Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

NOTICE D'UTILISATION
LA SÉRIE WIDEX EVOKE™
Modèle EBB3D
Contour
(Contour d'oreille)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Widex EVOKE EBB3D Serie

  • Page 1 NOTICE D’UTILISATION LA SÉRIE WIDEX EVOKE™ Modèle EBB3D Contour (Contour d’oreille)
  • Page 2 VOTRE AIDE AUDITIVE (À compléter par l'audioprothésiste) Votre série d'aide auditive : PROGRAMMES  Universel  Transposition fréquentielle  Silence  Transposition fréquentielle  Confort  Transposition fréquentielle  Transport  Transposition fréquentielle  Ville  Transposition fréquentielle  Impact ...
  • Page 3 REMARQUE Veuillez lire attentivement ce livret et le livret « Systèmes de maintien auricu- laire pour les aides auditives Widex » avant de commencer à utiliser votre aide auditive. REMARQUE Cette aide auditive permet un contrôle sans fil direct et une diffusion en stream- ing du son depuis les smartphones et autres appareils.
  • Page 4 SOMMAIRE VOTRE AIDE AUDITIVE................6 Bienvenue......................6 Votre aide auditive en un clin d'œil............7 Informations de sécurité importantes............9 Conditions de fonctionnement..............11 Conditions de stockage et de transport............11 L'AIDE AUDITIVE..................13 Indications d'utilisation.................. 13 Usage auquel cet appareil est destiné............13 La pile.......................13 Indication que la pile est épuisée..............14 Remplacement de la pile................
  • Page 5 Le programme Zen..................22 Réglage des programmes................22 L'utilisation d'un téléphone avec vos aides auditives....... 23 L’APPAIRAGE DE VOTRE AIDE AUDITIVE AVEC UN SMARTPHONE...24 COMPATIBILITÉ AVEC LES SMARTPHONES..........24 NETTOYAGE.....................25 Outils....................... 25 Nettoyage.......................25 ACCESSOIRES..................27 DÉPANNAGE....................29 INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES............31 Directives UE....................31 Directive 2014/53/UE.................
  • Page 6 VOTRE AIDE AUDITIVE Bienvenue Nous vous félicitons pour votre achat. Utilisez régulièrement votre aide auditive, même si vous prenez du temps à vous y habituer. Les utilisateurs occasionnels ne tirent généralement pas pleinement profit de leur aide auditive. REMARQUE Votre aide auditive et ses accessoires ne sont peut-être pas exactement identi- ques à...
  • Page 7 Votre aide auditive en un clin d'œil L'illustration représente votre aide auditive sans le système de maintien au- riculaire. Pour plus d'informations sur le système de maintien auriculaire, voir le manuel sur le système de maintien auriculaire. Le système de main- tien auriculaire est composé...
  • Page 8 REMARQUE Veuillez noter que le coude est fixé à l'aide auditive et ne doit pas être enlevé.
  • Page 9 Informations de sécurité importantes Lisez attentivement ces pages avant d’utiliser votre aide auditive. Les aides auditives et les piles peuvent être dangereuses si elles sont avalées ou utilisées à mauvais escient. Une ingestion ou une utilisation inadéquate peut entraîner de graves lésions ou même être mortelle. En cas d'ingestion, appelez le numéro d’urgence local ou contactez immé- diatement votre hôpital.
  • Page 10 N’utilisez jamais vos aides auditives dans des environnements contenant des gaz explosifs, comme dans des mines, etc. Tenez vos aides auditives, leurs composants, les accessoires et les piles hors de portée des enfants et des personnes handicapées mentales. N’essayez jamais d’ouvrir ou de réparer vous-même l’aide auditive. Adressez-vous à...
  • Page 11 N’exposez pas vos aides auditives à des températures extrêmes ou à une forte humidité et séchez-les rapidement si elles se mouillent ou si vous transpirez abondamment. Si vous remplacez la pile par un type de pile non adapté, il y a risque d’ex- plosion.
  • Page 12 Minimum Maximum Température -20°C (-4°F) 55°C (131°F) Humidité 10% HR 95% HR Vous trouverez des fiches techniques et davantage d’informations sur vos aides auditives sur https://global.widex.com.
  • Page 13 L'AIDE AUDITIVE Indications d'utilisation Les aides auditives sont indiquées pour les personnes présentant une défi- cience auditive minime (10 dB HL) à sévère/profonde (105 dB HL) et pour toutes les configurations de déficiences auditives. Elles doivent être programmées par des audioprothésistes agréés (experts en audiologie, spécialistes en aides auditives, ORL) qualifiés en (ré)éduca- tion auditive.
  • Page 14 Utilisez toujours une pile neuve qui correspond précisément à la pile recom- mandée par votre audioprothésiste. REMARQUE Vérifiez que la pile est totalement propre et sans résidu avant de l'insérer dans l'aide auditive. Le cas échéant, votre aide auditive risque de ne pas fonctionner comme souhaité.
  • Page 15 Utilisez l’ergot pour ouvrir délicatement le couvercle du logement de la pile en le faisant basculer, puis re- tirez la pile usée. Placez à présent la pile neuve dans le tiroir comme indiqué. Fermez le tiroir. Si celui-ci ne se ferme pas facilement, alors la pile n’est pas placée correcte- ment.
  • Page 16 Signaux sonores Votre aide auditive émet des sons pour vous informer que certaines fonc- tionnalités ont été activées ou que vous avez changé de programme. Ces signaux peuvent être des messages vocaux ou des tonalités. Demandez à votre audioprothésiste de désactiver ces sons si vous n'en avez pas besoin.
  • Page 17 Pour éteindre l'aide auditive, tirez le couvercle du lo- gement de la pile vers le bas. REMARQUE N'oubliez pas d'éteindre l'aide auditive lorsqu'elle n'est pas utilisée. Mettre et enlever l’aide auditive Mettre l’aide auditive 1. Insérez le système de maintien auriculaire dans l’oreille tout en tenant la partie basse du tube/fil écouteur.
  • Page 18 Retrait de l’aide auditive Commencez par retirer l’aide auditive de derrière l'oreille. Puis sortez précautionneusement le système de maintien auriculaire du conduit auditif tout en te- nant la partie inférieure du tube/fil écouteur. Réglage du son Votre aide auditive s'ajuste automatiquement au son en fonction de votre environnement sonore.
  • Page 19 Pour activer de nouveau le son : ● Appuyez sur la partie supérieure du contrôle du volume ou ● Changez de programme Tout réglage du volume sera annulé lorsque vous éteindrez votre aide audi- tive ou lorsque vous changerez de programme. REMARQUE Vous pouvez également utiliser votre application pour changer de programmes et régler le son de vos aides auditives.
  • Page 20 PROGRAMMES UTILISATION Ville Pour une écoute en présence de niveaux so- nores changeants (dans les supermarchés, les lieux de travail bruyants ou situations sem- blables) Fête Pour une écoute en présence d’un grand nombre de personnes qui parlent en même temps Social Utilisez ce programme lors de réunions en...
  • Page 21 PROGRAMMES SPÉCIAUX UTILISATION Joue des tonalités ou du bruit pour un fond sonore relaxant Téléphone Ce programme est conçu pour écouter les conversations téléphoniques PROGRAMMES SMARTTOG- UTILISATION Zen+ Ce programme est semblable à Zen mais vous permet d'écouter différents types de to- nalités ou un bruit REMARQUE Les noms apparaissant dans la liste des programmes sont les noms par défaut.
  • Page 22 Le programme Zen Votre aide auditive peut être dotée d’un programme d’écoute unique appelé Zen. Il émet des sons musicaux (et parfois un bruit de ruée) en arrière-plan. Si vous percevez une baisse d’intensité ou de tolérance aux sons, une pa- role peu claire ou une aggravation de vos acouphènes, veuillez contacter votre audioprothésiste.
  • Page 23 L'utilisation d'un téléphone avec vos aides auditives Lorsque vous utilisez un téléphone, tenez-le près de votre tête de manière oblique et au-dessus de votre oreille, plu- tôt que directement contre votre oreille.
  • Page 24 Il est possible que vous ayez besoin de les redémarrer à nouveau si vous n’avez pas eu le temps de les appairer. COMPATIBILITÉ AVEC LES SMARTPHONES Vous pouvez consulter une liste de smartphones et tablettes compatibles, etc., sur ce site internet : https://global.widex.com.
  • Page 25 Séchez rapidement votre aide auditive si elle a pris l’humidité ou si vous avez beaucoup transpiré. Certaines personnes utilisent un déshumidificateur spécial comme Widex PerfectDry Lux pour garder leurs aides auditives pro- pres et sèches. Demandez à votre audioprothésiste si cela est nécessaire...
  • Page 26 Lorsque vous ne l’utilisez pas, laissez le logement de la pile ouvert pour aé- rer l’aide auditive. Pour plus d’informations sur la manière de nettoyer votre système de maintien auriculaire, voir le manuel sur le système de maintien auriculaire. N’utilisez pas n'importe quel type de liquide ou désinfectant pour net- toyer votre aide auditive.
  • Page 27 ACCESSOIRES Vous pouvez utiliser plusieurs accessoires avec votre aide auditive. Deman- dez à votre audioprothésiste de déterminer s’ils peuvent vous être utiles. Utiliser RC-DEX radiocommande TV-DEX pour l’écoute de la télévision et de contenu audio PHONE-DEX 2 pour une utilisation simple du téléphone fixe FM+DEX pour le streaming de contenu audio et les signaux FM T-DEX...
  • Page 28 Utiliser Application EVO- pour utiliser votre smartphone afin de contrôler vos ai- des auditives Uniquement disponible dans certains pays.
  • Page 29 DÉPANNAGE Ces pages vous informent sur ce que vous pouvez faire si votre aide auditive cesse de fonctionner ou si elle ne fonctionne pas comme prévu. Si le problè- me persiste, veuillez contacter votre audioprothésiste. Problème Cause possible Solution L'aide auditive est totale- Elle n'est pas allumée.
  • Page 30 REMARQUE Ces informations ne concernent que l’aide auditive. Voir la notice d’utilisation « Systèmes de maintien auriculaire pour les aides auditives Widex » pour plus d’informations spécifiques sur votre système de maintien auriculaire. Si les pro- blèmes persistent, veuillez contacter votre audioprothésiste.
  • Page 31 INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES Directives UE Directive 2014/53/UE Par la présente, Widex A/S déclare que cet EBB3D est conforme aux exigen- ces essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive 2014/53/UE. L’aide auditive EBB3D comprend des émetteurs de radio fonctionnant à : 10,6 MHz, -54 dBµA/m à...
  • Page 32 Déclarations FCC et ISED FCC ID: TTY-EBB3D IC: 5676B-EBB3D Déclaration de la Commission Fédérale des Communications This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 33 — Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. — Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. NOTE: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
  • Page 34 ISED RADIATION EXPOSURE STATEMENT: This equipment complies with ISED RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. ISED EXPOSITION AUX RADIATIONS: Cet équipement est conforme avec ISED les limites d’exposition aux rayon- nements défi nies pour un contrôlé...
  • Page 35 SYMBOLES Symboles communément utilisés par Widex A/S pour l'étiquetage des disposi- tifs médicaux (étiquettes/Mode d’emploi/etc.) Symbole Titre/Description Fabricant Le produit est fabriqué par le fabricant dont le nom et l’adresse sont indi- qués à côté du symbole. Si besoin, la date de fabrication peut également être indiquée.
  • Page 36 Symbole Titre/Description Marquage CE Le produit est conforme aux exigences fixées par les directives euro- péennes de marquage CE. Marque RCM Le produit est conforme aux normes de sécurité électrique, à la CEM et aux exigences réglementaires en matière de spectre des radiofréquences pour les produits vendus sur les marchés australien ou néo-zélandais.
  • Page 40 WIDEX A/S Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Danemark https://global.widex.com 9 514 0529 003 02 Mode d'emploi n° : 9 514 0529 003 02 Date de parution: 2020-06...