Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Montage- und
Gebrauchsanweisung
Installation and
Operating Instructions
Instructions d'installation
et d'utilisation
Reversible
Luft/Wasser-
Wärmepumpe für
Außenaufstellung
Bestell-Nr. / Order no. / N
WPL 80ARR
WPL 120ARR
Reversible
Air-to-Water Heat
Pump for Outdoor
Installation
o
de commande : 452158.66.45
Pompe à chaleur
air-eau réversible
pour installation
extérieure
FD 8902

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Buderus WPL 80ARR

  • Page 1 Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instructions Instructions d’installation et d’utilisation WPL 80ARR WPL 120ARR Reversible Reversible Pompe à chaleur Luft/Wasser- Air-to-Water Heat air-eau réversible Wärmepumpe für Pump for Outdoor pour installation Außenaufstellung Installation extérieure Bestell-Nr. / Order no. / N de commande : 452158.66.45...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Bitte sofort lesen ........................DE-2 1.1 Wichtige Hinweise ..........................DE-2 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch......................DE-2 1.3 Gesetzliche Vorschriften und Richtlinien ..................... DE-2 1.4 Energiesparende Handhabung der Wärmepumpe ................DE-2 Verwendungszweck der Wärmepumpe ..................DE-3 2.1 Anwendungsbereich ..........................DE-3 2.2 Arbeitsweise ............................DE-3 Lieferumfang..........................
  • Page 4: Bitte Sofort Lesen

    Bitte sofort lesen 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 1.1 Wichtige Hinweise Dieses Gerät ist nur für den vom Hersteller vorgesehenen Ver- wendungszweck freigegeben. Ein anderer oder darüber hinaus ACHTUNG! gehender Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß. Dazu Das Gerät ist nicht für Frequenzumrichterbetrieb geeignet. zählt auch die Beachtung der zugehörigen Produktschriften.
  • Page 5: Verwendungszweck Der Wärmepumpe

    Verwendungszweck der Kühlen In der Betriebsart „Kühlen“ werden Verdampfer und Verflüssiger Wärmepumpe in ihrer Wirkungsweise umgekehrt. Das Heizwasser gibt über den nun als Verdampfer arbeitenden Verflüssiger die Wärme an das Kältemittel ab. Mit dem Verdich- 2.1 Anwendungsbereich ter wird das Kältemittel auf ein höheres Temperaturniveau ge- bracht.
  • Page 6: Schaltkasten

    3.2 Schaltkasten Am Aufstellungsort müssen 8 schwarze Schutzkappen, die als Beipack dem Gerät beiliegen, in die möglichen Transportbohrun- Der Schaltkasten befindet sich in der Wärmepumpe. Nach Ab- gen eingeschnappt werden. nahme der unteren Frontabdeckung und dem Lösen der sich rechts oben befindenden Befestigungsschraube kann der Schaltkasten herausgeklappt werden.
  • Page 7: Montage

    Montage 6.1 Allgemein An der Wärmepumpe sind folgende Anschlüsse herzustellen: Vor-/Rücklauf der Heizungsanlage Vor-/Rücklauf des Warmwasserkreises Kondensatablauf Steuerleitung zum Wärmepumpenregler Stromversorgung 6.2 Heizungs- und Warmwasser- Anschluss Die heizungsseitigen Anschlüsse an der Wärmepumpe sind mit 6.3 Elektrischer Anschluss 1" Außengewinde versehen. Die anzuschließenden Schläuche werden nach unten aus dem Gerät geführt.
  • Page 8: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Wärmequellen- max. Temperaturspreizung temperatur zwischen Heizungsvor- und 7.1 Allgemein Rücklauf -20 °C -15 °C Um eine ordnungsgemäße Inbetriebnahme zu gewährleisten, -14 °C -10 °C sollte diese von einem vom Werk autorisierten Kundendienst -9 °C -5 °C durchgeführt werden. Unter bestimmten Bedingungen ist damit -4 °C 0 °C eine Verlängerung der Gewährleistung verbunden (vgl.
  • Page 9: Reinigung / Pflege

    Reinigung / Pflege 8.3 Reinigung Luftseite Verdampfer, Lüfter und Kondensatablauf sind vor der Heizperi- 8.1 Pflege ode von Verunreinigungen (Blätter, Zweige usw.) zu reinigen. Dazu ist die Wärmepumpe an der Frontseite zuerst unten und Vermeiden Sie zum Schutz des Lackes das Anlehnen und Able- dann oben zu öffnen.
  • Page 10: Geräteinformation

    11 Geräteinformation Typ- und Verkaufsbezeichnung WPL 80ARR WPL 120ARR Bauform Ausführung Reversibel Reversibel Schutzart nach EN 60 529 für Kompaktgerät bzw. Heizteil IP 24 IP 24 Aufstellungsort Außen Außen Leistungsangaben Temperatur-Betriebseinsatzgrenzen: bis 58 / ab 18 bis 58 / ab 18 Heizwasser-Vorlauf / -Rücklauf...
  • Page 11: Garantieurkunde

    örtlichen Versorgungsunternehmen oder unsere Montage- und Gebrauchsanweisung sowie die in den Projektie- Österreich: rungsunterlagen enthaltenen Hinweise oder Einbindungssche- Buderus Austria Heiztechnik Gesellsch.mbH men nicht beachtet worden sind oder wenn unser funktionsnot- Rennbahnweg 65 wendiges Zubehör nicht eingesetzt wurde. Durch etwa seitens A-1220 Wien des Endabnehmers oder Dritter unsachgemäß...
  • Page 12 D-10...
  • Page 13 Table of contents Please Read Immediately ......................EN-2 1.1 Important Information........................... EN-2 1.2 Intended Use ............................EN-2 1.3 Legal Regulations and Directives ......................EN-2 1.4 Energy-Efficient Use of the Heat Pump ....................EN-2 Purpose of the Heat Pump ......................EN-3 2.1 Application ............................
  • Page 14: Please Read Immediately

    Please Read 1.2 Intended Use Immediately This device is only intended for use as specified by the manufac- turer. Any other use beyond that intended by the manufacturer is prohibited. This includes the user's abiding by the manufacturer's 1.1 Important Information product brochures.
  • Page 15: Purpose Of The Heat Pump

    Purpose of the Heat Cooling The functions of the evaporator and the liquifier are reversed in Pump the “Cooling” operating mode. The heating water transfers its heat to the refrigerant via the liq- uifier which is now functioning as an evaporator. The refrigerant 2.1 Application is pumped to a higher temperature level using the compressor.
  • Page 16: Heat Pump Controller

    3.3 Heat Pump Controller Use the heat pump controller for reversible heat pumps included in the scope of supply to operate the reversible air-to-water heat pump. The heat pump controller is a convenient electronic regulation and control device. It controls and monitors the entire heating or cooling system on the basis of the external temperature, includ- ing hot water preparation and safety systems.
  • Page 17: Installation

    Installation Antifreeze A method of manual drainage (see illustration) should be pro- vided for heat pumps which are exposed to frost. The antifreeze 6.1 General Information function of the heat pump controller is active whenever the con- troller and the heat circulating pump are ready for operation. If The following connections need to be established on the heat the heat pump is taken out of service or in the event of a power pump:...
  • Page 18: Start-Up

    Start-up Heat source Max. temperature spread temperature between heating flow and return 7.1 General Information flow From -20 °C -15 °C To ensure that start-up is performed correctly, it should only be -14 °C -10 °C carried out by an after-sales service technician authorised by the -9 °C -5 °C manufacturer.
  • Page 19: Maintenance / Cleaning

    Maintenance / Cleaning 8.3 Cleaning the Air System Evaporator, ventilator and condensate outflow should be cleaned 8.1 Maintenance of contamination (leaves, twigs, etc.) before the heating period. Do this by opening the front of the heat pump. The bottom should To protect the paintwork, avoid leaning anything against the de- be opened first followed by the top.
  • Page 20: Device Information

    11 Device Information Type and order code WPL 80ARR WPL 120ARR Design Model Reversible Reversible Degree of protection according to EN 60 529 IP24 IP24 for compact devices and heating components Installation Location Outdoors Outdoors Performance data Operating temperature limits:...
  • Page 21 Table des matières A lire immédiatement !....................... FR-2 1.1 Remarques importantes ........................FR-2 1.2 Utilisation conforme ..........................FR-2 1.3 Dispositions légales et directives......................FR-2 1.4 Utilisation de la pompe à chaleur pour économiser de l'énergie ............FR-2 Utilisation de la pompe à chaleur ..................... FR-3 2.1 Domaine d’utilisation..........................FR-3 2.2 Fonctionnement ............................FR-3 Fourniture ...........................
  • Page 22: Lire Immédiatement

    A lire immédiatement ! 1.2 Utilisation conforme Cet appareil est destiné uniquement à l'utilisation prévue par le 1.1 Remarques importantes fabricant. Toute autre utilisation est considérée comme non con- forme. La documentation accompagnant les produits doit égale- ment être prise en compte. Toute modification ou transformation ATTENTION ! de l'appareil est interdite.
  • Page 23: Utilisation De La Pompe À Chaleur

    Utilisation de la pompe Refroidissement En mode « refroidissement », le mode de fonctionnement de à chaleur l’évaporateur et du condenseur est inversé. L’eau de chauffage délivre de la chaleur au fluide frigorigène via le condenseur qui fonctionne désormais en tant qu’évaporateur. 2.1 Domaine d’utilisation Le fluide frigorigène est amené...
  • Page 24: Régulateur De Pompe À Chaleur

    Dans le boîtier électrique se trouvent les bornes de branchement secteur ainsi que les contacteurs de puissance et l’unité de démarrage progressif. Le connecteur de la ligne de commande se trouve sur le socle de l’appareil à proximité immédiate du trou de passage pour câbles à...
  • Page 25: Montage

    Montage 6.1 Remarques d’ordre général Les raccordements suivants doivent être réalisés sur la pompe à chaleur : Circuits départ et retour de l’installation de chauffage Circuits aller et retour de l’installation de chauffage Ecoulement des condensats Câble de commande vers régulateur de pompe à chaleur Alimentation électrique 6.2 Raccordement chauffage et eau chaude...
  • Page 26: Mise En Service

    Mise en service Température Différence de température max. de départ entre circuits départ et retour du 7.1 Remarques d’ordre général chauffage à -20 °C -15 °C Pour garantir une mise en service en règle, cette dernière doit -14 °C -10 °C être effectuée par un service après-vente agréé...
  • Page 27: Nettoyage / Entretien

    Nettoyage / entretien 8.3 Nettoyage côté air L’évaporateur, l’aérateur et l’écoulement des condensats doivent 8.1 Entretien être nettoyés de leurs impuretés (feuilles, branches etc.) avant la période de chauffage. Ouvrir la façade de la pompe à chaleur en Il faut éviter d’appuyer ou de déposer des objets sur l’appareil commençant par le bas.
  • Page 28: Informations Sur Les Appareils

    11 Informations sur les appareils Désignation technique et commerciale WPL 80ARR WPL 120ARR Forme Version réversible réversible Type de protection selon EN 60 529 pour app. compact ou élt. de chauffe IP 24 IP 24 Emplacement extérieur extérieur Indications de puissance Température - limites d’exploitation :...
  • Page 29 Anhang / Appendix / Annexes Maßbilder / Dimension Drawings / Schémas cotés..............A-II 1.1 Maßbild / Dimension Drawing / Schéma coté WPL 80ARR ..............A-II 1.2 Maßbild / Dimension Drawing / Schéma coté WPL 120ARR ..............A-III Diagramme / Diagrams / Diagrammes ..................A-IV 2.1 Heizbetrieb / Heating Operation / Mode chauffage WPL 80ARR ............A-IV...
  • Page 30: Maßbilder / Dimension Drawings / Schémas Cotés

    1 Maßbilder / Dimension Drawings / Schémas cotés 1.1 Maßbild / Dimension Drawing / Schéma coté WPL 80ARR A-II...
  • Page 31: Maßbild / Dimension Drawing / Schéma Coté Wpl 120Arr

    1.2 Maßbild / Dimension Drawing / Schéma coté WPL 120ARR A-III...
  • Page 32: Diagramme / Diagrams / Diagrammes

    2 Diagramme / Diagrams / Diagrammes 2.1 Heizbetrieb / Heating Operation / Mode chauffage WPL 80ARR A-IV...
  • Page 33: Kühlbetrieb / Cooling Operation / Mode Refroidissement Wpl 80Arr

    2.2 Kühlbetrieb / Cooling Operation / Mode refroidissement WPL 80ARR...
  • Page 34: Heizbetrieb / Heating Operation / Mode Chauffage Wpl 120Arr

    2.3 Heizbetrieb / Heating Operation / Mode chauffage WPL 120ARR A-VI...
  • Page 35: Kühlbetrieb / Cooling Operation / Mode Refroidissement Wpl 120Arr

    2.4 Kühlbetrieb / Cooling Operation / Mode refroidissement WPL 120ARR A-VII...
  • Page 36: Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas Électriques

    3 Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas électriques 3.1 Steuerung / Control / Commande A-VIII...
  • Page 37: Last / Load / Charge

    3.2 Last / Load / Charge A-IX...
  • Page 38: Anschlussplan / Circuit Diagram / Schéma Électrique

    3.3 Anschlussplan / Circuit Diagram / Schéma électrique...
  • Page 39: Legende / Legend / Légende

    3.4 Legende / Legend / Légende Ölsumpfheizung Verdichter Crankcase heater, compressor Chauffage à carter d’huile compresseur Pressostat Abtauende Defrost end controller Pressostat fin de dégivrage Düsenringheizung Ventilator Nozzle ring heater, ventilator Chauffage à couronne perforée ventilateur Pressostat Kondensationsdruck Condensation pressure switch Pressostat pression condensation Pressostat Hochdruck High-pressure switch...
  • Page 40: Hydraulisches Prinzipschema / Hydraulic Plumbing Diagram / Schéma Hydraulique

    4 Hydraulisches Prinzipschema / Hydraulic Plumbing Diagram / Schéma hydraulique 4.1 Darstellung / Schematic View / Représentation A-XII...
  • Page 41: Legende / Legend / Légende

    4.2 Legende / Legend / Légende Absperrventil Shutoff valve Robinet d’arrêt Überstromventil Overflow valve Vanne de trop-plein Sicherheitsventilkombination Safety valve combination Groupe de valves de sécurité Umwälzpumpe Circulating pump Circulateur Ausdehnungsgefäß Expansion vessel Vase d´expansion Raumtemperaturgesteuertes Ventil Room temperature-controlled valve Vanne commandée par température Absperrventil mit Rückschlagventil Shutoff valve with check valve...
  • Page 42: Konformitätserklärung / Declaration Of Conformity / Déclaration De Conformité

    5 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité A-XIV...
  • Page 43 A-XV...
  • Page 44 Heizungsfachbetrieb / Your local heating contractor / Cachet de l’installateur Deutschland Österreich Bosch Thermotechnik GmbH Buderus Austria Heiztechnik GesmbH D-35573 Wetzlar Karl-Schönherr-Straße 2 www.heiztechnik.buderus.de AT-4600 Wels info@heiztechnik.buderus.de www.buderus.at office@buderus.at Schweiz Frankreich Buderus Heiztechnik AG Buderus Chauffage SAS Netzibodenstraße 36 4 rue Wilhelm Schaeffler CH-4133 Pratteln B.P.

Ce manuel est également adapté pour:

Wpl 120arr