Sommaire des Matières pour Pfeiffer Vacuum RPT 010
Page 1
MANUEL DE L'UTILISATEUR Traduction d'original RPT 010...
Page 2
Droits d’auteur (Copyright) Ce document est la propriété intellectuelle de Pfeiffer Vacuum et tous les contenus de ce document sont protégés par le droit d'auteur. Ils ne peuvent être copiés, modifiés, reproduits ou publiés sans l'autorisation écrite préalable de Pfeiffer Vacuum.
Page 3
Maintenance Dépose des composants Nettoyage des composants Calibrage du capteur de pression Expédition Recyclage et mise au rebut Informations générales sur la mise au rebut Mise au rebut des capteurs Solutions de service de Pfeiffer Vacuum Pièces de rechange 3/34...
Page 4
Table des matières Caractéristiques techniques et dimensions 12.1 Généralités 12.2 Fiche technique 12.3 Dimensions Certification Déclaration de conformité 4/34...
Page 5
Ce document est applicable à tous les produits avec les références des pièces suivantes : Référence Désignation Connexion PT R71 035 RPT 010 (G1/8", câble de 0,35 m) Molex PT R71 050 RPT 010 (G1/8", câble de 0,5 m) Molex PT R71 100 RPT 010 (G1/8", câble de 1,0 m)
Page 6
1.3.3 Autocollants sur le produit Cette section décrit tous les autocollants sur le produit ainsi que leurs significations. Plaque signalétique D-35614 Asslar La plaque signalétique est situ- Mod. RPT 010 PT R71 xxx ée sur le côté du capteur. xxxxxxxx TÜV Rheinland Input 5 V DC 0.25 W...
Page 7
Mesure des signaux [V] (tension de sortie) Gamme dépassée vers le bas Tab. 3: Abréviations employées 1.4 Justificatif de marque déposée ● HiPace ® est une marque déposée de Pfeiffer Vacuum GmbH. ● Molex ® est une marque déposée de Molex Incorporated, Lisle, Illinois, USA. 7/34...
Page 8
► L'appareil ne peut être utilisé que dans un environnement sec. ► L'appareil doit être utilisé à distance de tout liquide et source d'humidité. ► Ne pas allumer l'appareil si un liquide y a pénétré. Contacter le Service Pfeiffer Vacuum. ► Toujours déconnecter l'alimentation électrique avant de nettoyer l'appareil.
Page 9
Sécurité AVERTISSEMENT Risque d’intoxication dû à des composants ou appareils contaminés par des substances toxi- ques Les substances de procédé toxiques contaminent certaines pièces matérielles. Pendant les opéra- tions de maintenance, tout contact avec ces substances toxiques présente un risque pour la santé. L’élimination illégale de substances toxiques nuit à...
Page 10
► Il convient de toujours s'informer d'éventuelles contaminations avant de commencer à travailler. 2.4 Utilisation conforme Le capteur est utilisé pour la mesure de la pression intégrée dans le HiPace Pfeiffer Vacuum ou le Hi- Scroll dans la plage de pression totale admissible.
Page 11
Sécurité 3. Seul un personnel technique formé est autorisé à travailler avec le produit. 4. Avant de commencer à travailler, s'assurer que le personnel engagé a lu et compris ce mode d'emploi et tous les documents pertinents, en particulier les informations relatives à la sécurité, à l'entretien et à...
Page 12
3.3 Identification du produit Toutes les données de la plaque signalétique sont nécessaires pour identifier assurément le produit pour toute communication avec Pfeiffer Vacuum. 1. Relever les données sur la plaque signalétique produit. 2. Enregistrer ces données. 3. Toutes les caractéristiques de la plaque signalétique doivent toujours être disponibles.
Page 13
Transport et stockage 4 Transport et stockage 4.1 Transport du produit AVIS Dégâts causés par un transport incorrect Un transport dans un emballage incorrect ou la non-installation de tous les verrous de transport peut endommager le produit. ► Conforme aux instructions pour un entreposage en toute sécurité. Emballage Nous recommandons de conserver l’emballage de transport et de protection d’origine.
Page 14
Installation 5 Installation 5.1 Raccordement du vide AVIS Défaillance due à la contamination et à la détérioration Tout contact à mains nues avec les appareils ou les composants augmente le taux de désorption et entraîne des mesures incorrectes. La saleté (p. ex. poussières, traces de doigts, etc.) et les dégâts nuisent au fonctionnement.
Page 15
Installation Procédure 1. Retirez le capuchon de protection du capteur et rangez-le dans un endroit sûr. 2. Retirez la vis d'arrêt du raccord désiré de la pompe turbomoléculaire. 3. Installez le capteur du côté vide sur le raccord G 1/8" de pouce de la pompe turbomoléculaire. –...
Page 16
Installation 5.2 Établir le raccordement électrique AVIS Dommages matériels sur l'électronique ou le capteur Le débranchement du connecteur mâle-femelle lorsque la tension d’alimentation est appliquée, peut entraîner la destruction des composants électroniques. ► Mettez toujours hors tension avant de brancher ou de débrancher le câble de raccordement du capteur.
Page 17
Installation 5.2.2 Raccordement du capteur au HiScroll avec un adaptateur D-Sub HiScroll RPT 010 n.c. 24 V DC* (V+) n.c. n.c. RPT DaO RS 485 D+ RS 485 D- RPT DaI Fig. 4: Schéma de raccordement de l’adaptateur D-Sub L’adaptateur D-Sub du capteur guide les contacts 2 à 11 et 13 à 15 de l’interface à distance à la douille D-Sub à...
Page 18
Évaluation des signaux par l’intermédiaire des interfaces de sorties Les interfaces de sortie de l’unité de commande électronique avec le protocole Pfeiffer Va- cuum applicable et le paramètre Pfeiffer Vacuum réglé sont utilisés pour faire fonctionner les dispositifs d’accessoires connectés sur une pompe à vide Pfeiffer Vacuum.
Page 19
Fonctionnement Type de gaz Facteur de calibrage (C) Krypton (Kr) Xénon (Xe) Fréon 12 Les facteurs de calibrage fournis ici sont des valeurs moyennes. Tab. 6: Facteurs de calibrage pour la plage de pression < 1 hPa p [hPa] Freon 12 –1 Water vapor –2...
Page 20
► Porter des équipements de protection individuelle. Maintenance dans le Centre de service Pfeiffer Vacuum Pfeiffer Vacuum propose une gamme complète de services de maintenance pour tous les produits. Pfeiffer Vacuum recommande : Contacter un Centre de service Pfeiffer Vacuum pour orga- niser la maintenance de produits et de composants défectueux.
Page 21
► L'appareil ne peut être utilisé que dans un environnement sec. ► L'appareil doit être utilisé à distance de tout liquide et source d'humidité. ► Ne pas allumer l'appareil si un liquide y a pénétré. Contacter le Service Pfeiffer Vacuum. ► Toujours déconnecter l'alimentation électrique avant de nettoyer l'appareil.
Page 22
Maintenance Accessoires requis ● Manomètre à vide pour la mesure de référence sur le système de vide ● Unité de commande et d’affichage Pfeiffer Vacuum ou PC Calibrer le HV 1. Utilisez le système de vide à la pression limite.
Page 23
► Conforme aux instructions pour une distribution en toute sécurité. Décontamination payante Pfeiffer Vacuum décontamine les produits qui ne sont pas clairement déclarés comme « Sans contaminants », à votre charge. Consignes pour une expédition sécurisée ►...
Page 24
– Composants potentiellement contaminés en contact avec le fluide de procédé 9.2 Mise au rebut des capteurs Les capteurs Pfeiffer Vacuum contiennent des matériaux qui doivent être recyclés. 1. Décontaminez les composants qui entrent en contact avec les gaz de procédé.
Page 25
Nous nous efforçons de perfectionner en permanence notre compétence clé, à savoir le service liés aux composants du vide. Et notre service est loin d’être terminé une fois que vous avez acheté votre produit Pfeiffer Vacuum. Il ne démarre souvent qu’à partir de là. Dans la qualité Pfeiffer Vacuum reconnue, bien évidemment.
Page 26
Solutions de service de Pfeiffer Vacuum 5. Préparer le produit pour le transport conformément aux détails con- tenus dans la déclaration de contamination. a) Neutraliser le produit avec de l’azote ou de l’air sec. b) Fermer toutes les ouvertures avec des obturateurs étanches à l’air.
Page 27
Pièces de rechange 11 Pièces de rechange Commande de pièces de rechange ► Vous devez vous munir du numéro de pièce ainsi que des informations complémentaires sur la plaque signalétique. ► Installez uniquement des pièces détachées d'origine. Description Numéro de commande Joint annulaire U 10,4/16 x 2 P 3529 133 -P Tab.
Page 29
0,5 m) Substances en contact Céramique, nickel, acier inoxydable, tungstène, dioxyde de silicium, verre, avec la substance à araldite, soudure pomper Tab. 10: Fiche technique de la RPT 010 Paramètre Valeur Degré de protection IP40 Tension de sortie 5 V CC Tension d'entrée...
Page 30
Caractéristiques techniques et dimensions SW 19 Fig. 8: Dimensions avec connecteur D-Sub Dimensions en mm SW 19 Fig. 9: Dimensions avec connecteur micro USB Dimensions en mm 30/34...
Page 31
The product RPT 010 with Molex connector - conforms to the UL standard UL 61010-1:2012. TÜV Rheinland - is certified to the CAN/CSA standard CAN/CSA C22.2 No. 61010-1-12. https://www.certipedia.com (Certificate No. 72142403)
Page 32
Déclaration de conformité Déclaration pour produit(s) du type : Capteur Piezo/Pirani RPT 010 Par la présente, nous déclarons que le produit cité est conforme aux Directives européen- nes suivantes. Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE Limitation de l’utilisation de certaines matières dangereuses 2011/65/UE Limitation de l’utilisation de certaines matières dangereuses, directive déléguée...