Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
AXOR Urquiola
11960XX1
AXOR Starck
AXOR Starck
10932XX1
10972XX1
AXOR Starck
AXOR Starck
Organic
Organic
12771XX1
12731XX1
AXOR Citterio E
AXOR Citterio E
36771XX1
36772XX1
36704XX1
36704XX1
I N S T A L L A T I O N

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Axor Urquiola 119601 Serie

  • Page 1 AXOR Starck 10932XX1 10972XX1 AXOR Starck AXOR Starck Organic Organic 12771XX1 12731XX1 EN Installation / User Instructions / Warranty AXOR Citterio E AXOR Citterio E 36771XX1 FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie 36772XX1 36704XX1 36704XX1 ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía I N S T A L L A T I O N...
  • Page 2 E N G L I S H F R A N  A I S À PRE ND RE EN CONSIDÉRATION POUR I NSTA LL AT I O N CO N SID E R ATI ONS L’ INSTA LL ATION ⁄...
  • Page 3 E S P A Ñ O L CON SID E RACI O N E S PA RA L A TOOLS REQUIRED / OUTILS RE QUIS / IN STAL AC I ÓN HERRA MIENTA S ÚTIL ES ⁄ Para obtener mejores resultados, la instalación debe estar a cargo de un plomero profesional matriculado.
  • Page 4 4¾" (120 mm) ¾" (20 mm) ¾" (20 mm) 4¾" (120 mm) Ø1⅜" (35 mm) 2⅝" (68 mm) 2½" (64 mm) AXOR Starck Organic AXOR Starck Organic 12771XX1 12731XX1 4¾" (120 mm) 4¾" (120 mm) 2⅞" 1¾" ⅞" (21 mm)
  • Page 5 I N S T A L L A T I O N / I N S T A L L A T I O N / I N S T A L A C I Ó N 1 0 9 3 2 X X 1 TO REDUCE THE RISK OF SCALD INJURY AND PROPERTY DAMAGE, TURN THE WATER OFF AT THE MAIN.
  • Page 6 1 0 9 3 2 X X 1 Cut the slip connector so that it extends 1” (25 mm) out- side the finished wall. Insert the spindle extension. 1 " ( 2 5 Coupez le raccord à glissement de façon à ce qu’une partie de 1 po (25 mm) soit à...
  • Page 7 1 0 9 3 2 X X 1 Insert the spindle extension in the nut. Installez la tige d’extension sur l’écrou. Instale el husillo de extensión en la tuerca. Place a small quantity of waterproof sealant on the grout lines. Scellez le mur sur les lignes des joints à...
  • Page 8 1 0 9 3 2 X X 1 Position the escutcheon over the valve. Install the nut. Secure the nut to the rough by rotating the sleeve clockwise. DO NOT OVER-TIGHTEN THE NUT. Installez le rosace. Installez l’écrou. NE SERREZ PAS L’ÉCROU AVEC UNE FORCE EXCESSIVE.
  • Page 9 I N STA LL AT IO N / IN STAL L ATI ON / I NSTAL ACIÓN 10 972 XX1, 12731XX1 127 71X X1 TO REDUCE THE RISK OF SCALD INJURY AND PROPERTY DAMAGE, TURN THE WATER OFF AT THE MAIN. Cut the plaster shield so that it extends ¹⁄₁₆”-⅛”...
  • Page 10 10 972 XX1, 12731 XX1 127 71X X1 Cut the slip connector so that it extends ⅜” - ½” (10 - 13 mm) outside the surface of the finished wall. ⅜ " ( 1 0 - ½ " Insert the spindle extension. - 1 3 Coupez le raccord à...
  • Page 11 10 972 XX1, 12731 XX1 127 71X X1 Insert the cut spindle extension in the nut. Installez le rosace. Instale el husillo de extensión en la tuerca. Place a small quantity of waterproof sealant on the grout lines. Scellez le mur sur les lignes des joints à l’aide d’un agent d’étanchéité.
  • Page 12 10 972 XX1, 12731 XX1 127 71X X1 Position the escutcheon over the valve. Secure the nut to the rough using a 17 mm wrench. DO NOT OVER-TIGHTEN THE NUT. Installez le rosace. Installez l’écrou à l’aide d’une clé de 17 mm. NE SERREZ PAS L’ÉCROU AVEC UNE FORCE EXCESSIVE.
  • Page 13 10 972 XX1, 12731 XX1 127 71X X1 12771XX1 ONLY: Install the handle snap connector. Install 12771XX1 the screw. Press the handle into place. Tighten the screw. 12771XX1 SEULEMENT: Installez le connecteur à encli- queter. Installez la vis. Installez la poignée. Serrez la vis. 12771XX1 SOLAMENTE: Instale el conector a presión.
  • Page 14 INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALACIÓN 36771XX1/36772XX1/36704XX1 TO REDUCE THE RISK OF SCALD INJURY AND PROPERTY DAMAGE, TURN THE WATER OFF AT THE MAIN. Cut the plaster shield so that it extends ¹⁄₁₆” - ⅛” (1 - 2 mm) outside the surface of the finished wall. POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES PAR BRÛLURE ET DE DOMMAGES MATÉRIELS, FERMEZ L’EAU À...
  • Page 15 36771XX1/36772XX1/36704XX1 Cut the slip connector so that it extends ⅜” (10 mm) outside the surface of the finished wall. ⅜ " Insert the spindle extension. ( 1 0 Coupez le raccord à glissement de façon à ce qu’une partie de ⅜ po (10 mm) soit à l’extérieur de la surface du mur fini.
  • Page 16 36771XX1/36772XX1/36704XX1 Place a small quantity of waterproof sealant on the grout lines. Scellez le mur sur les lignes des joints à l’aide d’un agent d’étanchéité. Selle la pared en las líneas de lechada de cemento con un sellador impermeable. Install the escutcheon. 36771XX1 Install the handle.
  • Page 17 36771XX1/36772XX1/36704XX1 36772XX1 ONLY: Install the escutcheon. 36772XX1 Install the handle. Install the o-rings on the icons. Install the icons on the escutcheon. 36772XX1 SEULEMENT: Installez le rosace. Installez la poignée. Installez les joints toriques sur les autocollants. Installez les autocollants. 36772XX1 SOLAMENTE: Instale el embellecedor.
  • Page 18 I N S T A L L A T I O N / I N S T A L L A T I O N / I N S T A L A C I Ó N 119 6 0 X X 1 TO REDUCE THE RISK OF SCALD INJURY AND PROPERTY DAMAGE, TURN THE WATER OFF AT THE MAIN.
  • Page 19 11 9 6 0 X X 1 Cut the slip connector so that it extends ⁹⁄₁₆” (16 mm) outside the surface of the finished wall. ⁹ ⁄ ₁ ₆ " ( 1 6 Insert the spindle extension. Coupez le raccord à glissement de façon à ce qu’une partie de ⁹⁄₁₆...
  • Page 20 11 9 6 0 X X 1 Place a small quantity of waterproof sealant at the grout joints. Scellez le mur sur les lignes des joints à l’aide d’un agent d’étanchéité. Selle la pared en las líneas de lechada de cemento con un sellador impermeable.
  • Page 21 11 9 6 0 X X 1 Install the handle. Poussez la poignée sur l’écrou. Coloque la manija sobre la tuerca. Inspect the alignment of the handle. Vérifiez l’alignement de poignée. Inspeccione la alineación dla manija.
  • Page 22 If it is not straight, remove and reposition it. S’il ne convient pas, retirez la poignée. Tournez la poignée. Remplacez la poignée. Si no es satisfactoria, quite la manija. Gire la manija. Reinstale la manija. Tighten the handle screw. Install the screw cover. 2 mm Serrez la vis.
  • Page 23 R E P L A C E M E N T P A R T S / P I È C E S D É T A C H É E S / R E P U E S T O S AXOR Starck 10932XX1 35x2.5...
  • Page 24 AXOR Starck Organic 12731XX1 95238XX0 95153XX0 96393000 94184000 98312XX1 96370000 not included 98323XX0 ne pas incus 98128000 no incluidos 13x2 AXOR Starck Organic 12771XX1 95153XX0 96393000 98312XX1 98147000 26x3 95358XX0 94184000 XX = COLORS / COULEURS / ACABADOS 00 = Chrome...
  • Page 25 AXOR Citterio E 36704XX1 AXOR Citterio E 36771XX1 92343XX0 96393000 96370000 not included 98433000 ne pas incus 30x1.5 92514XX0 no incluidos AXOR Citterio E 36772XX1 95238XX0 96393000 92441XX0 92515XX0 XX = COLORS / COULEURS / ACABADOS 00 = Chrome 67 = Matte Black...
  • Page 26 AXOR Urquiola 11960XX1 98932000 96393000 95192XX0 95194XX0 XX = COLORS / COULEURS / ACABADOS 00 = Chrome...
  • Page 27 C L E A N I N G R E C O M M E N D A T I O N F O R H A N S G R O H E P R O D U C T S Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality.
  • Page 28 I MP O RTA N T ⁄ Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation.
  • Page 29 Hansgrohe, Inc. (ii) a limited warranty on our hansgrohe and AXOR branded products. any hansgrohe or AXOR product sold for display purposes or (iii) hans- ® ® grohe or AXOR products purchased from unauthorized sellers.
  • Page 30 PRODUCT INSTRUCTIONS AND QUESTIONS OR REPAIR, INCLUDING THE USE OF ABRASIVE OR CAUSTIC CLEANING AGENTS OR “NO-RINSE” CLEANING PRODUCTS. Upon purchase or prior to installation, please carefully inspect your prod- NOTICE TO RESIDENTS OF THE STATE OF NEW JERSEY: uct for any damage or visible defect. Prior to installing, always carefully The provisions of this warranty, including its limitations, are intended to study the enclosed instructions on the proper installation and the care apply to the fullest extent permitted by the laws of the State of New...
  • Page 32 AXOR ⁄ Hansgrohe, Inc. 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 Fax 770-889-1783 axor-design.com...