćivati na električni...
Page 94
čistom krpom. Toplinsko preopterećenje električnog alata pokazat će se Koristite samo ispravne, originalne FEIN aku-baterije treperenjem LED diode u ručci. predviđene za vaš električni alat. Kod radova i punjenja U slučaju preopterećenja električni alat će se isključiti.
Page 95
Jamstvo. Jamstvo za proizvod vrijedi prema zakonskim propisima u zemlji korisnika električnog alata. Tvrtka FEIN daje jamstvo prema FEIN izjavi proizvođača o jamstvu. U opsegu isporuke vašeg električnog alata može biti sadržan i samo jedan dio pribora opisanog ili prikazanog u ovim uputama za rukovanje.
Page 96
OBJ_BUCH-0000000197-001.book Page 96 Wednesday, August 26, 2015 10:26 AM Оригинальное руководство по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Не прикасайтесь к вращающимся частям. Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. Соблюдайте...
Page 97
выкручивания винтов/шурупов и гаек для работы в электроинструмент, предварительно не изучив закрытых помещениях без подачи воды с основательно и полностью не усвоив это допущенной фирмой FEIN сменной оснасткой и руководство по эксплуатации, а также приложенные принадлежностями. «Общие указания по технике безопасности» (номер...
Page 98
электроинструмента сухой, чистой тряпкой. электроинструмента или на применение которых нет Используйте только исправные оригинальные разрешения изготовителя. Безопасная эксплуатация аккумуляторы фирмы FEIN, предназначенные для не обеспечивается только тем, что принадлежности данного электроинструмента. При работе с подходят к Вашему электроинструменту. неподходящими, поврежденными, Регулярно...
Page 99
OBJ_BUCH-0000000197-001.book Page 99 Wednesday, August 26, 2015 10:26 AM Вибрация, действующая на кисть-руку Указания по пользованию. Указанный в этих инструкциях уровень вибрации Приводите в действие переключатель направления определен в соответствии с методикой измерений, вращения только при остановленном двигателе. предписанной EN 60745, и может использоваться О...
Page 100
С исключительной ответственностью фирма FEIN заявляет, что настоящее изделие соответствует нормативным документам, приведенным на последней странице настоящего руководства по эксплуатации. Техническая документация: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Охрана окружающей среды, утилизация. Упаковку, пришедшие в негодность электроинструменты и принадлежности следует...
Page 101
OBJ_BUCH-0000000197-001.book Page 101 Wednesday, August 26, 2015 10:26 AM Оригінальна інструкція з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. Дотримуйтеся...
Page 102
захищені від відлетілих чужорідних тіл, що закритих приміщеннях без подачі води з утворюються при різних видах робіт. Респіратор або допущеними фірмою FEIN робочими інструментами маска повинні відфільтровувати пил, що утворюється та приладдям. під час роботи. При тривалій роботі при гучному...
Page 103
Не використовуйте приладдя, яке не було сконструйоване виробником електроінструменту саме Використовуйте лише справні оригінальні для даного електроінструменту або на застосування акумуляторні батареї фірми FEIN, які передбачені для якого немає дозволу виробника. Сама лише Вашого електроінструменту. При використанні та можливість закріплення приладдя на Вашому...
Page 104
акумуляторної батареї 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F). На інструкції з експлуатації. початку процесу заряджання температура акумуляторної батареї повинна знаходитися в Технічна документація: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, робочому діапазоні. D-73529 Schwäbisch Gmünd Захист навколишнього середовища, Світлодіодний...
Page 105
OBJ_BUCH-0000000197-001.book Page 105 Wednesday, August 26, 2015 10:26 AM Оригинална инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Не допирайте въртящите се детайли на електроинструмента. Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания...
Page 106
указанията за безопасна работа и за работа с винтове и гайки в закрити помещения с утвърдените електроинструмента могат да предизвикат токов от фирма FEIN работни инструменти и удар, пожар и/или тежки травми. допълнителни приспособления без подаване на Съхранявайте всички указания за безопасна работа и...
Page 107
електроинструмента с чиста суха кърпа. му е безопасно. Използвайте само изправни акумулаторни батерии на Редовно почиствайте вентилационните отвори на FEIN, които са предназначени за електроинструмента. електроинструмента с неметални инструменти. При работа с и при зареждане на акумулаторни Турбинката на електродвигателя засмуква прах в...
Page 108
OBJ_BUCH-0000000197-001.book Page 108 Wednesday, August 26, 2015 10:26 AM Указания за ползване. Посоченото равнище на вибрациите е представително за най-често срещаните Задействайте превключвателя за посоката на приложения на електроинструмента. Ако обаче въртене само когато електродвигателят е спрял. електроинструментът се използва при други Прегряването...
Page 109
може да са включени само част от описаните в това ръководство и изобразени на фигурите допълнителни приспособления. Декларация за съответствие. Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този продукт съответства на валидните нормативни документи, посочени на последната страница на това ръководство за експлоатация.
Page 110
OBJ_BUCH-0000000197-001.book Page 110 Wednesday, August 26, 2015 10:26 AM Algupärane kasutusjuhend. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Ärge puudutage elektrilise tööriista pöörlevaid osi. Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Üldine keelumärk.
Page 111
Kahjustatud isolatsioon ei käsitsi juhitav löökkruvikeeraja kruvide ja mutrite sisse- ja taga kaitset elektrilöögi eest. Kasutage kleebiseid. väljakeeramiseks, kasutades FEIN poolt heakskiidetud Ärge kasutage teiste tootjate tarvikuid, mida elektrilise tarvikuid ja lisaseadiseid; töötada tuleb kuivas ja tööriista tootja ei ole heaks kiitnud.
Page 112
Aku ja elektrilise tööriista määrdunud kontakte puhastage kui see on välja lülitatud. kuiva puhta lapiga. Asjatult pikk löögiaeg suurendab elektrilise tööriista Kasutage ainult veatuid FEIN originaalakusid, mis on ette kulumist. nähtud Teie elektrilise tööriista jaoks. Valede, Tehke kindlaks asjaomase kruvi jaoks vajalik löögiaeg ja kahjustatud, parandatud või muudetud akude, samuti...
Page 113
Vajaduse korral võite ise välja vahetada järgmisi detaile: tarvikud, aku, karabiin, otsakute hoidik Garantii. Tootele antakse garantii vastavalt maaletooja riigis kehtivatele nõuetele. Lisaks sellele annab FEIN garantii vastavalt FEIN tootjavastutuse deklaratsioonile. Elektrilise tööriista tarnekomplekt ei pruugi sisaldada kõiki käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud või kujutatud tarvikuid.
Page 114
OBJ_BUCH-0000000197-001.book Page 114 Wednesday, August 26, 2015 10:26 AM Originali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Bendrojo pobūdžio draudžiamasis ženklas.
Page 115
šlifavimo ir ruošinio dalelių. Akys turi Rankomis valdomas smūginis suktuvas, skirtas varžtams būti apsaugotos nuo skriejančių svetimkūnių, įsukti bei išsukti ir veržlėms užveržti bei atsukti su FEIN atsirandančių atliekant įvairius darbus. Respiratorius arba aprobuotais darbo įrankiais ir papildoma įranga be apsauginė...
Page 116
OBJ_BUCH-0000000197-001.book Page 116 Wednesday, August 26, 2015 10:26 AM Įtvirtinkite ruošinį. Saugiau dirbti, kai ruošinys įtvirtintas Naudokite tik nepažeistus originalius FEIN veržimo įrangoje nei laikomas rankoje. akumuliatorius, skirtus jūsų elektriniam įrankiui. Dirbant su netinkamais, pažeistais, remontuotais, perdarytais, Tvirtai laikykite elektrinį įrankį. Galimas trumpalaikis falsifikuotais ar kitų...
Page 117
šios instrukcijos paskutiniame elektrinis įrankis. puslapyje nurodytus specialiuosius reikalavimus. Kiekvienu atveju nustatykite, kaip ilgai reikia dirbti su Techninė byla laikoma: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, smūgiu, ir patikrinkite faktiškai pasiektą užveržimo D-73529 Schwäbisch Gmünd momentą dinamometriniu raktu.
Page 118
OBJ_BUCH-0000000197-001.book Page 118 Wednesday, August 26, 2015 10:26 AM Oriģinālā lietošanas pamācība. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām. Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Vispārēja aizlieguma zīme.
Page 119
īpašu priekšautu. Lie- atskrūvēšanai, kas lietojams bez ūdens pievadīšanas kopā totāja acis jāpasargā no lidojošajiem svešķermeņiem, kas ar firmas FEIN izmantošanai atļautajiem dažkārt rodas darba gaitā. Putekļu aizsargmaskai vai darbinstrumentiem un piederumiem no nelabvēlīgiem respiratoram jāpasargā lietotāja elpošanas ceļi no laika apstākļiem pasargātās vietās.
Page 120
Stingri turiet elektroinstrumentu. Darba gaitā uz Izmantojiet tikai nebojātus oriģinālos firmas FEIN strādājošās personas rokām var īslaicīgi iedarboties akumulatorus, kas ir piemēroti Jūsu ievērojams griezes moments.
Page 121
0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F). Akumulatora Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums temperatūrai jātrodas darba temperatūras diapazona atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām robežās jau uzlādes procesa sākumā.
Page 130
OBJ_BUCH-0000000197-001.book Page 130 Wednesday, August 26, 2015 10:26 AM 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 . 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 일반적인...
Page 131
전동공구의 사용 분야 : 으로 간주됩니다 . 스크류와 너트의 조임 및 풀림 작업용 휴대용 임팩트 렌치 는 FEIN 이 권장하는 공구와 액세서리를 사용하여 , 날씨에 전동공구에 명판이나 표지판을 부착하기 위해 리벳이나 나 관계 없는 환경에서 물을 사용하지 않고 작업해야 합니다 .
Page 132
선택 스위치를 가운데로 두십시오 . 한 천으로 닦아 주십시오 . 회전하는 공구가 미끄러질 수 있으므로 전동공구가 꺼진 상 전동공구용으로 나온 하자가 없는 파인 (FEIN) 정품 배터리 태에서만 너트나 스크류 위에 대십시오 . 만을 사용하십시오 . 적합하지 않은 , 손상되거나 수리한 배...
Page 133
나와있는 액세서리 중 일부만 들어있을 수도 있습니다 . 적합성에 관한 선언 . FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면에 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 . 기술 자료 문의 : C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA,...
Page 143
OBJ_BUCH-0000000197-001.book Page 143 Wednesday, August 26, 2015 10:26 AM मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण औजार की घू ण ीर् को हाथ नही लगायें । ध्यान...
Page 144
हाथ से चलाने वाला ूभाव िरं च (इम्पै क् ट िरं च ) िजसे नट उच्च बल-आघू ण र् उत्पन्न हो सकते हैं । या पे च कसने और ख़ोलने क े िलए FEIN से िसफािरश िकए गये उपयु क्त...
Page 145
को िकसी सू ख़ े और साफ़ कपड़े से साफ़ कर दें । लाइट िझलिमलाने लगती है . क े वल FEIN क ं पनी की ठीक-ठाक और ऑिरजनल ओवरलोड हो जाने पर मशीन ऑफ हो जाती है . िरचाजेर् ब ल बै ट िरयों का ूयोग करें जो आपकी मशीन क े...
Page 146
इस पावर टल क े ःपे य र पाट्सर् की वतर् म ान सू च ी ू आपको इं ट रने ट में www.fein.com में दे ख ने को िमले ग ी. आवँयकता अनु स ार नीचे िलखे पाट्सर् बदले जा सकते...
Page 147
.الغري مقصود، أثناء النقل مثال :األوراق الفنية لدى ركز العدة الكهربائية عىل الصامولة أو اللولب فقط عندما تكون مطفأة، إذ أن C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, .عدة الشغل الدوارة قد تنزلق D-73529 Schwäbisch Gmünd .تزيد مدة الدق الطويلة والغري رضورية استهالك العدة الكهربائية...
Page 148
ال تعرض املركم للحرارة أو النار. ال تقوم بخزن املركم بأشعة الشمس انتبه إىل اخلطوط الكهربائية وأنابيب الغاز واملاء املخفية. افحص جمال العمل .املبارشة .قبل البدء بالعمل، بواسطة جهاز التنقيب عن املعادن مثال .ال خترج املركم عن التغليف األصيل إال عندما تريد أن تستعمله .استخدم...
Page 149
الرشح الرمز، اإلشارة عدد دوران صغري عدد دوران كبري )جمرى عزم الدوران عندما تكون القاعدة قاسية، مثال: لوالب وصواميل مع حلقة (يتعلق ذلك بقطر وصالبة اللولب جمرى عزم الدوران عندما تكون القاعدة مرنة، مثال: جنط السيارة، األقراص النابضية، النوابض القرصية، األوتاد املسامرية، قطع التمديد...
Page 150
.تعليامت التشغيل األصلية .الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة الرشح الرمز، اإلشارة .ال تلمس أجزاء العدة الكهربائية الدوارة .ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري !اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة .إشارة منع عامة. إن هذا الترصف ممنوع فك املركم عن العدة الكهربائية قبل خطوة العمل هذه، وإال فقد يتشكل خطر اإلصابة بجروح من خالل إدارة العدة الكهربائية .بشكل...