Page 1
Manuel Gazelle avec Shimano Steps E6100 et E5000 système...
Page 2
[Horloge] Réglage de l’heure STEPS [Start mode] Réglage du mode de Mode d’assistance démarrage [Rétro-éclairage] Réglage du rétroé- Démarrage de votre SHIMANO clairage (SC-E6100 uniquement) STEPS [Luminosité] Réglage de la luminosité du rétroéclairage (SC-E6100 Nom des pièces uniquement) [Eclairage] Activation/désactivation Spécifications...
Page 3
Réinitialisation de la distance automatique parcourue [Changement conseillé] Réglage du Vitesse engagée au démarrage après changement conseillé (SC-E6100 un arrêt [mode de demarrage] uniquement) Faciliter la marche et la poussée du [Réinitialise dér arr] Réinitialisation du vélo (assistance à la marche) dérailleur arrière...
Page 4
Félicitations pour votre acquisition du Gazelle ! Félicitations pour votre acquisition du Gazelle doté du système Shimano Steps innovant. Ce vélo vous procure une assistance lorsque vous roulez grâce à une propulsion électrique innovante. Vous aurez ainsi davantage de plaisir au guidon de votre vélo avec un vent de face ou pour transporter...
Page 5
Sécurité Généralités nelle élevés et peut-être même le risque d’une poursuite pénale. Soyez prudent lorsque des enfants évoluent à proximité du vélo, surtout Dispositions légales s’ils sont susceptibles de glisser des objets à travers les ouvertures du carter du moteur. Ils courent un risque de choc Comme tout autre vélo, le vélo doit électrique mortel.
Page 6
Tout recours à tions de garantie, lisez le manuel Sécurité et la garantie sera refusé si la batterie a été Garantie de Gazelle. Ce manuel est fourni de ouverte. série avec votre vélo mais vous pouvez •...
Page 7
d’origine, tout risque d’incendie ne peut être d’incendie et d’explosion. exclu. • Veillez à maintenir la propreté du char- • Utilisez la batterie uniquement en combi- geur. naison avec un vélo électrique équipé d’un Un chargeur sale peut induire un risque de moteur Shimano Steps d’origine.
Page 8
Confiez toutes les interventions de montage Toute activation accidentelle du système et de réglage à votre spécialiste Gazelle. électrique induit un risque de blessure. • La fonction d’aide à la marche ne peut Tenez compte des températures être activée qu’à...
Page 9
En cas de panne pendant cette période, charge. votre spécialiste Gazelle remplacera la bat- terie. Le vieillissement normal et l’usure de la Il n’est pas recommandé de laisser la bat- batterie ne constituent pas une défaillance terie branchée au chargeur sur une longue...
Page 10
Le moteur central Shimano Steps est un entraînement d’une grande longévité, ne nécessitant aucun entretien. Il s’agit toutefois d’une pièce d’usure à laquelle s’applique une garantie de deux ans. Vu les perfor- mances complémentaires, les pièces d’usure telles que la propulsion et les freins sont davantage sollicités que sur un vélo ordi- naire.
Page 11
Structure du vélo Avec batterie de Module de commande porte-bagages Écran LCD Batterie de porte-bagages Moteur Avec batterie sur Module de commande le tube oblique Écran LCD Batterie sur le tube oblique Moteur...
Page 12
Avec batterie intégré Module de commande Écran LCD Batterie intégré Moteur...
Page 13
• Ne soumettez pas la batterie à des chocs violents et ne la MISE EN GARDE IMPORTANTE jetez pas. Sinon, celle-ci risque de surchauffer, d'exploser ou de prendre feu. • Contactez le lieu d'achat ou un distributeur pour toute • Ne mettez pas la batterie dans de l'eau froide ou dans de information concernant l'installation, le réglage et le l'eau de mer et ne mouillez pas ses bornes.
Page 14
Utilisation du produit en toute sécurité • Lors de l'installation du produit, veillez à suivre les instructions données dans le mode d'emploi. D'autre part, il • Ne tentez jamais de modifier le système par vous-même, car est recommandé de n'utiliser que des pièces d'origine cela pourrait entraîner des problèmes de fonctionnement.
Page 15
Connexion et communication avec des PC • Maniez le produit avec soin et évitez de le soumettre à des chocs violents. Un dispositif de liaison PC peut être utilisé pour connecter un • Bien que le vélo fonctionne toujours comme un vélo normal PC au vélo (système ou composants) et E-TUBE PROJECT peut même lorsque la batterie est retirée, l'éclairage n'est pas être utilisé...
Page 16
Assistance • Si les réglages ne sont pas corrects, par exemple si la tension de la chaîne est trop serrée, la force d'assistance correcte risque de ne pas être atteinte. Le cas échéant, contactez le magasin où vous avez acheté votre vélo. Étiquette •...
Page 17
Structure de la brochure Les modes d'emploi SHIMANO STEPS sont répartis entre plusieurs brochures, comme décrit ci-après. • Mode d'emploi SHIMANO STEPS (le présent document) Il s'agit du mode d'emploi de base de SHIMANO STEPS. Voici son contenu. - Guide rapide SHIMANO STEPS - Comment lire le compteur et configurer les paramètres - Comment utiliser les vélos à...
Page 18
Caractéristiques de SHIMANO STEPS • Design compact et léger • Balade silencieuse et en douceur • Système présentant des performances élevées en matière de changement de vitesse (pour un système de changement de vitesse électronique) Ce système utilise des capteurs précis permettant de changer de vitesse en fournissant le niveau le plus approprié d'assistance électrique réglée avec soin par des commandes informatiques.
Page 19
Démarrage de votre SHIMANO STEPS SHIMANO STEPS E5000 est compatible avec les types de composants suivants en plus de ceux mentionnés ici. • Compteur SC-E7000 • Unité de la manette SW-E7000 • Batterie intégrée dans le cadre BT-E8020 Pour de plus amples informations sur l'affichage et le fonctionnement, reportez-vous à la section « Fonctionnement ». Pour de plus amples informations sur la batterie, reportez-vous à...
Page 20
Mettez le vélo sous tension. Pour mettre le vélo hors tension, répétez cette procédure. <Batterie fixée sur le tube oblique> BT-E8010 / BT-E8014 BT-E6010 <Batterie fixée sur le porte-bagages arrière> BT-E6000 / BT-E6001 REMARQUE Lorsque vous mettez le vélo sous/hors tension, ne posez pas le pied sur la pédale.
Page 21
Sélectionnez votre mode d'assistance préféré. Le vélo est équipé d'un SC-E6100 ou d'un EW-EN100. * Lorsque le vélo est mis sous tension, le mode d'assistance est défi ni sur [OFF]. < SC-E6100 > Affi chage du mode d'assistance [HIGH] [NORM]...
Page 22
Nom des pièces < Pour le changement de vitesse électronique > Manette de • SW-E6010 changement de • SW-E7000 vitesse Unité du moteur + moyeu à vitesses internes Dérailleur arrière (DI2) Moyeu à vitesses Unité du internes moteur Dérailleur arrière (DI2)
Page 23
• SC-E6100 • BT-E6010 Compteur / Raccord [A] • SC-E7000 Batterie (fixée sur le tube oblique) • BT-E8010 • EW-EN100 • BT-E8014 • SW-E6010 Fixation de la batterie • BM-E6010 Contacteur d'assistance • SW-E7000 (sur le tube oblique) • BM-E8010 Unité...
Page 24
Préparatifs Vous ne pouvez pas utiliser la batterie immédiatement après son envoi. La batterie peut être utilisée après chargement avec son chargeur désigné. Assurez-vous de la charger avant de l'utiliser. La batterie est prête à être utilisée lorsque son témoin DEL s'allume. Veuillez lire le mode d'emploi de la batterie spéciale et des pièces SHIMANO STEPS pour les informations les plus récentes sur la façon de charger et manipuler la batterie.
Page 25
Charge de la batterie retirée du vélo BT-E6000/BT-E6001/BT-E6010 Un adaptateur (SM-BTE60) est nécessaire pour charger une batterie BT-E6000/BT-E6001/BT-E6010 retirée du vélo. Fixez l'adaptateur à la prise de charge. Branchez le cordon d'alimentation du chargeur sur la prise de courant. Branchez l'adaptateur sur le port de charge de la batterie. <...
Page 26
BT-E8010/BT-E8014/BT-E8020 Branchez le cordon d'alimentation du chargeur de batterie sur la prise de courant. < BT-E8010/BT-E8014 > Branchez la prise de charge sur le port de charge de la Batterie Port de charge batterie. Prise de charge < BT-E8020 > Batterie Prise de charge Port de charge...
Page 27
Charge de la batterie installée sur le vélo • Placez le chargeur de batterie sur une surface stable comme le sol avant de procéder à la charge. • Stabilisez le vélo pour garantir qu'il ne tombe pas pendant la charge. Branchez le cordon d'alimentation du chargeur de batterie sur la prise de courant.
Page 28
Témoin DEL du chargeur Lorsque la charge commence, le témoin DEL du chargeur <EC-E6000> s'allume. Témoin DEL du chargeur En charge Allumé Erreur de charge Clignote Batterie débranchée Éteint <EC-E6002> Témoin DEL du chargeur Témoin DEL de la batterie Ce témoin permet de vérifi er l'état de charge à...
Page 29
Indication de niveau de charge de la batterie Le niveau actuel de la batterie peut être vérifié en appuyant sur le bouton de mise en marche de la batterie. Indication du témoin DEL*1 Niveau de la batterie 100-81 % 80-61 % 60-41 % 40-21 % 20-1 % 0 % (lorsque la batterie n'est pas...
Page 30
Installation et retrait de la batterie La batterie s'attache à la fi xation de la batterie au moyen de la clé. La description suivante peut ne pas être applicable car il existe différents types de clés. Installation de la batterie ATTENTION •...
Page 31
Faites glisser la batterie. • Appuyez sur la batterie jusqu'à ce qu'un clic retentisse. Retirez la clé. • Replacez la clé dans la position verrouillée, puis retirez-la. BT-E8020 Cette procédure est un exemple utilisant un cadre dont la batterie est enlevée/installée par le dessous. Insérez la batterie par le dessous.
Page 32
Retrait de la batterie ATTENTION • Tenez fermement la batterie et évitez qu'elle ne tombe lorsque vous la retirez ou la portez. BT-E6000/BT-E6001 La position de la clé n'a pas d'incidence sur l'insertion de la batterie. Vous pouvez insérer la batterie quelle que soit la position de la clé.
Page 33
BT-E6010/BT-E8010/BT-E8014 <BT-E6010> Insérez la clé. Appuyez sur le bouton de mise en marche Coupez l'alimentation, puis insérez la clé dans le barillet pour couper l'alimentation. pour couper l'alimentation. de la fi xation de la batterie. <BT-E8010/BT-E8014> Appuyez sur le bouton de mise en marche pour couper l'alimentation.
Page 34
BT-E8020 • Cette procédure est un exemple utilisant un cadre dont la batterie est enlevée/installée par le dessous. • Si vous utilisez un cache de batterie fabriqué par une autre entreprise, retirez le cache de batterie avant de retirer la batterie. Ouvrez le capuchon du trou de la serrure.
Page 35
La batterie pourrait être endommagée en cas de contact avec la partie supérieure (celle de préhension) de la clé. Installation et retrait du compteur (SC-E6100) Il est également possible d'attacher le compteur au vélo de manière à ce qu'il ne puisse pas être retiré facilement. Pour en savoir plus, contactez le magasin où...
Page 36
Ne placez pas les pieds sur les pédales lorsque vous mettez le vélo sous/hors tension. Cela pourrait provoquer une erreur du système. Mise sous tension/hors tension au moyen du compteur (SC-E6100) • Si la batterie intégrée du compteur n'est pas assez chargée, ce dernier ne s'allumera pas.
Page 37
Bouton de mise en marche Bouton de mise en marche Écran d'affi chage lorsque l'alimentation est activée SC-E6100 Lorsque le vélo est mis sous tension, un écran similaire à celui illustré ci-dessous s'affi che, puis bascule vers l'écran de départ. Démarrage normal Niveau de la batterie trop faible * Le niveau de la batterie intégrée du compteur est trop...
Page 38
Il est possible de modifi er les fonctions attribuées de contacteurs spécifi ques. Pour en savoir plus, veuillez consulter le revendeur chez qui vous avez acheté le produit. Compteur et unités de la manette SC-E6100/SW-E6010 Contacteur gauche Contacteur droit Bouton de Bouton d'éclairage...
Page 39
(pour le moyeu à Lors de la confi guration : passer d'un écran à l'autre, vitesses internes confi rmer les réglages. électronique). Compteur (SC-E6100) Lorsque vous roulez : modifi er l'affi chage des Bouton Permet d'allumer/éteindre l'éclairage. données relatives à la d'éclairage...
Page 40
• En cas d'utilisation de SC-E7000, l'éclairage se commande à partir du menu de réglage. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « [Eclairage] Activation/désactivation de l’éclairage (SC-E7000 uniquement) ». SC-E6100 Appuyez sur le bouton d'éclairage. • L'éclairage s'allume.
Page 41
Affi che l'état des données relatives à votre vélo et à la promenade. La vitesse engagée s'affi che uniquement lorsque le système de changement de vitesse électronique est utilisé. < SC-E6100 > Indicateur de niveau de charge de la batterie...
Page 42
« Changement du mode d'assistance ». Indicateur de niveau de charge de la batterie Vous pouvez vérifi er le niveau de la batterie lorsque vous roulez. SC-E6100/SC-E7000 Affi chage Niveau de la batterie 100-81 % 80-61 % 60-41 %...
Page 43
Presque vide (Clignote en rouge) Changement de mode d'assistance Changement de mode d'assistance avec une unité de la manette Appuyez sur le bouton Assistance-X ou Assistance-Y. < SC-E6100 > Assistance Bouton de fonction Bouton de fonction < SC-E7000 >...
Page 44
Changement de mode d'assistance avec l'EW-EN100 Appuyez sur le bouton. DEL1 Le mode d'assistance change chaque fois que vous appuyez Bouton sur ce bouton. La DEL1 indique le mode d'assistance en cours. Indications de la DEL1 Mode d'assistance Éteint [OFF] Allumé...
Page 45
Maintenez la touche Assistance-Y enfoncée (2 secondes < SC-E6100 > environ) jusqu'à ce que l'un des événements suivants se produise. SC-E6100/SC-E7000 : [PIED] (mode d'assistance à la marche) s'affi che sur l'écran EW-EN100 : La DEL1 s'allume en bleu Assistance < SC-E7000 >...
Page 46
Utilisation de la fonction d'assistance à la marche En mode d'assistance à la marche, maintenez enfoncée la Assistance touche Assistance-Y. • Lancez la fonction d'assistance à la marche. • Si la touche Assistance-Y n'est pas actionnée pendant plus de 1 minute, le mode d'assistance est désactivé (position [OFF]).
Page 47
Changement de l'affi chage des données relatives à la promenade (SC-E6100) Le type des données relatives à la promenade affi chées change chaque fois que vous appuyez sur la touche Assistance-A ou sur le bouton de fonction du compteur.
Page 48
Effacement de la distance parcourue (SC-E6100) Vous pouvez effacer la distance parcourue dans l'écran principal. Lorsque vous effacez la distance parcourue, les valeurs [TPS] (durée de la promenade), [MOY] (vitesse moyenne) et [MAX] (vitesse max.) s'effacent également. Cette opération ne peut être exécutée que lorsque SW-E6010 est utilisé.
Page 49
Changement de l'affi chage des données relatives à la promenade (SC-E7000) Le type de données relatives à la promenade affi chées change chaque fois que vous appuyez sur le bouton de fonction, en commençant par [DST]. Si vous ne faites rien pendant 60 secondes, l'écran revient automatiquement sur l'affi chage de la vitesse actuelle.
Page 50
5 secondes d'inactivité. Changement du mode de changement de vitesse Cette fonction concerne uniquement le changement de vitesse électronique par le moyeu à vitesses internes. Sur l'écran de départ, appuyez sur la touche < SC-E6100 > Changement-A. [Auto] [Manual] Chaque pression permet de passer de [Manual] à...
Page 51
Menu de réglage Lancement (SC-E6100) Arrêtez le vélo. Effectuez l’une des actions suivantes pour accéder au < Écran de départ > < Écran du menu de réglage > menu de réglage. • Assurez-vous que [DST] n'est pas affi ché à l'écran puis maintenez le bouton Assistance-A ou le bouton de fonction enfoncé...
Page 52
Éléments configurables Détails Permet de réinitialiser la distance parcourue [Effacer] ou les valeurs de réglage. [Horloge] Permet de définir l'heure actuelle. [Start mode] Permet de définir la vitesse de démarrage. [Rétro-éclairage] Permet de configurer le rétroéclairage de l'affichage. [Luminosité] Permet de définir la luminosité de l'affichage. [Bip] Permet d'activer ou de désactiver le bip.
Page 53
Lancement (SC-E7000) Si le contacteur d'assistance n'est pas connecté, le menu de réglage ne peut s'affi cher. < Écran de départ > Arrêtez le vélo. Effectuez l’une des actions suivantes pour accéder au menu de réglage. • Assurez-vous que [DST] n'est pas affi ché à l'écran puis maintenez le bouton Assistance-A ou le bouton de fonction enfoncé...
Page 54
Éléments Détails configurables [Effacer] Effacer les réglages [Horloge] Réglage de l'horloge Permet de définir la vitesse de [Start mode]*1 démarrage. [Eclairage] Allumage/extinction de l'éclairage [Bip] Activer ou désactiver le bip sonore [Unité] Permutation entre km et miles [Langue] Configuration de la langue [Couleur police] Réglage de la couleur de police [Moment du...
Page 55
(2) Appuyez sur le bouton Assistance-X ou Assistance-Y pour sélectionner [Effacer], puis appuyez sur le bouton Assistance-A ou sur le bouton de fonction. Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour sélectionner la valeur que vous voulez réinitialiser. < SC-E6100 > Assistance < SC-E7000 > Éléments Détails confi gurables [Quit.]...
Page 56
Appuyez sur le bouton de fonction pour réinitialiser l'élément sélectionné. En cas d'utilisation du SW-E6010, la commande est également disponible avec l'Assistance-A. * L'écran revient automatiquement à l'écran du menu de réglage. Assistance Bouton de fonction...
Page 57
(2) Appuyez sur le bouton Assistance-X ou Assistance-Y pour sélectionner [Horloge], puis appuyez sur le bouton Assistance-A ou sur le bouton de fonction. < SC-E6100 > Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour régler l'heure. • Appuyez sur Assistance-X pour augmenter la valeur.
Page 58
Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour régler la < SC-E6100 > valeur des minutes. • Appuyez sur Assistance-X pour augmenter la valeur. • Appuyez sur Assistance-Y pour réduire la valeur. Assistance < SC-E7000 > Appuyez sur le bouton Assistance-A ou sur le bouton de fonction pour confi rmer votre réglage.
Page 59
(2) Appuyez sur le bouton Assistance-X ou Assistance-Y pour sélectionner [Horloge], puis appuyez sur le bouton Assistance-A ou sur le bouton de fonction. Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour déplacer < SC-E6100 > le curseur sur l'élément que vous voulez confi gurer. Assistance < SC-E7000 >...
Page 60
[Rétro-éclairage] Réglage du rétroéclairage (SC-E6100 uniquement) Permet de confi gurer le rétroéclairage de l'affi chage. Allez au menu [Rétro-éclairage]. (1) Ouvrez le menu de réglage. (2) Appuyez sur le bouton Assistance-X ou Assistance-Y pour sélectionner [Rétro-éclairage], puis appuyez sur le bouton Assistance-A ou sur le bouton de fonction.
Page 61
[Luminosité] Réglage de la luminosité du rétroéclairage (SC-E6100 uniquement) Permet de défi nir la luminosité de l'affi chage. Allez au menu [Luminosité]. (1) Ouvrez le menu de réglage. (2) Appuyez sur le bouton Assistance-X ou Assistance-Y pour sélectionner [Luminosité], puis appuyez sur le bouton Assistance-A ou sur le bouton de fonction.
Page 62
[Eclairage] Activation/désactivation de l’éclairage (SC-E7000 uniquement) Confi gurez le réglage de l'éclairage alimenté par la batterie. Accédez au menu [Eclairage]. (1) Ouvrez le menu de réglage. (2) Appuyez sur le bouton Assistance-X ou Assistance-Y pour sélectionner [Eclairage], puis appuyez sur le bouton Assistance-A ou sur le bouton de fonction.
Page 63
(2) Appuyez sur le bouton Assistance-X ou Assistance-Y pour sélectionner [Bip], puis appuyez sur le bouton Assistance-A ou sur le bouton de fonction. Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour déplacer < SC-E6100 > le curseur sur l'élément que vous voulez confi gurer. Assistance < SC-E7000 >...
Page 64
(2) Appuyez sur le bouton Assistance-X ou Assistance-Y pour sélectionner [Unité], puis appuyez sur le bouton Assistance-A ou sur le bouton de fonction. < SC-E6100 > Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour déplacer le curseur sur l'élément que vous voulez confi gurer.
Page 65
(2) Appuyez sur le bouton Assistance-X ou Assistance-Y pour sélectionner [Langue], puis appuyez sur le bouton Assistance-A ou sur le bouton de fonction. < SC-E6100 > Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour déplacer le curseur sur l'élément que vous voulez confi gurer.
Page 66
(2) Appuyez sur le bouton Assistance-X ou Assistance-Y pour sélectionner [Couleur police], puis appuyez sur le bouton Assistance-A ou sur le bouton de fonction. < SC-E6100 > Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour déplacer le curseur sur l'élément que vous voulez confi gurer.
Page 67
(2) Appuyez sur le bouton Assistance-X ou Assistance-Y pour sélectionner [Moment du changement], puis appuyez sur le bouton Assistance-A ou sur le bouton de fonction. < SC-E6100 > Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour régler les valeurs. • Appuyer sur Assistance-X pour augmenter la valeur permet de régler le moment du changement afi n que...
Page 68
[Changement conseillé] Réglage du changement conseillé (SC-E6100 uniquement) Permet d'activer ou de désactiver la fonction de changement conseillé. Si la valeur est réglée sur [ON], ce message vous avertit du moment où il est recommandé de changer de vitesse en fonction des conditions d'utilisation du vélo en mode de changement de vitesse manuel.
Page 69
(2) Appuyez sur le bouton Assistance-X ou Assistance-Y pour sélectionner [Réinitialise dér arr], puis appuyez sur le bouton Assistance-A ou sur le bouton de fonction. Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour < SC-E6100 > sélectionner [OK]. Assistance < SC-E7000 >...
Page 70
En cas d'utilisation du SW-E6010, la commande est également possible avec le bouton Assistance-A. Appuyez sur le bouton Assistance-X ou Assistance-Y pour < SC-E6100 > régler la valeur. • Appuyez sur le bouton Assistance-X pour augmenter la valeur. La valeur affi chée pour la vitesse augmente.
Page 71
Noms des pièces Unité de manette Unité de la manette à contacteur triple (droite) avec ordinateur de bord de type intégré Unité de la manette Unité de la manette à contacteur double (droite) du type VTT (droite) Bouton d'éclairage L'utilisation de chaque bouton est indiquée ci-dessous. Unité...
Page 72
• Lorsque vous êtes connecté à E-TUBE PROJECT, vous pouvez modifier les fonctions assignées à chaque bouton de l'unité de la manette. Pour en savoir plus, contactez le magasin où vous avez acheté votre vélo. • La présentation du bouton peut différer en fonction de l'unité de la manette. Reportez-vous au « Mode d'emploi de l'unité de la manette » pour plus de détails.
Page 73
Fonctionnement de base écran E5000 Fonctionnement de base Mise sous tension/hors tension L'alimentation de ce produit est liée à l'alimentation générale du vélo à assistance. Lorsque vous activez l’alimentation générale du vélo, tous les composants connectés à l’unité motrice sont également mis sous tension (notamment l’assistance électrique, l'alimentation de ce produit, le mécanisme de changement de vitesse électronique et les éclairages).
Page 74
Affichage de l'écran Les éléments affichés sur l'écran principal diffèrent en fonction du vélo à assistance. Écran principal Indicateur de niveau de charge de la batterie Affichage du mode de réglage (ADJUST) (Reportez-vous à Indicateur de niveau de charge (Reportez-vous à...
Page 75
Indicateur de niveau de charge de la batterie Le niveau de la batterie est représenté par une icône. Affichage Niveau de la batterie 100-81 % 80-61 % 60-41 % 40-21 % 20-1 % * * L'indicateur de niveau de charge de la batterie clignote lorsque le niveau de la batterie est bas si le mode d'assistance est réglé...
Page 76
Allumage/extinction de l'éclairage Si vous avez raccordé un système d'éclairage à l'unité motrice, vous pouvez utiliser ce produit pour commander l'éclairage. Appuyez sur le bouton d'éclairage. Bouton d'éclairage • L'alimentation de l'éclairage est liée à l'alimentation générale. Vous ne pouvez pas allumer l'éclairage lorsque l'alimentation générale est coupée.
Page 77
Changement de l'affichage des données relatives à la promenade Sur l'écran principal, vous pouvez vérifier différentes données relatives à la promenade en plus de la vitesse actuelle. Les données relatives à la promenade qui peuvent s'afficher diffèrent en fonction du vélo à assistance. Dans l'écran principal : appuyez sur <A>.
Page 78
Réinitialisation de la distance parcourue La distance parcourue se réinitialise à partir de l'écran principal. Dans l'écran principal : appuyez sur <A>. (pour amener l'affichage des données relatives à la promenade sur [DST]) Maintenir <A> enfoncé. (maintenez enfoncé jusqu'à ce que le chiffre affiché pour [DST] clignote) Lorsque le chiffre affiché...
Page 79
Faciliter la marche et la poussée du vélo (assistance à la marche) En fonction de la région d'utilisation, vous pouvez ne pas être autorisé à l'utiliser à cause des règlements propres à cette région. Dans ce cas, le fonctionnement décrit ici est désactivé. Arrêtez-vous et passez au mode d'assistance à...
Page 80
REMARQUE L'assistance à la marche fonctionne jusqu'à une vitesse de 6 km/h maximum. Soyez prudent car le vélo commence à bouger simplement en appuyant sur le bouton. • Si vous utilisez un système de changement de vitesse électronique, l'assistance lors de l'assistance à la marche et la vitesse sont contrôlées par la vitesse engagée.
Page 81
Réglages (EW-EN100) La fonction de réglage est inaccessible lorsque vous roulez. Réinitialisation dérailleur arrière Pour protéger le système en cas de chute du vélo et de fort impact, la fonction de protection RD s'active et affecte temporairement la connexion entre le moteur et la plaquette, et altérer le fonctionnement correct du dérailleur arrière. L'exécution de la fonction [Réinitialise dérailleur arrière] rétablit la connexion entre le moteur et la plaquette, ainsi que le fonctionnement du dérailleur arrière.
Page 82
À propos des fonctions sans fil Fonctions Pour établir une connexion, le dispositif connecté à SC-E6100, à SC-E7000 ou à EW-EN100 doit être en mode connexion. Pour plus d'informations sur la mise du dispositif en mode connexion, reportez-vous au manuel du dispositif.
Page 83
Erreurs et solutions Indications de dysfonctionnement du témoin DEL de la batterie Les erreurs du système et les avertissements similaires sont indiqués par les témoins DEL de la batterie à travers plusieurs séquences d'éclairage. Si la situation ne s'améliore pas, contactez le magasin où vous avez acheté votre vélo. Condition de Séquence Type d'indication de...
Page 84
Messages d'erreur sur le compteur Avertissements Lorsque le problème est réglé, ce message disparaît. Si la < SC-E6100 > < SC-E7000 > situation ne s'améliore pas, contactez un distributeur. Restrictions de Préconditions Code fonctionnement lorsqu'un Solution d'affi chage avertissement s'affi che Pour obtenir de l'aide, contactez le magasin où...
Page 85
Erreur Si un message d'erreur s'affiche sur tout l'écran, suivez l'une < SC-E6100 > < SC-E7000 > des procédures décrites ci-dessous pour réinitialiser l'affichage. • Appuyez sur le bouton de mise en marche de la batterie. • Retirez la batterie de la fixation de la batterie.
Page 86
Préconditions Restriction de fonctionnement Code Solution d'affichage lorsqu'une erreur s'affiche Cette indication s'affiche si une unité motrice d'origine n'est Aucune fonction du système ne Branchez une batterie et une unité motrice d'origine. E025 pas connectée. démarre. Vérifiez l'état des câbles. Cette indication s'affiche si l'un des câbles est débranché.
Page 87
Indications de dysfonctionnement (EW-EN100) Lorsqu’une erreur se produit, les deux DEL du module EW-EN100 se mettent à clignoter rapidement et simultanément en rouge. Si cela se produit, exécutez l’une des procédures suivantes DEL2 pour acquitter le message d’erreur. DEL1 •...
Page 88
SC-E7000 Le système est-il sous tension ? Appuyez sur le bouton d'alimentation de la batterie pour la mettre sous tension. SC-E6100 Appuyez sur le bouton de mise en marche du compteur ou sur le bouton d'alimentation de la batterie pour l'activer.
Page 89
Symptôme Cause/Éventualité Solution Les pneus sont-ils suffisamment gonflés ? Utilisez une pompe pour ajouter de l'air. Réglez le mode d'assistance sur [HIGH]. Si vous sentez toujours que l'assistance électrique ne Le mode d'assistance est-il réglé sur [OFF] ? fonctionne pas, contactez le magasin où vous avez acheté...
Page 90
Symptôme Cause/Éventualité Solution Si le chargeur est utilisé en continu pour Attendez un peu avant d'utiliser à nouveau le Le chargeur est chaud. recharger des batteries, il risque de devenir chargeur. chaud. Vérifiez que le branchement ne présente pas de corps étrangers avant d'insérer à nouveau La prise de charge du chargeur est-elle bien le connecteur de charge.
Page 91
Changez le réglage. Le rétro-éclairage peut-il être Reportez-vous à « [Rétro-éclairage] Réglage coupé ? du rétroéclairage (SC-E6100 uniquement) ». Le produit est conçu de sorte que s'il détecte Le menu de configuration est que le vélo roule, le menu de configuration inaccessible lorsque vous Arrêtez le vélo et procédez aux réglages.
Page 92
Autre Symptôme Cause/Éventualité Solution Lorsque le contacteur est enfoncé, deux bips sonores Le fonctionnement du contacteur enfoncé a Cela ne signifie pas qu'il y a un retentissent et le contacteur été neutralisé. dysfonctionnement. ne peut pas être actionné. Cela se produit lorsqu'un avertissement ou une erreur s'affiche sur le compteur.
Page 93
* Numéro de clé Le numéro se trouvant sur la clé est nécessaire si vous devez acheter des clés de rechange. Notez le numéro dans la case suivante et conservez-le dans un lieu sûr. Numéro de clé Remarque : les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. (French)
Page 94
Koninklijke Gazelle N.V. Wilhelminaweg 8 6951 BP Dieren Gazelle Experience Center Nijkerkerstraat 17 3821 CD Amersfoort Adresse postale Postbus 1 6950 AA Dieren Pays-Bas www.gazelle.fr...