TPD1360
LLAVES DE IMPACTO DE CONTROL DE PAR
SE ADJUNTA INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA ESTE MANUAL ANTES DE USAR LA HERRAMIENTA.
ES RESPONSABILIDAD DE LA EMPRESA ASEGURARSE DE QUE EL OPERARIO ESTÉ
AL TANTO DE LA INFORMACIÓN QUE CONTIENE ESTE MANUAL.
EL HACER CASO OMISO DE LOS AVISOS SIGUIENTES PODRÍA OCASIONAR LESIONES.
USO PREVISTO
•
Las llaves de impacto de control de par ajustables de las series
5020T–EU y 5040T–EU están diseñadas para aplicaciones de
fabricación en las que las fijaciones deben ajustarse a pares de
apriete precisos. Las llaves de impacto de control de par no
ajustables de las series 5020TDQ–EU y 5040TDQ–EU están
diseñadas para uso en aplicaciones de fabricación en las que hay
que apretar distintas fijaciones a una serie de diferentes pares de
apriete.
•
Ingersoll–Rand no aceptará responsabilidad alguna por la
modificación de las herramientas efectuada por el cliente para
las aplicaciones que no hayan sido consultadas con
Ingersoll–Rand.
PARA PONER LA HERRAMIENTA EN SERVICIO
•
Utilice, inspeccione y mantenga esta herramienta siempre de
acuerdo con todas las normas locales y nacionales que se
apliquen a las herramientas neumáticas de utilización manual o
que se sujetan con la mano.
•
Para mayor seguridad, un óptimo rendimiento y la máxima
durabilidad de las piezas, utilice esta herramienta a una presión
máxima de 90 psig (6,2 bar/620 kPa) con una manguera de
suministro de aire de diámetro interno de 6 mm para las llaves
de impacto de la serie 5020–EU o con manguera de suministro
de aire de diámetro interno de 8 mm para las llaves de impacto
de la serie 5040–EU.
•
Corte siempre el suministro de aire y desconecte la manguera de
suministro de aire antes de instalar, desmontar o ajustar
cualquier accesorio de esta herramienta, o antes de realizar
cualquier operación de mantenimiento de la misma.
•
No utilice mangueras de aire y racores dañados, desgastados ni
deteriorados.
•
Asegúrese de que todos los racores y mangueras sean del
tamaño correcto y estén bien apretados. El Esq. TPD905–1
muestra una disposición característica de las tuberías.
•
Use siempre aire limpio y seco a una presión máxima de 90 psig
(6,2 bar/620 kPa). El polvo, los gases corrosivos y el exceso de
humedad pueden estropear el motor de una herramienta
neumática.
El uso de piezas de recambio que no sean las auténticas piezas Ingersoll–Rand puede poner en peligro la seguridad, reducir el rendimiento de la
herramienta y aumentar los cuidados de mantenimiento necesarios, así como invalidar toda garantía.
Las reparaciones sólo se deben encomendar a personal debidamente capacitado y autorizado. Consulte con el centro de servicio autorizado
Ingersoll–Rand más próximo.
Toda comunicación se deberá dirigir a la oficina o
al distribuidor Ingersoll–Rand más próximo.
Ingersoll–Rand Company 2000
Impreso en EE. UU.
All manuals and user guides at all-guides.com
INSTRUCCIONES PARA
DE LAS SERIES 5020–EU Y 5040–EU
AVISO
•
No lubrique las herramientas con líquidos inflamables o volátiles
tales como queroseno, gasoil o combustible para motores a
reacción.
•
No saque ninguna etiqueta. Sustituya toda etiqueta dañada.
UTILIZACIÓN DE LA HERRAMIENTA
•
Use siempre protección ocular cuando utilice esta
herramienta o realice operaciones de mantenimiento
en la misma.
•
Use siempre protección para los oídos cuando utilice
esta herramienta.
•
Mantenga las manos, la ropa suelta y el cabello largo alejados
del extremo giratorio de la herramienta.
•
Tome nota de la posición de la palanca inversora antes de hacer
funcionar la herramienta para tener en cuenta el sentido de
rotación al accionar el estrangulador.
•
Anticipe y esté atento a los cambios repentinos en el movimiento
durante la puesta en marcha y utilización de toda herramienta
motorizada.
•
Mantenga una postura del cuerpo equilibrada y firme. No estire
demasiado los brazos al manejar la herramienta. Pueden ocurrir
elevados pares de reacción a la presión recomendada de aire, e
incluso a presiones inferiores.
•
El eje de la herramienta puede seguir girando brevemente
después de haberse soltado la palanca de mando.
•
Las herramientas neumáticas pueden vibrar durante el uso. La
vibración, los movimientos repetitivos y las posiciones incómodas
pueden dañarle los brazos y manos. En caso de incomodidad,
sensación de hormigueo o dolor, deje de usar la herramienta.
Consulte con el médico antes de volver a utilizarla.
•
Utilice únicamente los accesorios recomendados por
Ingersoll–Rand.
•
Utilice únicamente bocas y accesorios para llaves de impacto. No
utilice bocas o accesorios manuales (cromados).
•
Las llaves de impacto no son llaves dinamométricas. Las uniones
que requieran pares específicos deberán ser comprobadas con
un torsiómetro después de haberlas fijado con una llave de
impacto.
•
Esta herramienta no ha sido diseñada para trabajar en
ambientes explosivos.
•
Esta herramienta no está aislada contra descargas eléctricas.
NOTA
03539392
Impreso P7069–EU
Edición 3
Julio, 2000
E