Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

OBJ_DOKU-0000006526-001.fm Page 1 Tuesday, February 16, 2016 2:53 PM
EN 60745-1:2009 + Cor.:2009 + A11:2010
EN 60745-2-9:2009
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + Cor.:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-4-2:2009
EN 50581 : 2012
2011/65/EU, 2006/42/EG,
2004/108/EG (
2016-04-19), 2014/30/EU (2016-04-20
Hammersdorf
Dr. Schreiber
Quality Manager
Director of Advanced Technology
FEIN Service
C. & E. Fein GmbH
Hans-Fein-Straße 81
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
www.fein.com
 AGWP 10 (**)
)
7 109 ...

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fein AGWP 10

  • Page 1 OBJ_DOKU-0000006526-001.fm Page 1 Tuesday, February 16, 2016 2:53 PM  AGWP 10 (**) 7 109 ... EN 60745-1:2009 + Cor.:2009 + A11:2010 EN 60745-2-9:2009 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + Cor.:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 61000-4-2:2009...
  • Page 2 OBJ_BUCH-0000000253-001.book Page 2 Tuesday, February 16, 2016 2:53 PM AGWP 10(**) 7 109 ... /min 0–760 /min 0–440 /min 0–670 pCpeak pCpeak B18A B18A Lithium Ion Lithium Ion 0,45 0,70 zh(CM) zh(CK)
  • Page 3 OBJ_BUCH-0000000253-001.book Page 3 Tuesday, February 16, 2016 2:53 PM...
  • Page 4 OBJ_BUCH-0000000253-001.book Page 4 Tuesday, February 16, 2016 2:53 PM...
  • Page 5 OBJ_BUCH-0000000253-001.book Page 5 Tuesday, February 16, 2016 2:53 PM...
  • Page 6 OBJ_BUCH-0000000253-001.book Page 6 Tuesday, February 16, 2016 2:53 PM...
  • Page 7 OBJ_BUCH-0000000253-001.book Page 7 Tuesday, February 16, 2016 2:53 PM...
  • Page 8 OBJ_BUCH-0000000253-001.book Page 8 Tuesday, February 16, 2016 2:53 PM...
  • Page 9 OBJ_BUCH-0000000253-001.book Page 9 Tuesday, February 16, 2016 2:53 PM...
  • Page 10 OBJ_BUCH-0000000253-001.book Page 10 Tuesday, February 16, 2016 2:53 PM ≤ 100 % ≤ 75 % ≤ 50 % ≤ 25 %...
  • Page 11 OBJ_BUCH-0000000253-001.book Page 11 Tuesday, February 16, 2016 2:53 PM...
  • Page 12 OBJ_BUCH-0000000253-001.book Page 12 Tuesday, February 16, 2016 2:53 PM Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Die Hinweise im nebenstehenden Text beachten! Allgemeines Verbotszeichen. Diese Handlung ist verboten! Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen.
  • Page 13 Einsatzwerkzeuge. Gewinden in Durchgangsbohrungen und Sacklöcher mit Es ist verboten Schilder und Zeichen auf das Elektrowerk- den von FEIN zugelassenen Einsatzwerkzeugen und zeug zu schrauben oder zu nieten. Eine beschädigte Iso- Zubehör ohne Wasserzufuhr in wettergeschützter lierung bietet keinen Schutz gegen elektrischen Schlag.
  • Page 14 Tuch. Bringen Sie den Drehrichtungsumschalter in Mittelstel- lung, um eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme, z. B. beim Verwenden Sie nur intakte original FEIN-Akkus, die für Ihr Transport, zu vermeiden. Elektrowerkzeug bestimmt sind. Beim Arbeiten mit und Laden von falschen, beschädigten, reparierten oder auf- Bei Überhitzung läuft das Elektrowerkzeug mit kurzen,...
  • Page 15 Im Lieferumfang Ihres Elektrowerkzeugs kann auch nur ein Teil des in dieser Betriebsanleitung beschriebenen oder abgebildeten Zubehörs enthalten sein. Konformitätserklärung. Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebs- anleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen ent- spricht.
  • Page 16 OBJ_BUCH-0000000253-001.book Page 16 Tuesday, February 16, 2016 2:53 PM Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Do not touch the rotating parts of the power tool. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Observe the information in the adjacent text! General prohibition sign.
  • Page 17 Danger of injury from sharp or hot without water supply using the application tools and application tools. accessories recommended by FEIN. Do not rivet or screw any name-plates or signs onto the power tool. If the insulation is damaged, protection against an electric shock will be ineffective.
  • Page 18 Allow the machine to cool down at no- power tool connections with a dry, clean cloth. load speed. Use only intact original FEIN batteries that are intended Degrease the output spindle and the inside cone of the for your power tool. When working with and charging drill chuck before mounting.
  • Page 19 The warranty for the product is valid in accordance with the legal regulations in the country where it is marketed. In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance with the FEIN manufacturer’s warranty declaration. The delivery scope of your power tool may include only a part of the accessories described or shown in this Instruction Manual.
  • Page 20 OBJ_BUCH-0000000253-001.book Page 20 Tuesday, February 16, 2016 2:53 PM Instruction d’origine. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Suivre les indications données dans le texte ci-contre ! Signal d’interdiction général.
  • Page 21 Ne dirigez pas l’outil électrique vers vous-même ou vers d’autres personnes ou des animaux. Il y a un danger de péries, avec les outils de travail et les accessoires autorisés blessure causé par des outils de travail tranchants ou par FEIN. chauds.
  • Page 22 OBJ_BUCH-0000000253-001.book Page 22 Tuesday, February 16, 2016 2:53 PM Il est interdit de visser ou de riveter des plaques ou des N’utilisez que des accumulateurs intacts d’origine FEIN repères sur l’outil électrique. Une isolation endommagée conçus pour votre outil électrique. Lors du travail avec et ne présente aucune protection contre une électrocution.
  • Page 23 En cas d’une utilisation stationnaire de l’appareil sur un te notice d’utilisation. support de perçage, retirez toutes les 50 heures l’outil Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH, électrique éteint mais encore chaud du support, puis C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd tournez-le de 180°...
  • Page 24 OBJ_BUCH-0000000253-001.book Page 24 Tuesday, February 16, 2016 2:53 PM Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! Attenersi alle indicazioni contenute nel testo accanto! Simbolo generale di divieto.
  • Page 25 FEIN senza l’impiego di acqua in Non dirigere mai l’elettroutensile verso sé stessi, altre ambiente protetto dagli agenti atmosferici.
  • Page 26 È vietato applicare targhette e marchi sull’elettroutensile Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili originali avvitandoli oppure fissandoli tramite rivetti. In caso di FEIN intatte adatte per l’elettroutensile. In caso di lavori danno dell’isolamento viene a mancare ogni protezione con e di ricarica di batterie ricaricabili non corrette, dan- contro scosse elettriche.
  • Page 27 Nel funzionamento a vuoto l’accessorio ruota verso sini- Dichiarazione di conformità. stra, premendo il senso di rotazione viene commutato La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che sulla rotazione destrorsa e tirando indietro di nuovo sulla il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili rotazione sinistrorsa.
  • Page 28 OBJ_BUCH-0000000253-001.book Page 28 Tuesday, February 16, 2016 2:53 PM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Neem de vermelde aanwijzingen in acht! Algemeen verbodsteken.
  • Page 29 FEIN goedgekeurde inzetgereedschappen en Richt het elektrische gereedschap nooit op uzelf, andere toebehoren zonder toevoer van water in een tegen personen of dieren.
  • Page 30 OBJ_BUCH-0000000253-001.book Page 30 Tuesday, February 16, 2016 2:53 PM Er mogen geen plaatjes of symbolen op het elektrische Gebruik alleen intacte, originele FEIN-accu’s, die voor uw gereedschap worden geschroefd of geniet. Een bescha- elektrische gereedschap bestemd zijn. Bij het werken...
  • Page 31 Conformiteitsverklaring. Bij onbelast lopen draait het inzetgereedschap linksom. De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat De draairichting wordt bij het aandrukken omgeschakeld dit product overeenstemt met de geldende bepalingen naar rechtdraaien en bij het terugtrekken weer naar links- die op de laatste pagina van deze gebruiksaanwijzing ver- draaien.
  • Page 32 OBJ_BUCH-0000000253-001.book Page 32 Tuesday, February 16, 2016 2:53 PM Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Símbolo de prohibición general.
  • Page 33 No oriente la herramienta eléctrica contra Ud. mismo, roscadora portátil para roscar taladros pasantes y ciegos contra otras personas, ni contra animales. Podría acci- en lugares cubiertos con útiles y accesorios homologados dentarse con los útiles afilados o muy calientes. por FEIN sin la aportación de agua.
  • Page 34 OBJ_BUCH-0000000253-001.book Page 34 Tuesday, February 16, 2016 2:53 PM Esta prohibido fijar rótulos o señales a la herramienta Solamente use los acumuladores originales FEIN previs- eléctrica con tornillos o remaches. Un aislamiento daña- tos para su herramienta eléctrica. Si se utilizan o recar- do no le protege de una electrocución.
  • Page 35 Adicio- durante el transporte. nalmente, FEIN ofrece una garantía ampliada de acuerdo con la declaración de garantía del fabricante FEIN. En caso de sobrecalentamiento la herramienta eléctrica funciona a impulsos breves de baja potencia.
  • Page 36 OBJ_BUCH-0000000253-001.book Page 36 Tuesday, February 16, 2016 2:53 PM Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta elétrica. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! Observar as notas no texto adjacente! Símbolo geral de proibição.
  • Page 37 Há perigo de passagem e em furos cegos com as ferramentas de traba- lesões devido a ferramentas de trabalho afiadas ou quen- lho e acessórios homologados pela FEIN, sem adução de tes. água e em áreas protegidas contra intempéries.
  • Page 38 OBJ_BUCH-0000000253-001.book Page 38 Tuesday, February 16, 2016 2:53 PM É proibido aparafusar ou rebitar placas e símbolos na fer- Só utilizar acumuladores FEIN originais intactos, destina- ramenta elétrica. Um isolamento danificado não oferece dos para a sua ferramenta elétrica. Ao trabalhar ou ao qualquer proteção contra choques elétricos.
  • Page 39 é colocado em funcio- involuntária, por exemplo durante o transporte. namento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia conforme a declaração de garantia do fabricante FEIN. Em caso de sobrecarga, a ferramenta elétrica funciona com curtos impulsos de pouca potência.
  • Page 40 OBJ_BUCH-0000000253-001.book Page 40 Tuesday, February 16, 2016 2:53 PM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Προσέξτε τις υποδείξεις στο διπλανό κείμενο! Γενικό...
  • Page 41 ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες διαμπερείς και τυφλές τρύπες με εργαλεία και κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων εξαρτήματα εγκεκριμένα από την FEIN χωρίς την και οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, προσαγωγή νερού σε περιβάλλον μη εκτεθειμένο στις πυρκαγιά ή/και σοβαρούς τραυματισμούς.
  • Page 42 ένα εξάρτημα ταιριάζει στο ηλεκτρικό σας εργαλείο. Να χρησιμοποιείτε μόνο άθικτες γνήσιες μπαταρίες της Να φοράτε πάντοτε τη δική σας, ατομική προστατευτική FEIN που προορίζονται για το ηλεκτρικό σας εργαλείο. ενδυμασία. Να χρησιμοποιείτε επίσης, ανάλογα με την Όταν χρησιμοποιήσετε ή φορτώσετε αντικανονικές, εκάστοτε...
  • Page 43 αριστερά και περιστρέφεται προς τα δεξιά όταν νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. ασκηθεί πίεση σ΄ αυτό και περιστρέφεται πάλι προς τα Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον αριστερά όταν τραβιέται έξω από την τρύπα. εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση...
  • Page 44 OBJ_BUCH-0000000253-001.book Page 44 Tuesday, February 16, 2016 2:53 PM Δήλωση συμμόρφωσης. Η εταιρία FEIN δηλώνει με αποκλειστική ευθύνη της ότι αυτό το προϊόν ανταποκρίνεται πλήρως στους σχετικούς κανονισμούς που αναφέρονται στην τελευταία σελίδα αυτών των οδηγιών χρήσης. Τεχνικά έγγραφα από: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Page 45 OBJ_BUCH-0000000253-001.book Page 45 Tuesday, February 16, 2016 2:53 PM Original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Berør ikke roterende dele på el-værktøjet. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Overhold henvisningerne i teksten ved siden af! Generelt forbudstegn. Denne handling er forbudt. Læs vedlagte dokumenter som f.eks.
  • Page 46 Det er forbudt at skrue eller nitte skilte og tegn på el- Håndført gevindskærer til skæring af gevind i gennemgå- værktøjet. En beskadiget isolering beskytter ikke mod ende huller og bundhuller med det af FEIN godkendte til- elektrisk stød. Anvend klæbeetiketter. behør uden vandtilførsel i vejrbeskyttede omgivelser.
  • Page 47 Brug kun intakte originale FEIN batterier, der er beregnet Betjeningsforskrifter. til dit el-værktøj. Arbejde med og opladning af forkerte, beskadigede eller reparerede batterier, efterligninger og Stil retningsomskifteren i midten for at undgå...
  • Page 48 Overensstemmelseserklæring. Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der findes på den sidste side i denne brugsanvisning. Teknisk materiale hos: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Page 49 OBJ_BUCH-0000000253-001.book Page 49 Tuesday, February 16, 2016 2:53 PM Original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Følg informasjonene i teksten ved siden av! Generelle forbudstegn.
  • Page 50 FEIN uten vanntilførsel i værbeskyttede Rett ikke el-verktøyet mot deg selv, andre personer eller omgivelser. dyr. Det er fare for skader pga. skarpe eller varme innsats- verktøy.
  • Page 51 Rengjør de tilsmussede kontaktene på batteriet og el- verktøyet med en tørr, ren klut. Sett høyre-/venstre-bryteren i midtstilling for å unngå en Bruk kun intakte originale FEIN-batterier, som er bereg- utilsiktet start, f. eks. ved transport. net for dette el-verktøyet. Ved arbeid eller opplading av Ved overoppheting går elektroverktøyet med korte, ytel-...
  • Page 52 Reklamasjonsrett og garanti. Reklamasjonsretten for produktet gjelder jf. de lovmes- sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Ut over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produsen- tens garantierklæring. Denne driftsinstruksen kan inneholde beskrivelser og/eller illustrasjoner av tilbehør som ikke inngår i din leveranse.
  • Page 53 OBJ_BUCH-0000000253-001.book Page 53 Tuesday, February 16, 2016 2:53 PM Bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Berör inte elverktygets roterande delar. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Beakta anvisningarna i intilliggande text! Allmän förbudssymbol. En sådan hantering är förbjuden. Bifogad dokumentation som t.
  • Page 54 Avsedd användning av elverktyget: kortvarigt uppstå. handhållen gängmaskin för gängskärning i frigående hål och blindhål med av FEIN godkända insatsverktyg och till- Rikta inte elverktyget mot dig själv, andra personer eller behör utan vattentillförsel i väderskyddad omgivning. djur. Risk finns att vassa eller heta elverktyg orsakar per- sonskada.
  • Page 55 Ställ riktningsomkopplaren i mittläge för att undvika oav- ningar med en torr, ren trasa. siktlig driftstart, t. ex. vid transport. Använd endast felfria original FEIN-batterier som är Vid överhettning går elverktyget med korta, effektsvaga avsedda för elverktyget. Vid åtgärder på och laddning av impulser.
  • Page 56 FEIN försäkrar under exklusivt ansvar att denna produkt överensstämmer med de normativa dokument som anges på instruktionsbokens sista sida. Tekniska publikationer finns hos: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Miljöskydd, avfallshantering. Förpackning, skrotade elverktyg och tillbehör ska hante- ras på...
  • Page 57 OBJ_BUCH-0000000253-001.book Page 57 Tuesday, February 16, 2016 2:53 PM Alkuperäinen käyttöohje. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Noudata viereisen tekstin ohjeita! Yleinen kieltokilpi. Kyseinen toimenpide on kielletty. Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti pereh- dyttävä.
  • Page 58 Terävistä tai kuumentu- viin ja umpireikiin säältä suojatuissa tiloissa. Koneessa saa neista työkaluista aiheutuu tapaturman vaara. käyttää ainoastaan FEIN:in hyväksymiä työkaluja ja lisätar- Sähkötyökaluun ei saa kiinnittää kilpiä tms. poraamalla vikkeita ilman vesijäähdytystä. tai niittaamalla. Jos koneen eristystä vioitetaan, seurauk- sena voi olla sähköiskun vaara.
  • Page 59 Sähkötyökalun ylikuumenemisen tunnistaa siitä, että sen kuivalla, puhtaalla liinalla. impulssit ovat lyhyitä ja vajaatehoisia. Anna silloin työka- Käytä aina vain ehjiä, alkuperäisiä FEIN-akkuja, jotka on lun jäähtyä käyttämällä sitä joutokäynnillä. suunniteltu kyseiseen sähkötyökaluun. Mikäli koneessa Ennen työkalun kiinnitystä käyttökarasta ja hammasistu- käytetään vääräntyyppisiä, vioittuneita, kunnostetttuja tai...
  • Page 60 Kaikki tässä käyttöohjeessa mainitut tai kuvissa esitetyt lisätarvikkeet eivät välttämättä kuulu sähkötyökalun toi- mitussisältöön. EU-vastaavuus. Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- ten ja standardien mukainen. Teknisen dokumentaation laatinut: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Page 61 OBJ_BUCH-0000000253-001.book Page 61 Tuesday, February 16, 2016 2:53 PM Orijinal kullanım kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Yandaki metinde bulunan uyarılara uyun! Genel yasak işareti. Bu davranış yasaktır. Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı...
  • Page 62 İlgili ulusal çalışma hükümlerine de uyun. emniyete alınmış iş parçası elle tutmaya oranla daha Elektrikli el aletinin tanımı: güvenli işlenir. hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, FEIN Çalışırken elektrikli el aletini sıkıca tutun. Kısa süreli tarafından izin verilen uçlar ve aksesuarla geçiş reaksiyon momentleri ortaya çıkabilir.
  • Page 63 çalıştırarak soğutun. Sadece elektrikli el aletiniz için tasarlanmış sağlam ve Montaj işlemine başlamadan önce tahrik milindeki ve çalışır durumdaki FEIN akülerini kullanın. Yanış, hasarlı, mandrenin iç koniğindeki yağı temizleyin. onarım görmüş, modifike edilmiş, taklit veya değişik Alet boşta çalışırken uç sola döner, alet bastırılınca dönme marka akülerle çalışmak ve bunları...
  • Page 64 Elektrikli el aletinizin teslimat kapsamında bu kullanma kılavuzunda tanımlanan veya şekli gösterilen aksesuarın sadece bir parçası da bulunabilir. Uyumluluk beyanı. FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun olduğunu beyan eder. Teknik belgelerin bulunduğu merkez: C.
  • Page 65 OBJ_BUCH-0000000253-001.book Page 65 Tuesday, February 16, 2016 2:53 PM Eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Ügyeljen a jel mellett álló szövegben található tájékoztatásra! Általános tiltó...
  • Page 66 Az Ön biztonsága érdekében. Az elektromos kéziszerszám rendeltetése: menetfúró az időjárás hatásaitól védett helyen a FEIN cég Olvassa el az összes által engedélyezett szerszámokkal és tartozékokkal, biztonsági figyelmeztetést és kézzel vezetett berendezésként, átmenő furatokban és előírást.
  • Page 67 Sohase irányítsa az elektromos kéziszerszámot saját száraz kendővel tisztítsa meg. magára, vagy a közelben tartózkodó más személyekre, Csak kifogástalan állapotú, eredeti FEIN akkumulátorokat vagy állatokra. Ez az éles vagy forró szerszámok által használjon, amelyek az Ön elektromos kéziszerszámához okozott sérülésekhez vezethet.
  • Page 68 üzemmeleg állapotban a fúróállványról, és fordítsa el 180°-kal, hogy Megfelelőségi nyilatkozat. ezzel bitosítsa az egyenletes kenést. A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék Az akkumulátor kezelése. megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán megadott idevonatkozó előírásoknak.
  • Page 69 OBJ_BUCH-0000000253-001.book Page 69 Tuesday, February 16, 2016 2:53 PM Původní návod k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Dbejte upozornění ve vedlejším textu! Všeobecná značka zákazu. Toto počínání je zakázané. Nezbytně...
  • Page 70 Existuje nebezpečí zranění od ostrých nebo ruční závitořez pro řezání závitů v průchozích a slepých horkých pracovních nástrojů. otvorech pomocí firmou FEIN schválených pracovních Je zakázáno šroubovat nebo nýtovat na elektronářadí nástrojů a příslušenství bez přívodu vody v prostředí...
  • Page 71 Při přehřátí běží stroj s krátkými, nízkovýkonnými Používejte pouze neporušené, originální akumulátory impulsy. Elektronářadí nechte v běhu naprázdno ochladit. FEIN, jež jsou určeny pro Vaše elektronářadí. Při nabíjení Před montáži odmastěte hnané vřeteno a vnitřní kužel a práci s nesprávným, poškozeným, opravovaným nebo vrtacího sklíčidla.
  • Page 72 Záruka a ručení. Záruka na výrobek platí podle zákonných ustanovení země uvedení do provozu. Nad to navíc poskytuje firma FEIN záruku podle prohlášení o záruce výrobce FEIN. V obsahu dodávky Vašeho elektronářadí může být obsažen i jen jeden díl příslušenství popsaného nebo zobrazeného v tomto návodu k obsluze.
  • Page 73 OBJ_BUCH-0000000253-001.book Page 73 Tuesday, February 16, 2016 2:53 PM Originálny návod na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Dodržiavajte upozornenia uvedené vo vedľajšom texte! Značka všeobecného zákazu.
  • Page 74 Prečítajte si všetky Výstražné priechodných a slepých otvorov pomocou pracovných upozornenia a bezpečnostné pokyny. nástrojov a príslušenstva schválených firmou FEIN, bez Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a prívodu vody a v priestoroch chránených pred vplyvmi pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za vonkajšieho prostredia a počasia.
  • Page 75 žiadnu ochranu pred zásahom elektrickým vyčistite suchou a čistou handričkou. prúdom. Používajte samolepiace štítky. Používajte len originálne akumulátory firmy FEIN, ktoré sú Nepoužívajte žiadne príslušenstvo, ktoré nebolo určené do Vášho ručného elektrického náradia. V prípade špeciálne vyvinuté alebo schválené výrobcom ručného používania a nabíjania nevhodných, poškodených,...
  • Page 76 Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných Pri prehriatí beží ručné elektrické náradie iba v krátkych predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN impulzoch so slabým výkonom. okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu Pred montážou zbavte tuku hnací...
  • Page 77 OBJ_BUCH-0000000253-001.book Page 77 Tuesday, February 16, 2016 2:53 PM Oryginalna instrukcja eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku! Należy przestrzegać...
  • Page 78 FEIN narzędzi roboczych i obrażenia ciała. osprzętu. Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
  • Page 79 żadnej ochrony przed porażeniem prądem. Należy Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory firmy używać naklejek. FEIN, przeznaczone do danego rodzaju elektronarzędzia. Nie należy używać osprzętu, który nie został Podczas pracy z niewłaściwymi, uszkodzonymi, wyprodukowany lub dopuszczony przez producenta reperowanymi lub przerabianymi akumulatorami, a także...
  • Page 80 Narzędzie robocze obraca się na biegu jałowym w lewo. został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt Bieg prawoskrętny włącza się przez przyciśnięcie objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją narzędzia do obrabianego materiału; cofnięcie narzędzia gwarancyjną producenta. roboczego powoduję przełączenie urządzenia na bieg W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może...
  • Page 81 OBJ_BUCH-0000000253-001.book Page 81 Tuesday, February 16, 2016 2:53 PM Instrucţiuni de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc. Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Respectaţi indicaţiile din textul alăturat! Semn de interzicere în general.
  • Page 82 Citiţi toate instrucţiunile şi trecere şi a găurilor înfundate cu scule şi accesorii admise indicaţiile privind siguranţa şi de FEIN, fără alimentare cu apă, în mediu protejat protecţia muncii. Nerespectarea instrucţiunilor şi împotriva intemperiilor. indicaţiilor privind siguranţa şi protecţia muncii poate duce la electrocutare, incendiu şi/sau provoca leziuni...
  • Page 83 Există pericol de rănire din sculei electrice cu o lavetă uscată, curată. cauza accesoriilor ascuţite sau fierbinţi. Folosiţi numai acumulatori intacţi, originali FEIN, Este interzisă înşurubarea sau nituirea de plăcuţe şi destinaţi sculei dumneavoastră electrice. În timpul embleme pe scula electrică.
  • Page 84 în timpul transportului. conform reglementărilor legale din ţara punerii în În caz de supraîncălzire, scula electrică funcţionează cu circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie impulsuri scurte de putere redusă. Lăsaţi scula electrică să comercială conform certificatului de garanţie al meargă...
  • Page 85 OBJ_BUCH-0000000253-001.book Page 85 Tuesday, February 16, 2016 2:53 PM Originalno navodilo za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Ne dotikajte se rotirajočih delov električnega orodja. Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Upoštevajte opozorila, ki se nahajajo zraven! Splošni znak za prepoved.
  • Page 86 Uporabljajte skoznjih luknjah in navrtanih luknjah z vstavnimi orodji, lepilne ploščice. ki so odobreni s strani FEIN in priborom brez dovoda vode v vremensko zaščitenem okolju. Ne uporabljajte pribora, ki ga proizvajalec električnega orodja ni razvil in sprostil. Varno obratovanje ne morete Posebna varnostna navodila.
  • Page 87 Uporabljajte le brezhibne originalne akumulatorske Pred montažo odstranite mast s pogonskega vretena in baterije FEIN, ki so primerne za vaše električno orodje. Pri notranjega konusa vpenjalne glave. polnjenju in delu z neustreznimi, poškodovanimi, V prostem teku se vstavno orodje vrti levo, smer vrtenja...
  • Page 88 Jamstvo za izdelek velja v skladu z zakonskimi pravili v državi, kjer se je izdelek dal v promet. Poleg tega vam daje FEIN garancijo v skladu z izjavo proizvajalca FEIN. V obsegu dobave električnega orodja se lahko nahaja tudi le del pribora, ki je opisan ali naslikan v tem navodilu za obratovanje.
  • Page 89 OBJ_BUCH-0000000253-001.book Page 89 Tuesday, February 16, 2016 2:53 PM Originalno uputstvo za rad. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Obratite pažnju na uputstva u sledećem tekstu! Znak opšte zabrane.
  • Page 90 Ne upravljajte električni alat na sebe samog, druge osobe odobrio FEIN i priborom bez dovoda vode u okolini ili životinje. Postoji opasnost od povrede usled oštrih ili zaštićenoj od vremena.
  • Page 91 čistom krpom. transportu. Kod pregrevanja radi električni alat sa kraćim impulsima Upotrebljavajte samo neoštećene originalne FEIN- koji su siromašni snagom. Ostavite električni alat u akumulatore, koji su odredjeni za Vaš električni alat. Pri praznom hodu da se ohladi.
  • Page 92 Izjava o usaglašenosti. Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni na poslednjoj stranici ovoga uputstva za rad.
  • Page 93 OBJ_BUCH-0000000253-001.book Page 93 Tuesday, February 16, 2016 2:53 PM Originalne upute za rad. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Ne dodirivati rotirajuće dijelove električnog alata. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Treba se pridržavati uputa u tekstu! Opći znak zabrane.
  • Page 94 FEIN, bez dovoda vode, u radnoj okolini zaštićenoj od Električni alat ne usmjeravajte prema sebi, drugim vremenskih utjecaja. osobama ili životinjama. Postoji opasnost od ozljeda na...
  • Page 95 čistom krpom. pri praznom hodu. Prije montaže odmastite radno vreteno i unutarnji konus Koristite samo ispravne, originalne FEIN aku-baterije stezne glave. predviđene za vaš električni alat. Kod radova i punjenja pogrešnih, oštećenih, popravljanih ili prerađenih aku- Pri praznom hodu radni alat rotira u lijevo, pri pritisku na baterija, imitacija i proizvoda drugih proizvođača, postoji...
  • Page 96 Stezna glava, dodatna ručka, radni alati, aku-baterija Jamstvo. Jamstvo za proizvod vrijedi prema zakonskim propisima u zemlji korisnika električnog alata. Tvrtka FEIN daje jamstvo prema FEIN izjavi proizvođača o jamstvu. U opsegu isporuke vašeg električnog alata može biti sadržan i samo jedan dio pribora opisanog ili prikazanog u ovim uputama za rukovanje.
  • Page 97 OBJ_BUCH-0000000253-001.book Page 97 Tuesday, February 16, 2016 2:53 PM Оригинальное руководство по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое изображение, Пояснение условный знак Не прикасайтесь к вращающимся частям. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Соблюдайте приведенные рядом указания! Общий...
  • Page 98 резьбы в сквозных и глухих отверстиях для инструкции по технике работы в закрытых помещениях без подачи воды безопасности. Упущения, допущенные при с допущенными фирмой FEIN рабочими соблюдении указаний и инструкций по технике инструментами и принадлежностями. безопасности, могут стать причиной поражения...
  • Page 99 электроинструмента сухой, чистой тряпкой. подходят к Вашему электроинструменту. Используйте только исправные оригинальные Применяйте средства индивидуальной защиты. В аккумуляторы фирмы FEIN, предназначенные для зависимости от выполняемой работы применяйте данного электроинструмента. При работе с защитный щиток для лица, защитное средство для неподходящими, поврежденными, глаз...
  • Page 100 180° для достижения равномерного смазывания Обязательная гарантия на изделие предоставляется редуктора. в соответствии с законоположениями в стране пользователя. Сверх этого, FEIN предоставляет дополнительную гарантию в соответствии с гарантийным обязательством изготовителя FEIN. Комплект поставки Вашего электроинструмента может не включать весь набор описанных или...
  • Page 101 С исключительной ответственностью фирма FEIN заявляет, что настоящее изделие соответствует нормативным документам, приведенным на последней странице настоящего руководства по эксплуатации. Техническая документация: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Охрана окружающей среды, утилизация. Упаковку, пришедшие в негодность электроинструменты и принадлежности следует...
  • Page 102 OBJ_BUCH-0000000253-001.book Page 102 Tuesday, February 16, 2016 2:53 PM Оригінальна інструкція з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Дотримуйтеся вказівок, що зазначені поруч! Загальний...
  • Page 103 ручний мітчик для нарізання різьби без подачі води Прочитайте всі правила з у наскрізних і глухих отворах для роботи в закритих техніки безпеки і вказівки. приміщеннях з допущеними фірмою FEIN робочими Невиконання правил з техніки безпеки і вказівок інструментами та приладдям. може призводити до удару електричним струмом, пожежі...
  • Page 104 для даного електроінструменту або на застосування чистою ганчіркою. якого немає дозволу виробника. Сама лише Використовуйте лише справні оригінальні можливість закріплення приладдя на Вашому акумуляторні батареї фірми FEIN, які передбачені для електроінструменті не є гарантією його безпечної Вашого електроінструменту. При використанні та експлуатації. заряджанні невідповідних, пошкоджених, Вдягайте...
  • Page 105 Гарантія на виріб надається відповідно до На холостому ходу робочий інструмент обертається законодавчих правил країни збуту. Крім цього, ліворуч; напрямок обертання при натисканні фірма FEIN надає заводську гарантію відповідно до перемикається на обертання праворуч, а при гарантійного талона виробника. відтягуванні інструменту – знову на обертання...
  • Page 106 OBJ_BUCH-0000000253-001.book Page 106 Tuesday, February 16, 2016 2:53 PM Оригинална инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Не допирайте въртящите се детайли на електроинструмента. Следвайте указанията на текста, респ. фигурите в съседство! Спазвайте стриктно указанията в съседния текст! Общ...
  • Page 107 помещения без подаване на вода на резби в безопасна работа и за работа с проходни и глухи отвори с утвърдените от фирма електроинструмента. Пропуски при спазването на FEIN работни инструменти и допълнителни указанията за безопасна работа и за работа с приспособления. електроинструмента могат да предизвикат токов...
  • Page 108 не са изрично проектирани или допуснати за употреба Използвайте само изправни акумулаторни батерии на от производителя на електроинструмента. Фактът, че FEIN, които са предназначени за електроинструмента. дадено приспособление може да бъде монтирано При работа с и при зареждане на акумулаторни...
  • Page 109 отново въртене наляво. е съгласно законовите разпоредби в страната- При ползване на електроинструмента, монтиран в вносител. Освен това фирма FEIN осигурява стенд, го демонтирайте в изключено състояние от гаранционно обслужване съгласно Гаранционната стенда на всеки 50 работни часа и го завъртайте на...
  • Page 110 OBJ_BUCH-0000000253-001.book Page 110 Tuesday, February 16, 2016 2:53 PM Декларация за съответствие. Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този продукт съответства на валидните нормативни документи, посочени на последната страница на това ръководство за експлоатация. Техническа документация при: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Page 111 OBJ_BUCH-0000000253-001.book Page 111 Tuesday, February 16, 2016 2:53 PM Algupärane kasutusjuhend. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Ärge puudutage elektrilise tööriista pöörlevaid osi. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Järgige kõrvaltoodud tekstis sisalduvaid juhiseid! Üldine keelumärk. See toiming on keelatud. Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded.
  • Page 112 Elektrilise tööriista otstarve: käsitsi juhitav keermelõikur keermete lõikamiseks Ärge suunake elektrilist tööriista iseenda, teiste inimeste läbindavatesse avadesse ja umbavadesse, kasutades FEIN ega loomade poole. Teravad või kuumad tarvikud võivad poolt heakskiidetud tarvikuid ja lisaseadiseid; töötada tekitada vigastusi.
  • Page 113 Aku ja elektrilise tööriista määrdunud kontakte puhastage soovimatut käivitumist näiteks transportimisel. kuiva puhta lapiga. Ülekoormuse korral töötab elektriline tööriist lühikeste Kasutage ainult veatuid FEIN originaalakusid, mis on ette nõrkade impulssidena. Laske elektrilisel tööriistal nähtud Teie elektrilise tööriista jaoks. Valede, tühikäigul maha jahtuda.
  • Page 114 Vajaduse korral võite ise välja vahetada järgmisi detaile: Padrun, lisakäepide, tarvikud, aku Garantii. Tootele antakse garantii vastavalt maaletooja riigis kehtivatele nõuetele. Lisaks sellele annab FEIN garantii vastavalt FEIN tootjavastutuse deklaratsioonile. Elektrilise tööriista tarnekomplekt ei pruugi sisaldada kõiki käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud või kujutatud tarvikuid.
  • Page 115 OBJ_BUCH-0000000253-001.book Page 115 Tuesday, February 16, 2016 2:53 PM Originali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Laikykitės šalia esančiame tekste pateiktų reikalavimų! Bendrojo pobūdžio draudžiamasis ženklas. Šis veiksmas yra draudžiamas. Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją...
  • Page 116 Draudžiama prie elektrinio įrankio prisukti ar prikniedyti kiaurymėse ir uždarose kiaurymėse sriegti su FEIN lenteles ar ženklus. Pažeista izoliacija neapsaugo nuo aprobuotais darbo įrankiais ir papildoma įranga be elektros smūgio. Naudokite klijuojamuosius ženklus.
  • Page 117 Užterštas akumuliatoriaus ir elektrinio impulsais. Palaukite, kol tuščiąja eiga veikiantis elektrinis įrankio jungtis nuvalykite sausu, švariu skudurėliu. įrankis atvės. Naudokite tik nepažeistus originalius FEIN Prieš montuodami nuo pavaros suklio ir griebtuvo vidinio akumuliatorius, skirtus jūsų elektriniam įrankiui. Dirbant kūgio nuvalykite tepalus.
  • Page 118 Įstatyminė garantija ir savanoriška gamintojo garantija. Gaminiui įstatyminė garantija suteikiama pagal šalyje, kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN gamintojo garantinį raštą. Jūsų elektrinio įrankio tiekiamame komplekte gali būti tik dalis šioje naudojimo instrukcijoje aprašytos ar pavaizduotos papildomos įrangos.
  • Page 119 OBJ_BUCH-0000000253-001.book Page 119 Tuesday, February 16, 2016 2:53 PM Oriģinālā lietošanas pamācība. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Ievērojiet blakusesošajā tekstā sniegtos norādījumus! Vispārēja aizlieguma zīme. Šāda darbība ir aizliegta. Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā...
  • Page 120 Uzmanīgi izlasiet visus veidošanai caurejošos un slēgtos urbumos bez ūdens drošības noteikumus un pievadīšanas kopā ar firmas FEIN izmantošanai atļautajiem norādījumus. Drošības noteikumu un norādījumu darbinstrumentiem un piederumiem no nelabvēlīgiem neievērošana var radīt priekšnoteikumus elektriskajam laika apstākļiem pasargātās vietās.
  • Page 121 ūdens. Ja akumulatora vai elektroinstrumenta kontakti ir ievērojams griezes moments. kļuvuši netīri, notīriet tos ar sausu, tīru audumu. Nevērsiet elektroinstrumentu pret sevi, citām personām Izmantojiet tikai nebojātus oriģinālos firmas FEIN vai mājdzīvniekiem. Asie vai karstie darbinstrumenti var akumulatorus, kas ir piemēroti Jūsu izraisīt savainojumus.
  • Page 122 Atbilstības deklarācija. griezties pa kreisi. Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums Ja elektroinstruments ir iestiprināts urbšanas statnē un atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām tiek darbināts stacionāri, ik pēc 50 nostrādātām stundām spēkā...
  • Page 123 OBJ_BUCH-0000000253-001.book Page 123 Tuesday, February 16, 2016 2:53 PM zh (CM) 正本使用说明书。 zh (CM) 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 不可以触摸电动工具的转动部件。 请遵循旁边文字或插图的指示! 请留意注文上的提示! 一般性的禁止符号。禁止执行此步骤。 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 进行这个步骤前先从电动工具上取出蓄电池。否则可能因为不小心启动电动工具而造成伤害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 不可以为损坏的蓄电池充电。 不可以把蓄电池抛入火中。 蓄电池不可以靠近高温,例如 避免长期日照。 握持部位 附加资讯。 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 此标志证实本产品在美国和加拿大完成认证。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。 回收图案:标明可以再利用的物料 分开收集损坏的电动工具,电子和电动产品,並且以符合环保要求的方式回收可利用的资源。 蓄电池类型 小转速 大转速 (**) 可以包含数字或字母...
  • Page 124 " 一般性安全规章 " (书目码 3 41 30 054 06 1) 后,才可以使用本电动工具。妥善保存上述文件以方便日 切勿使用螺丝或钉子在电动工具上固定铭牌和标签。 如果 后查阅。赠送或贩卖本电动工具时,务必把这些文件转交 破坏了机器的绝缘功能便无法防止电击。请使用自粘铭牌 给受赠者或买主。 或标签。 同时也要注意各国有关的工作安全规定。 只能使用电动工具制造商特别设计和许可的附件。 即使能 够将其它的工具安装到本电动工具上,並不代表能够确保 电动工具的用途: 操作安全。 手持式螺纹铣刀,如果安装了 FEIN 许可的安装件和附件, 便可以在能够遮蔽风雨的工作场所操作。它可以在挖孔和 戴上防护用品。根据适用情况,使用面罩,安全护目镜或 钻贯穿孔时切削螺纹,操作时不须以水冲刷。 安全眼镜。适用时,戴上防尘面具,听力保护器,手套和 能挡小磨料或工件碎片的工作围裙。 眼防护罩必须挡住各 特殊的安全指示。 种操作产生的飞屑。防尘面具或口罩必须能够过滤操作产 使用机器附带的辅助手柄。 无法正确控制机器,可能造成 生的颗粒。长期暴露在高强度噪音中会引起失聪。 意外伤害。 定期使用非金属工具清洁电动工具的通风孔。 马达的风扇...
  • Page 125 为电动工具做任何维修工作之前,必须从机器中取出蓄电 操作指示。 池。 如果电动工具被意外地启动了,可能造成伤害。 把转向变换开关调整在中央的位置,以避免无意间开动机 先关闭电动工具然後再取出蓄电池。 器,例如搬运机器时。 蓄电池必须远离儿童。 超温时电动工具会以短促的低功率脉冲运作。 此时要让电 动工具空转以方便冷却。 蓄电池必须保持清洁,并保护它免受湿气或水侵入。 使用 干燥清洁的布抹除蓄电池接头和电动工具接头上的污垢。 安装之前,必须清除传动轴和夹头的内锥柄上的油脂。 电动工具必须配上 FEIN 原厂蓄电池一起使用。 使用以下的 怠速时安装件朝左旋转,将安装件顶压在工件上时,转向 蓄电池和替以下的蓄电池充电有火灾和 / 或爆炸的危险: 会切换为右转,抽出安装件后转向又会恢复为左转。 不苻的电池 , 已经损坏的电池,经过修理或改装过的电池, 如果是将机器固定在钻架上操作,每经过 50 个工作小时, 仿冒品和其它品牌的电池。 便要将已经关闭但尚未冷却的机器从钻架上拆除并旋转 遵循充电器的使用说明书中的安全规章。 180°,这样能够促进机器的润滑均匀。 手掌 - 手臂 - 震动 正确地使用蓄电池。...
  • Page 126 备件清单。 以下零件您可以根据需要自行更换 : 夹头,辅助把手,安 装件,蓄电池 保修。 有关本产品的保修条件,请参考购买国的相关法律规定。 此外 FEIN 还提供制造厂商的保修服务。有关保修的细节, 请向您的专业经销商,FEIN 在贵国的代理或您的 FEIN 顾 客服务中心询问。 在本使用说明书上提到的和标示的附件,並非全部包含在 电动工具的供货范围中。 合格说明。 FEIN 公司单独保证,本产品符合说明书末页上所列出的各 有关规定的标准。 技术性文件存放在 : C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd 环境保护和废物处理。 必须以符合环保要求的方式处理包装材料和废弃的电动工 具与附件。 放空蓄电池的电并根据规定处理待废弃的蓄电池。 如果蓄电池未完全放空电量, 为了安全的理由可以使用胶 带贴住蓄电池的触点 ,以防止发生短路。...
  • Page 127 OBJ_BUCH-0000000253-001.book Page 127 Tuesday, February 16, 2016 2:53 PM zh (CK) 正本使用說明書。 zh (CK) 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 不可以觸摸電動工具的轉動部件。 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 請遵循注文上的指示! 一般性的禁止符號。禁止執行此步驟。 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 進行這個步驟前先從電動工具上取出蓄電池。否則可能因為不小心啟動電動工具而造成傷害。 工作時必須戴上護目鏡。 工作時必須戴上耳罩。 不可以為損壞的蓄電池充電。 不可以把蓄電池拋入火中。蓄電池不可以靠近高溫,例如 避免長期日照。 握持部位 附加資訊。 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。 此標志證實本產品在美國和加拿大完成認證。 本標示提示潛伏的危險狀況。它們可能導致嚴重的傷害甚至造成死亡。 回收圖案:標明可以再利用的物料 分類收集已損壞的電動工具,電子和電動產品,並且以符合環保要求的方式回收 , 可使有用物料 循環再用。 蓄電池類型...
  • Page 128 " 一般性安全規章 " (文件編號 3 41 30 054 06 1) 的安裝工具可能造成傷害。 後,才可以使用本電動工具。妥善保存上述文件以方便日 后查閱。贈送或售賣本電動工具時,務必把這些文件轉交 切勿使用螺絲或鉚釘在電動工具上固定名牌和標籤。 如果 給受贈者或用家。 破壞了機器的絕緣功能便無法防止電擊。請使用自粘名牌 或標籤。 同時也要注意各國有關的工作安全規定。 只能使用電動工具制造商特定設計和認可的附件。 即使能 電動工具的用途 : 夠將其它的工具安裝到本電動工具上, 並不代表能夠確保 手持式螺紋銑刀,如果安裝了 FEIN 許可的安裝件和附件, 操作安全。 便可以在能夠遮蔽風雨的工作場所操作。它可以在挖孔和 鑽貫穿孔時切削螺紋,操作時不須以水沖刷。 戴上防護用品。根據適用情況,使用面罩,安全護目鏡或 安全眼鏡。適用時,戴上防塵面具,聽力保護器,手套和 特別安全說明。 能擋小磨料或工件碎片的工作圍裙。 眼防護罩必須擋住各 使用機器附帶的輔助手柄。 無法正確控制機器,可能造成 種操作產生的飛屑。防塵面具或口罩必須能夠過濾操作產 意外傷害。 生的顆粒。長期暴露在高強度噪音中會引起失聰。...
  • Page 129 操作指示。 池。 如果電動工具被意外地啟動了,可能造成傷害。 把轉向變換開關調整在中央的位置,以避免無意間開動機 先關閉電動工具然後再取出蓄電池。 器,例如搬運機器時。 蓄電池必須遠離兒童。 超溫時電動工具會以短促的低功率脈衝運作。 此時要讓電 動工具空轉以方便冷卻。 蓄電池必須保持清潔,並保護它免受濕氣或水侵入。 使用 干燥清潔的布抹除蓄電池接頭和電動工具接頭上的污垢。 安裝之前,必須清除傳動軸和夾頭的內錐柄上的油脂。 電動工具必須配上 FEIN 原廠蓄電池一起使用。 使用以下 怠速時安裝件朝左旋轉,將安裝件頂壓在工件上時,轉向 的蓄電池和替以下的蓄電池充電有火災和 / 或爆炸的危險 : 會切換為右轉,抽出安裝件後轉向又會恢復為左轉。 不苻的電池 , 已經損壞的電池,經過修理或改裝過的電池, 如果是將機器固定在鑽架上操作,每經過 50 個工作小時, 仿冒品和其它品牌的電池。 便要將已經關閉但尚未冷卻的機器從鑽架上拆除並旋轉 遵循充電器的使用說明書中的安全規章。 180°,這樣能夠促進機器的潤滑均勻。 手掌 - 手臂 - 震動 正確地使用蓄電池。...
  • Page 130 備件清單。 以下零件您可以根據需要自行更換 : 夾頭,輔助把手,安 裝件,蓄電池 保修。 有關本產品的保修條件,請參考購買國的相關法律規定。 此外 FEIN 還提供制造廠商的保修服務。有關保修的細節, 請向您的專業經銷商,FEIN 在貴國的代理或您的 FEIN 顧 客服務中心詢問。 在本使用說明書上提到的和標示的附件,並非全部包含在 電動工具的供貨範圍中。 合格說明。 FEIN 公司單獨保證,本產品符合說明書末頁上所列出的各 有關規定的標準。 技術性文件存放在 : C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd 環境保護和廢物處理。 必須以符合環保要求的方式處理包裝材料和廢棄的電動工 具與附件。 放空蓄電池的電並根據規定處理待廢棄的蓄電池。 如果蓄電池未完全放空電量, 為了安全的理由可以使用膠 帶貼住蓄電池的觸點 ,以防止發生短路。...
  • Page 131 OBJ_BUCH-0000000253-001.book Page 131 Tuesday, February 16, 2016 2:53 PM 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 옆에 나와있는 사항을 준수해야 합니다 ! 일반적인...
  • Page 132 전동공구를 꽉 잡으십시오 . 갑자기 강한 반동력이 생길 수 전동공구의 사용 분야 : 있습니다 . 본 휴대용 태퍼는 날씨에 영향을 받지 않는 환경에서 FEIN 전동공구를 작업자 자신이나 다른 사람 혹은 동물에 향하게 사가 허용하는 장착용 액세서리와 부속품을 사용하여 건식 하지 마십시오 . 날카롭거나 뜨거운 액세서리로 인해 상해...
  • Page 133 시오 . 배터리와 전동공구의 오염된 연결 부위를 마른 깨끗 이 경우 전동공구를 무부하 상태로 식히십시오 . 한 천으로 닦아 주십시오 . 전동공구용으로 나온 하자가 없는 파인 (FEIN) 정품 배터리 조립하기 전에 전동 드릴의 출력 스핀들과 드릴 척의 내부 에 묻어 있는 그리스를 제거하십시오 .
  • Page 134 귀하의 전동공구 공급 내역에는 이 사용 설명서와 그림에 나와있는 액세서리 중 일부만 들어있을 수도 있습니다 . 적합성에 관한 선언 . FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면에 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 . 기술 자료 문의 : C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Page 135 OBJ_BUCH-0000000253-001.book Page 135 Tuesday, February 16, 2016 2:53 PM หนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านฉบั บ ต น แบบ สั ญ ลั ก ษณ อั ก ษรย อ และคํ า ศั พ ท ท ี ่ ใ ช สั...
  • Page 136 แนะนํ า อาจเป น สาเหตุ ใ ห ถ ู ก ไฟฟ า ดู ด เกิ ด ไฟไหม และ/หร ื อ ได ร ั บ FEIN คํ า เตื อ นพิ เ ศษเพื ่ อ ความปลอดภั ย บาดเจ็ บ อย า งร า ยแรง...
  • Page 137 ใช เ ฉพาะแบตเตอรี ่ ท ี ่ ม ี ส ภาพสมบู ร ณ แ บบของแท ข อง FEIN สวมอุ ป กรณ ป  อ งกั น เฉพาะตั ว สุ ด แล ว แต ก รณี ใ ห ใ ช ก ระบั ง...
  • Page 138 ต อ งทํ า ให เ ครื ่ อ งเย็ น ลงโดยปล อ ยให เ ดิ น ตั ว เปล  า กรุ ณ าดู ใ นอิ น เทอร เ น็ ต ที ่ www.fein.com เช็ ด จาระบี อ อกจากแกนขั บ และด า นในกรวยหั ว จั บ ดอกสว า น...
  • Page 139 ไว ใ นหน า สุ ด ท า ยของหนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านนี ้ เอกสารทางเทคนิ ค ที ่ : C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd การรั ก ษาสภาพแวดล อ มและการกํ า จั ด ขยะ...
  • Page 140 OBJ_BUCH-0000000253-001.book Page 140 Tuesday, February 16, 2016 2:53 PM 取扱説明書 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 電動工具の回転部に触らないでください。 ここに記載された文章または図に従ってください。 ここに記載された注意事項に注意してください! 一般的な禁止事項を示しています。 ここに記載された行動は禁止されています。 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 作業を開始する前に電動工具からバッテリーを取り外してください。この注意を怠ると、電動 工具が不意に作動して負傷する恐れがあります。 作業時には保護メガネを着用してください。 作業時には防音保護具を着用してください。 破損したバッテリーを充電しないでください。 バッテリーを火気にさらさないでください。 温度の高い場所 (長時間にわたって直射日光が あたる場所など)からバッテリーを保護してください。 グリップ領域 付随情報。 本電動工具が CE に準拠していることを示しています。 このシンボルは、本製品がアメリカ合衆国とカナダで認証を取得していることを示してい ます。 この表示は死傷事故の原因となりかねない危険な状況であることを示しています。 リサイクルマーク:リサイクル可能な材料を示しています 使用できなくなった電動工具やその他の電子・電気機器は分別回収し、再利用させてくだ さい。 バッテリータイプ 低速...
  • Page 141 W, Hz, N, °C, dB, W, Hz, N, C, dB, min, m/s min, m/s 安全のために 電動工具について: この手持ちスクリュードライバーは貫通穴または不貫通 安全上の注意と使用方法をすべてよくお読 穴におけるねじ切りにご使用ください。雨風から保護さ みください。安全上の注意と使用方法を厳 れた場所で水を供給せずにご使用ください。必ず FEIN 守しないと、感電、火災、怪我等の事故発生の恐れがあ が推奨する先端工具およびアクセサリーをご使用くださ ります。 い。 お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られ る所に必ず保管してください。 特殊な安全注意事項 この取扱説明書および付属の 「安全上のご注意」 同梱のハンドルを取り付けてご使用ください。 コントロ ( 文書番号 3 41 30 054 06 1) をよくお読みになり、...
  • Page 142 OBJ_BUCH-0000000253-001.book Page 142 Tuesday, February 16, 2016 2:53 PM 電動工具をしっかりと保持してください。 急に高い反動 バッテリーはお子様の手に届かないようにしてくださ トルクが発生する場合があります。 い。 電動工具をご自分、他の人物または動物に向けないでく バッテリーを清潔に保ち、湿気および水から保護してく ださい。 先のとがった、または熱くなった先端工具で怪 ださい。 バッテリーコンタクトおよび電動工具に汚れが 我をする恐れがあります。 付着している場合には、乾燥した清潔な布でこれを除去 してください。 電動工具上に銘板やマークを固定する際には、ネジやリ ベッ卜を使用しないでください。 電気的な絶縁を破壊 お手持ちのツールに適した正常な純正 FEIN バッテリーの し、感電を防げなくなる恐れがあります。貼付方式の銘 みをご使用ください。 不適切な、または破損した、もし 板を使用してください。 くは修理・改造されたバッテリーや模造品、他社製品で 作業を行ったり、充電したりすると、火災や爆発の事故 電動工具メーカーが認証していないアクセサリーは使用 が発生する危険があります。 しないでください。 アクセサリーが電動工具に取り付け られるだけでは、安全な作業がおこなえるとは限りませ バッテリー充電器の取扱説明書に記載された安全上の注 ん。 意に従ってください。 個人防護具を着用してください。 用途に応じてフェイス...
  • Page 143 OBJ_BUCH-0000000253-001.book Page 143 Tuesday, February 16, 2016 2:53 PM 取り扱いにあたっての注意 保証 運搬時などに電動工具が不意に作動しないよう、正転・ 製品保証に関しては、本製品が販売される国で定められ 逆転切り替えスイッチを中央位置にしてください。 た法的規定が適用されます。 さらに FEIN 社の保証内容 に従い、保証が適用されます。 オーバーヒー卜した場合、電動工具は短く弱いパルスで 動きます。 この場合、電動工具を空運転させて冷却させ 本電動工具の標準付属品には、本取扱説明書に記載また てださい。 は図示されたアクセサリーの一部のみが含まれることが あります。 ドリルチャックを装着する前にスピンドルとドリルチャ ック内部のテーパ面からグリスを取り除いてください。 準拠宣言 空回転時、先端工具は左回転します。先端を押すと回転 FEIN 社は、本製品が本取扱説明書の最終頁に記載された 方向は右回転へと変わり、引き出す際に再び左回転へと 一連の基準に準拠していることを宣言します。 切り替わります。 技術資料発行者:C.& E. Fein GmbH, ドリルスタンド内に固定して使用する場合には、電動ツ...
  • Page 144 OBJ_BUCH-0000000253-001.book Page 144 Tuesday, February 16, 2016 2:53 PM मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण औजार की घू ण ीर् को हाथ नही लगायें । साथ...
  • Page 145 ु छे िों और अन्ध -छे िों में चू ड़ ी काटने क े िलए हस ्त- बल-आघू ण र् उत्पन्न हो सकते हैं । चािलत टै प र िजसे FEIN द्वारा िसफािरश िकए गए ू एिप्लक े शन टल्स और उपकरणों क े साथ मौसम...
  • Page 146 OBJ_BUCH-0000000253-001.book Page 146 Tuesday, February 16, 2016 2:53 PM मशीनों पर पे च या कील से नाम-प्ले ट या सं क े त लगाना क े वल FEIN क ं पनी की ठीक-ठाक और ऑिरजनल करं ट लगने क े समय टटे ु -फ़ ू टे रोधक...
  • Page 147 इस पावर टल क े ःपे य र पाट्सर् की वतर् म ान सू च ी ू आपको इं ट रने ट में www.fein.com में दे ख ने को िमले ग ी. आवँयकता अनु स ार नीचे िलखे पाट्सर् बदले जा सकते...
  • Page 148 ‫081، ليتم التوصل إىل تزليق‬º ‫االعتيادية عن حامل املثقاب وتفتل بمقدار‬ .‫املعنية املذكورة عىل الصفحة األخرية بتعليامت التشغيل هذه‬ .‫منتظم‬ ,C. & E. Fein GmbH :‫األوراق الفنية لدى‬ .‫معاملة املركم‬ C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd ‫شغل واشحن املركم فقط عندما يتواجد ضمن جمال درجة حرارة تشغيل‬...
  • Page 149 ‫اهتزازات اليد-الذراع‬ .‫ال توجه العدة الكهربائية عىل نفسك أو نحو األشخاص اآلخرين أو احليوانات‬ .‫يتشكل خطر اإلصابة بجروح من خالل عدد الشغل احلادة أو الساخنة‬ ‫تم قياس مستوى االهتزازات املذكور يف هذه التعليامت ضمن اجراءات قياس‬ ‫ ويمكن استخدامه ملقارنة العدد الكهربائية‬EN 60745 ‫معيارية حسب‬ ‫ممنوع...
  • Page 150 ‫الرشح‬ ‫الوحدة الوطنية‬ ‫الوحدة الدولية‬ ‫اإلشارة‬ ‫جهد التيار املستمر‬ ‫فولط‬ ‫عدد الدوران بال محل‬ ‫/د‬ /min, min , rpm, r/min )‫عدد الدوران عىل محل (دوران يميني‬ ‫/د‬ /min, min , rpm, r/min )‫عدد الدوران عىل محل (دوران يساري‬ ‫/د‬ /min, min , rpm, r/min ‫قطر...
  • Page 151 .‫تعليامت التشغيل األصلية‬ .‫الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة‬ ‫الرشح‬ ‫الرمز، اإلشارة‬ .‫ال تلمس أجزاء العدة الكهربائية الدوارة‬ !‫اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة‬ !‫تراعى املالحظات يف النص اجلانبي‬ .‫إشارة منع عامة. إن هذا الترصف ممنوع‬ .‫ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري‬ ‫فك...

Ce manuel est également adapté pour:

Agwp 10 select7 109 01 62 00 0