Page 1
USER MANUAL Portable Air Conditioner MP08DRWBA1RCM MP10DRWBA1RCM MP12DWWBA2RCM - 2019...
Page 2
TABLE OF CONTENTS Preparation.............................2 Safety Precautions..........................4 Cautions..............................5 Installation..............................6 Operation..............................11 Maintenance............................14 Faults Diagnosis..........................18 Design and Compliance Notes......................19 Remote Control Instructions ......................21 Air Conditioner Limited Warranty......................33...
Page 3
Preparation control panel horizontal louver control lever vertical louver control lever panel Caster front handle (both sides) air filter (behind the grille) upper air intake drain outlet air outlet lower air intake bottom tray drain outlet rear For 8000/10000 Btu/h...
Page 4
Preparation control panel horizontal louver blade Caster front upper air filter handle (both sides) upper air intake drain outlet air outlet lower air filter lower air intake power plug socket drain outlet (only for pump heating mode) power cord outlet power cord buckle bottom tray drain outlet...
Page 5
Safety Precautions Please read through these instructions before you start the installation process. Improper installation can cause damage to the unit, your personal property, and also poses a personal safety hazard. -Installation must be performed according to the installation instructions. Improper installation can cause water leakage, electrical shock, or fire.
Page 6
Cautions -This appliance can be used by children aged from 8 years and above and person with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 7
Installation Choosing The Right Location Your installation location should meet the following requirements: -Make sure that you install your unit on an even surface to minimize noise and vibration. -The unit must be installed near a grounded plug, and the Collection Tray Drain (found on the back of the unit) must be accessible.
Page 8
Installation Accessories ts windows 19.4''-62.2''(49.3-158.1cm) . Quantity Unit adaptor 1 pc Exhaust hose 1 pc Air exhaust passage 1 pc 3 pc Bolt Window Sliders 1 pc 4 pc Foam seal A (adhesive) Foam seal B (adhesive) 2 pc 2 pc Foam seal C (Non-adhesive) Security bracket and 2 screws 1 set...
Page 9
Installation Window Installation Kit Step One: Preparing the exhaust hose Exhaust hose assembly assembly Press the exhaust hose into the Air exhaust Exhaust hose passanger and unit adaptor, clamp automatically by elastic buckles of the adaptors. Unit adaptor Air exhaust passage Step Two: Install the exhaust hose Hook...
Page 10
Installation NOTE Once the Exhaust Hose assembly and Adjustable Window Slider are prepared, choose from one of the following two installation methods. Type 1: Hung window installation Foam seal B (Adhesive type-shorter) Cut the adhesive foam seal A and B strips to the proper lengths, and attach them to the window sash and frame as shown.
Page 11
Installation Type 2: Sliding window installation Foam seal B (Adhesive Cut the adhesive foam seal A and B strips to the proper lengths, type-shorter) and attach them to the window sash and frame as shown. Foam seal A (Adhesive type) Insert the window slider assembly into the window opening.
Page 12
Operation For 8000/10000 Btu/h MODE button Timer mode indicator Selects the appropriate operating light (set only by remote controller) mode. Each time you press the Power indicator light button, a mode is selected in a sequence that goes from COOL, LED display FAN and DRY .The mode indicator Shows the set temperature while on cool...
Page 13
Operation Operation Instructions COOL operation -Press the "MODE" button until the "COOL" indicator light comes on. -Press the ADJUST buttons "+" or "-" to select your desired room temperature. The temperature can be set within a range of 17°C~30°C/62°F~86°F. DRY operation -Press the "MODE"...
Page 14
Operation AUTO-RESTART If the unit breaks off unexpectedly due to the power cut,it will restart with the previous function setting automatically when the power resumes. WAIT 3 MINUTES BEFORE RESUMING OPERATION After the unit has stopped, it can not be restarted operation in the first 3 minutes. This is to protect the unit.
Page 15
Maintenance Safety Precautions -Always unplug the unit before cleaning or servicing. -DO NOT use flammable liquids or chemicals to clean the unit. -DO NOT wash the unit under running water. Doing so causes electrical danger. -DO NOT operate the machine if the power supply was damaged during cleaning. A damaged power cord must be replaced with a new cord from the manufacturer.
Page 16
Operation Control Panel Features NOTE: The following control panels are for explanation purpose only. The control panel of the unit you purchased may be slightly different according to the models. Your machine may not contain some indicators or buttons. The actual shape shall prevail. For 12000 Btu/h Wireless button(On some models) NOTE: After 250 hours of operation, the filter...
Page 17
Operation Up (+) and Down (-) buttons E1-Room temperature sensor error. Used to adjust (increasing/decreasing) E2-Evaporator temperature sensor error. temperature settings in 1°C/1°F (or 2°F) E3-Condenser temperature sensor error (on some increments in a range of 17°C/62°F to 30°C/86°F models). (or 88°F) or the TIMER setting in a range of 0~ E4-Display panel communication error.
Page 18
Operation light illuminates. Press the up or down button to SLEEP/ECO operation select the desired Auto-on start time. · Press this button, the selected temperature will · When the unit is off, press the Timer button to initiate increase(cooling) or decrease(heating) by 1°C/2°F(or the Auto-on start program, press it again within five 1°F) 30 minutes.The temperature will then increase seconds will initiate the Auto-off stop program.
Page 19
Faults Diagnosis Please check the machine according to the following form before asking for maintenance: Problem Possible Cause Troubleshooting The Water Collection Tray is full.Turn off the unit, drain the water from the P1 Error Code Water Collection Tray and restart the Unit does not turnon unit.
Page 20
Design and Compliance Notes Design Notice In order to ensure the optimal performance of our products, the design specifications of the unit and remote control are subject to change without prior notice. Energy Rating Information The Energy Rating for this unit is based on an installation using an un-extended exhaust duct without adapters A or B (as shown in the Installation section of this manual).
Page 21
Environmental Remarks When using this dehumidifier in European countries, the following instructions must be followed: DISPOSAL: Do not dispose of this product as unsorted municipal waste. It must be collected for special treatment. It is prohibited to dispose of this appliance in domestic household waste. For disposal, there are several possibilities: A) The municipality has established collection systems, where electronic waste can be disposed of free of charge for the user.
Page 22
Remote Controller Illustration Remote Control Specifications Model RG57H1(B)/BGCE-M,RG57H4(B)/BGEF 3.0 V (dry batteries R03/LR03×2) Rated voltage Signal receiving range Environment -5 C~60 C (23 F~140 F) CAUTION: INGESTION HAZARD - Contains small batteries, Keep out of reach of small children. If swallowed, seek immediate medical attention.
Page 23
Remote Controller Illustation Function Buttons Before using your new air conditioner, make sure to familiarize yourself with the remote controller. The following is a brief introduction to the remote controller. For instructions on how to operate your air conditioner, refer to the "How to Use the Basic Functions" section of this manual. SHORT CUT ON/OFF Sets and activates your...
Page 24
Remote Controller Illustration Handling the Remote Controller TIPS FOR USING THE REMOTE CONTROLLER The remote controller must be used within 8 UNSURE ABOUT A FUNCTION meters of the unit. Refer to the "How to Use Basic Functions" and "How to Use Advanced Functions" sections The unit will beep when the remote signal is of this manual for a detailed description of...
Page 25
Remote Controller Illustration Remote LED Screen Indicators Transmission indicator Lights up when the remote sends asignal to the unit. ON/OFF display MODE display Appears when the unit is turned on Displays the current and disappears when it is turned off. mode, including: TIMER OFF display TIMER ON display...
Page 26
Remote Controller Illustration How to Use the Basic Functions SETTING THE TEMPERATURE The operating temperature range for units is 17-30 C (62 F-86 F). You can increase or decrease the set tem perature in 1 C (1 F) increments. AUTO Operation In Auto mode, the unit will automatically select the COOL, FAN, HEAT, or DRY mode based on the set temperature.
Page 27
Remote Controller Illustration How to Use the Basic Functions DRY Operation (dehumidifying) 1. Press the MODE button to select the DRY mode. 2. Set your desired temperature using the Temp or Temp button. 3. Press the ON/OFF button to start the unit. NOTE: FAN SPEED cannot be changed in DRY mode.
Page 28
Remote Controller Illustration Setting the TIMER Function Your air conditioning unit has two timer-related functions: TIMER ON- sets the amount of time after TIMER ON TIMER ON which the unit will automatically turn on. TIMER OFF- sets the amount of time after which the unit will automatically turn off.
Page 29
Remote Controller Illustration TIMER OFF Function The TIMER OFF function allows you to NOTE: When setting the TIMER ON or set a period of time after which the unit TIMER OFF functions up to 10 hours, will automatically turn off for instance when the time will increase in 30-minute you wake up.
Page 30
Remote Controller Illustration Setting TIMER ON and TIMER OFF at the Same Time Keep in mind that the time periods you set for both functions refer to hours after the current time. For example, if the current time is 1:00 PM and you want the unit to turn on automatically at 7 PM, operate for 2 hours, and automa-tically turn off at 9 PM, do the following: TIMER ON...
Page 31
Remote Controller Illustration Example: Setting the unit to turn on after 6 hours, operate for 2 hours, then turn off (see the figure below). Your remote display Timer on Timer is set to turn ON 6 hours from the current time Timer off Timer is set to turn OFF 8 hours from the current time...
Page 32
Remote Controller Illustration How to Use the Advanced Functions SLEEP Function The SLEEP function is used to decreaseenergy use while you sleep (and don , t need the same temperature settings to stay comfortable). Note: The SLEEP function is not available in FAN or DRY mode.
Page 33
Costs of service calls that are a result of items listed under NORMAL RESPONSIBILITIES OF THE CONSUMER** Midea replacement parts shall be used and will be warranted only for the period remaining on the original warranty. NORMAL RESPONSIBILITIES OF THE CONSUMER**...
Page 35
MANUEL UTILISATEUR Climatiseur Portatif MP08DRWBA1RCM MP10DRWBA1RCM MP12DWWBA2RCM version A - 01 9 - 2019...
Page 36
Sommaire Préparation..............................2 Consignes de sécurité..........................4 Mises en gardes.............................5 Installation...............................6 Utilisation...............................11 Entretien.............................. .14 Diagnostic des pannes.........................18 Notes sur la conception et la conformité....................19 Manueld’utilisationdelatélécommande ....................20 Garantie Limitée Pour Climatiseur......................33...
Page 37
Préparation Panneau de commande l'aérateur à lames horizontales Levier de commande de l'aérateur à lames verticales Panneau Roulette Avant Poignées(sur les deux côtés) Filtre à air (derrière la grille) Prise d'air supérieure Sortie de vidange Sortie d'air Prise d'air inférieure Sortie d'évacuation du plateau inférieur Arrière...
Page 38
Préparation Panneau de contrôle Lame de persienne horizontale Roulette Avant Filtre à air supérieur Poignée (des deux côtés) Entrée d'air supérieure Sortie de drainage Sortie d'air Filtre à air inférieur Entrée d'air inférieure Prise de courant drain outSortie de drainage (uniquement pour le mode de chauffage par pompe) let Sortie du cordon d'alimentation...
Page 39
Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer le processus d'installation. Une installation incorrecte peut causer des dommages à l'appareil et à vos biens personnels. Elle représente également un risque pour la sécurité des personnes. -L'installation doit être effectuée conformément aux instructions d'installation. Une installation incorrecte peut provoquer des fuites d'eau, des décharges électriques ou un incendie.
Page 40
Mises en gardes -Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus, par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes manquant d'expérience et de connaissances, si elles sont surveillées. Des instructions doivent leur être fournies afin qu'elles sachent comment faire fonctionner le système de manière sécurisée et appropriée et pour qu'elles comprennent les risques encourus.
Page 41
Installation Choix du bon emplacement Le lieu d'installation doit répondre aux exigences suivantes : -Veillez à ce que l'appareil soit installé sur une surface plane pour minimiser le bruit et les vibrations. -L'appareil doit être installé près d'une prise de terre et le bac à...
Page 42
Installation Accessoires Votre kit d'installation de fenêtre s'adapte aux fenêtres 19,4''-62,2'' (49,3-158,1cm). Pièce Description Quantité Adaptateur d'appareil 1 pc Tuyau d'échappement 1 pc Passage d'échappement d'air 1 pc 3 pc Boulon Curseurs de fenêtre 1 pc Joint de mousse A (adhésif) 4 pc Joint de mousse B (adhésif) 2 pc...
Page 43
Installation Kit d'installation de fenêtre Première étape : Préparation de Assemblage de l'assemblage du tuyau d'échappement tuyau Appuyez sur le tuyau d'échappement dans le Tuyau d'échappement d'échappement passage d'échappement d'air et dans l’adaptateur d'appareil, serrez automatiquement à l'aide des boucles élastiques des adaptateurs. Adaptateur Passage d'appareil...
Page 44
Installation NOTE Une fois l’assemblage du tuyau d’échappement et le curseur de fenêtre ajustable sont préparés, choisissez l’une des deux méthodes d’installation suivantes. Type 1 : Installation de fenêtre suspendue Joint de mousse B (Type adhésif-plus court) 1. Coupez les bandes de joint de mousse adhésives A et B à une longueur appropriée, puis les serrez au battant et au cadre de la fenêtre, comme indiqué.
Page 45
Installation Type 2 : Installation de fenêtre coulissante Joint de mousse B (Type adhésif- 1. Coupez les bandes de joint de mousse adhésives A et B à plus court) une longueur appropriée, puis les serrez au battant et au cadre de la fenêtre, comme indiqué. Joint de mousse A (Type adhésif)
Page 46
Utilisation Pour 8000/10000 Btu/h Bouton Mode Voyant de mode Minuterie (réglé Sélectionne le mode de fonctionnement uniquement à l'aide approprié. Chaque fois que vous appuyez de la télécommande) Voyant sur ce bouton, un mode est sélectionné d'alimentation dans la séquence suivante : COOL, FAN, Affichage DEL DRY.
Page 47
Utilisation Consignes d'utilisation Utilisation en mode COOL (CLIMATISATION) - Appuyez sur le bouton « MODE » jusqu'à ce que le voyant « COOL » s'allume. - Appuyez sur les boutons ADJUST + ou - pour sélectionner la température ambiante souhaitée. La température peut avoir une valeur comprise entre 17 °C et 30 °C/62 °Fet 86 °F.
Page 48
Utilisation REDÉMARRAGE AUTOMATIQUE Si l'appareil arrête de fonctionner de façon inattendue en raison d'une coupure de courant, il redémarrera automatiquement avec la fonction précédente lorsque le courant sera rétabli. ATTENDEZ 3 MINUTES AVANT D'UTILISER À NOUVEAU L'APPAREILL'appareil ne peut pas être utilisé...
Page 49
Entretien Consignes de sécurité - Débranchez toujours l'appareil avant le nettoyage ou l'entretien. - N'UTILISEZ PAS de liquides inflammables ou des produits chimiques pour nettoyer l'appareil. - NE lavez PAS l'appareil à l'eau courante. Le faire représente un risque électrique. - Vous NE DEVEZ PAS faire fonctionner l'appareil si le cordon d'alimentation électrique a été...
Page 50
Opération Caractéristiques du panneau de contrôle NOTE: contrôle de l’appareil que vous avez acheté peut être légèrement différent selon les modèles. Votre machine peut ne pas contenir certains indicateurs ou boutons. La forme réelle doit prévaloir. Pour 12000 Btu/h Bouton sans fil (sur certains modèles) NOTE:...
Page 51
Operation Boutons Haut (+) et Bas (-) E1-Erreur du capteur de température de la pièce. Utilisé pour ajuster (augmenter / diminuer) la E2-Erreur du capteur de température d’évaporateur. température par incréments de 1°C/1°F (ou 2°F) dans E3-Erreur du capteur de température de condensateur une plage allant de 17°C/62°F à...
Page 52
Operation Auto-on est lancé. Et le voyant TIMER ON s'allume. · Allumez (ON) ou éteignez (OFF) l'appareil à tout moment Appuyez sur le bouton « UP » ou « DOWN » pour ou ajustez le réglage de la minuterie (Timer) sur 0.0 pour sélectionner l'heure de démarrage Auto-on souhaitée.
Page 53
Diagnostic des pannes Veuillez vérifier la machine selon le formulaire suivant avant de faire une demande d'entretien : Problèmes Causes possibles Dépannage Le bac de vidange d'eau est plein. L'appareil ne Éteignez l'appareil, évacuez l'eau du bac Code d'erreur P1 s'allume pas de vidange et redémarrez l'appareil.
Page 54
Notes sur la conception et la conformité Avis de conception Afin de garantir des performances optimales à nos produits, les spécifications de conception de l'appareil et de la télécommande sont sujettes à des modifications sans préavis. Informations sur le rendement énergétique Le rendement énergétique de cet appareil est basé...
Page 55
Remarques environnementales Lorsque le présent déshumidificateur est utilisé dans les pays européens, les directives suivantes doivent être respectées : MISE AU REBUT : Ne pas jeter ce produit avec les déchets municipaux non triés. Un tri de ces déchets doit être effectué pour assurer un traitement adapté. Il est interdit de jeter cet appareil avec les déchets ménagers.
Page 56
Illustration de la télécommande Spécifications de la télécommande Modèle RG57H1(B)/BGCE-M,RG57H4(B)/BGEF 3.0V (piles sèches R03/LR03×2) Tension Portée de réception du signal -5 C~60 C(23 F~140 F) Environnement AVERTISSEMENT : RISQUE D’INGESTION – Contient de petites piles. Conserver hors de la portée de jeunes enfants. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
Page 57
Illustration de la télécommande Fonctionnement des boutons Avant d'utiliser votre nouveau climatiseur, prenez le temps de vous familiariser avec la télécommande. Ce qui suit est une brève introduction à la télécommande. Pour les instructions d'utilisation de votre climatiseur, veuillez vous reporter à la section Utilisation des fonctions de base du présent manuel. ON/OFF (allumer/éteindre) SHORT CUT (raccourci) Pour régler et activer vos...
Page 58
Illustration de la télécommande Fonctionnement des boutons VOUS NE SAVEZ PAS À QUOI SERT UNE FONCTION? Consultez la description détaillée de votre climatiseur dans les sections Utilisation des fonctions de base et Utilisation des fonctions avancées du présent manuel. REMARQUE SPÉCIALE Les conceptions des boutons de votre appareil peuvent légèrement différer de l'exemple illustré.
Page 59
Illustration de la télécommande Témoins de l'écran à DEL de la télécommande Témoin de transmission S'allume lorsque la télécommande envoie un signal à l'appareil. Affichage ON / OFF Écran MODE Apparaît lorsque l'appareil est Affiche le mode allumé, et disparaît quand il est éteint. actuel, y compris : Écran TIMER OFF Écran TIMER ON...
Page 60
Illustration de la télécommande Utilisation des fonctions de base RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE La température de fonctionnement de l'appareil se situe entre 17 et 30 °C (62 et 86 °F). La température réglée peut être augmentée ou diminuée en incréments de 1 °C (1 °F). Utilisation du mode AUTO (automatique) L'appareil en mode AUTO (automatique) sélectionnera automatiquement le mode COOL...
Page 61
Illustration de la télécommande Utilisation du mode FAN (ventilation) 1. Appuyer sur le bouton MODE pour sélectionner le mode FAN (ventilation). 2. Appuyer sur le bouton FAN (ventilation) pour sélectionner la vitesse de ventilation : AUTO (automatique), LOW (faible), MED (moyen) ou HIGH (élevé). 3.
Page 62
Illustration de la télécommande Réglage de la fonction TIMER (minuterie) Votre climatiseur a deux fonctions de minuterie connexes : La fonction TIMER ON (minuterie activée) TIMER ON TIMER ON fixe la période de temps après laquelle l'appareil s'allumera automatiquement. La fonction TIMER OFF (minuterie désactivée) fixe la période de temps après laquelle l'appareil s'éteindra automatiquement.
Page 63
Illustration de la télécommande Fonction TIMER OFF (minuterie désactivée) REMARQUE : Chaque pression des fonctions La fonction TIMER OFF (minuterie désactivée) TIMER ON et TIMER OFF équivaut à 30 vous permet de de fixer une période de temps minutes jusqu'à concurrence de 10 h. Après après laquelle l'appareil s'éteindra 10 h et jusqu'à...
Page 64
Illustration de la télécommande Réglage des fonctions TIMER ON et TIMER OFF en même temps Prendre note que les périodes de temps que vous réglez pour les deux fonctions font référence aux heures après l'heure actuelle. Par exemple, s'il est actuellement 13 h, et vous souhaitez que l'appareil s'allume automatiquement à...
Page 65
Illustration de la télécommande Exemple : réglage pour que l'appareil s'allume après 6 heures, fonctionne pendant 2 heures, s'éteigne (voir la figure ci-dessous). Écran de votre télécommande Timer on La minuterie est réglée pour que l'appareil s'allume 6 heures après l'heure actuelle. Timer off La minuterie est réglée pour que l'appareil s'éteigne 8...
Page 66
Illustration de la télécommande Utilisation des fonctions avancées Fonction SLEEP (veille) La fonction SLEEP permet de réduire la consommation énergétique pendant que vous dormez (la température n'a pas besoin d'être la même pour être confortable). REMARQUE : La fonction SLEEP n'est pas disponible en mode FAN ou DRY.
Page 67
Pour faire appel au service de réparation, suivez les étapes ci-dessous, dans l’ordre : 1. Communiquez avec le service à la clientèle ou un centre de service autorisé de Midea au 1 866 646 4332. 2. Communiquez avec le service des relations avec les consommateurs si vous avez des questions au sujet des centres de service...