Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Princess 01.183029.01.650

  • Page 2 ĘŚ Č Č...
  • Page 3 Instruction manual appliance and its cord out of reach of SAFETY children aged less than 8 years. Cleaning • By ignoring the safety instructions the and user maintenance shall not be made by manufacturer cannot be held responsible for children unless older than 8 and supervised. the damage.
  • Page 4 Instruction manual • In order to prevent disruptions of the airflow do not put anything on top of the appliance and make sure there is always 10 centimeter of free space around the appliance. Waste electrical products should not be disposed of with •...
  • Page 5 Instruction manual • Put the power cable into the socket. (Note: Make sure the voltage which is indicated on the device matches the Separate collection / Check your local municipal guidelines. local voltage before connecting the device. Voltage 220V-240V~  50/60Hz). • When the device is turned on for the first time, a slight odour will The product and packaging materials are recyclable, occur.
  • Page 6 Instruction manual • There are 8 pre-set cooking programs. (default –15 minutes / 185°C) The pre-set time and temperature are displayed consecutively when the pre-set icon is pressed once, by pressing the icon twice it will revert to the default setting for all pre-sets, -15 minutes/185°C. The cooking time and Pre- set program Time (1-120 minutes) Temperature...
  • Page 7 Instruction manual Some ingredients require shaking halfway through the preparation • Add some oil to fresh potatoes for a crispy result. Fry your time. This optimizes the end result and can help prevent unevenly ingredients in the Aerofryer within a few minutes after you've fried ingredients.
  • Page 8 Instruction manual ENVIRONMENT This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue.
  • Page 9 Gebruiksaanwijzing gebruikt alsook de gevaren begrijpen die VEILIGHEID met het gebruik samenhangen. Kinderen • Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan mogen niet met het apparaat spelen. Houd de fabrikant niet verantwoordelijk worden het apparaat en het netsnoer buiten bereik gehouden voor de mogelijke schade. van kinderen jonger dan 8 jaar.
  • Page 10 Gebruiksaanwijzing Dit symbool wordt gebruikt voor het markeren van materialen • Oppervlakken gemarkeerd met dit die bestemd zijn om in aanraking te komen met voedsel in de Europese logo kunnen heet worden tijdens gebruik. Unie, zoals gedefinieerd in verordening (EC) nr. 1935/2004. •...
  • Page 11 Gebruiksaanwijzing klanten van DSD GmbH die in het bezit zijn van een geldig 6. Temperatuurafstellingsiconen handelsmerkgebruikscontract of door aangewezen 7. Aan/Uit-icoon afvalverwerkingsbedrijven binnen de Bondsrepubliek Duitsland. Dit 8. 8 kookvoorinstellingen programma-iconen geldt ook voor de reproductie van het logo door derden in een 9.
  • Page 12 Gebruiksaanwijzing • Gebruik het frituurmandje nooit zonder het frituuronderzetstuk erin. Vooringesteld Tijd (1-120 minuten) Temperatuur • Plaats de ingrediënten in de mand. programma (80-200°C) • Gebruik geen olie of andere vloeistoffen in de Aerofryer. (Er mag maximaal ½ theelepel olie toegevoegd worden bij het bakken van Chips frietjes of steak) •...
  • Page 13 Gebruiksaanwijzing De vooringestelde tijd en temperatuur worden achtereenvolgens • Om een programma te annuleren, druk je op de AAN/UIT weergegeven wanneer het pictogram voor de voorinstelling eenmaal pictogram. wordt ingedrukt. Door tweemaal op het pictogram te drukken keert het terug naar de standaardinstelling voor alle voorinstellingen, -15 minuten/185°C.
  • Page 14 Gebruiksaanwijzing MILIEU TIPS • Voeg wat olie toe aan verse aardappelen voor een knapperig Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het resultaat. Frituur je ingrediënten in de Aerofryer binnen enkele minuten normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal nadat je de olie hebt toegevoegd.
  • Page 15 Manuel d'instructions enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. SÉCURITÉ Maintenez l'appareil et son cordon • Si vous ignorez les consignes de sécurité, le d'alimentation hors de portée des enfants de fabricant ne peut être tenu pour responsable moins de 8 ans. Le nettoyage et la des dommages.
  • Page 16 Manuel d'instructions USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT • Les surfaces indiquées par ce logo Ce symbole est utilisé pour le marquage des matériaux risquent de devenir chaudes à l'usage. destinés à entrer en contact avec les aliments dans l'Union Européenne, tel que défini dans le règlement (CE) n° 1935/2004. •...
  • Page 17 Manuel d'instructions 1. Panier 2. Poignée du panier 3. Écran tactile Le Point vert est une marque déposée de Der Grüne Punkt 4. Affichage de la durée et de la température - Duales System Deutschland GmbH et est une marque déposée 5.
  • Page 18 Manuel d'instructions UTILISATION Programme préréglé Durée (1-120 minutes) Température (80-200°C) • Branchez la fiche secteur dans une prise murale reliée à la terre. • L'icône d'alimentation s'allume et l'appareil passe en mode veille. • Ouvrez délicatement le panier à friture et insérez le dessous de plat Chips dans le panier.
  • Page 19 Manuel d'instructions La durée et la température préréglées s'affichent consécutivement • Pour annuler un programme, appuyez sur l'icône POWER. lorsque vous appuyez une fois sur l'icône de préréglage. En appuyant deux fois sur l'icône, vous revenez au réglage par défaut de Secouer les ingrédients tous les préréglages, à...
  • Page 20 Manuel d'instructions CONSEILS ENVIRONNEMENT • Ajoutez un peu d'huile aux pommes de terre fraîches pour un résultat croustillant. Faites frire vos ingrédients dans l'Aerofryer quelques Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la minutes après avoir ajouté l'huile. fin de sa durée de vie, il doit être remis à...
  • Page 21 Bedienungsanleitung wurden und die damit verbundenen SICHERHEIT Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen • Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise mit dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das kann der Hersteller nicht für Schäden Gerät und sein Anschlusskabel außerhalb haftbar gemacht werden. der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren. •...
  • Page 22 Bedienungsanleitung • Das Gerät darf nicht mit einem externen Timer • Von Kunden in Hotels, Motels und anderen oder einem separaten Fernbedienungssystem Wohneinrichtungen. betrieben werden. • In Frühstückspensionen. • In Gutshäusern. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF NUR FÜR DEN HAUSGEBRAUCH •...
  • Page 23 Bedienungsanleitung Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind Dieses Produkt erfüllt die Konformitätsanforderungen recycelbar und unterliegen der erweiterten Herstellerverantwortung. der geltenden europäischen Verordnungen oder Richtlinien. Entsorgen Sie es separat und folgen Sie den auf der Verpackung abgebildeten Symbolen für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo ist nur in Frankreich gültig.
  • Page 24 Bedienungsanleitung • Verbinden Sie das Netzkabel mit der Steckdose. (Hinweis: Stellen Sie • Wählen Sie das gewünschte voreingestellte Garprogramm aus, indem sicher, dass die auf dem Gerät angegebene Spannung mit der Sie auf das Symbol des ausgewählten Programms drücken. Das örtlichen Netzspannung übereinstimmt, bevor Sie das Gerät ausgewählte Symbol blinkt.
  • Page 25 Bedienungsanleitung • WARM HALTEN – Drücken Sie das Warmhaltesymbol, um • Drücken Sie auf das POWER-Symbol, um zu starten. Der die Wärme des Korbinhalts 120 Minuten lang auf 90 °C zu halten. Betrieb beginnt, die „In-Betrieb“-Anzeigen erscheinen im Display Zeit und Temperatur für die Warmhaltefunktion können zwischen und die verbleibende Zeit und die eingestellte Temperatur 60°C - 90°C und zwischen 1 –...
  • Page 26 Bedienungsanleitung • Überschüssiges Öl des Garguts sammelt sich am Boden des • Reinigen Sie die Wanne und den Korb mit heißem Wasser, etwas Frittiereinsatzes. Spülmittel und einem nicht scheuernden Schwamm. Wanne und Korb • Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und lassen Sie es vollständig sind nicht spülmaschinengeeignet.
  • Page 27 Manual de instrucciones el cable fuera del alcance de los niños SEGURIDAD menores de 8 años. Los niños no podrán • Si ignora las instrucciones de seguridad, realizar la limpieza ni el mantenimiento eximirá al fabricante de toda reservado al usuario a menos que tengan responsabilidad por posibles daños.
  • Page 28 Manual de instrucciones SOLO PARA USO DOMÉSTICO • Las superficies indicadas con este Este símbolo se usa para marcar materiales que estarán en logotipo pueden calentarse durante el uso. contacto con alimentos en la Unión Europea, como se define en el reglamento (CE) n.º...
  • Page 29 Manual de instrucciones DSD GmbH con un contrato válido para uso de la marca comercial, o 6. Iconos de ajuste de la temperatura por empresas participantes de gestión de residuos en la República 7. Icono de encendido Federal de Alemania. Esto también se aplica para la reproducción 8.
  • Page 30 Manual de instrucciones • Abra suavemente la cesta de freír e introduzca la trébede para freír en Programa Tiempo (1-120 minutos) Temperatura (80-200° la cesta. preestablecido • Nunca utilice la cesta de la freidora sin el salvamanteles para fritura en su interior. Patatas fritas •...
  • Page 31 Manual de instrucciones El tiempo y la temperatura preajustados se muestran sucesivamente • Para borrar cualquier programa, presionar el icono de cuando se pulsa una vez el icono de preajuste; cuando el icono se CARGA. pulsa dos veces se vuelve a los ajustes predeterminados de ambos parámetros: -15 minutos/185°C.
  • Page 32 Manual de instrucciones MEDIO AMBIENTE TIPS • Añada un poco de aceite a las patatas frescas para que queden Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final crujientes. Fría sus ingredientes en la Aerofryer unos minutos después de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el de haber añadido el aceite.
  • Page 33 Manual de Instruções supervisionadas ou instruídas sobre como SEGURANÇA utilizar o aparelho de modo seguro e • O fabricante não pode ser responsabilizado compreendam os riscos envolvidos. As por quaisquer danos se você ignorar as crianças não devem brincar com o aparelho. instruções de segurança.
  • Page 34 Manual de Instruções • O aparelho não se destina a ser operado • Por clientes de hotéis, motéis e outros através de um sistema de temporizador externo ambientes de tipo residencial. ou de controlo remoto à parte. • Ambientes de dormida e pequeno almoço. •...
  • Page 35 Manual de Instruções Os materiais do produto e da embalagem são recicláveis e Este produto cumpre os requisitos de conformidade estão sujeitos à responsabilidade alargada do fabricante. Elimine-os dos regulamentos ou diretivas europeias aplicáveis. em separado, seguindo os símbolos ilustrados na embalagem, para um tratamento de resíduos mais correto.
  • Page 36 Manual de Instruções • Insira o cabo de alimentação na tomada.(Nota: certifique-se de que a Programas predefinidos tensão indicada no dispositivo corresponde à tensão local antes de • Existem 8 programas de cozedura predefinidos. (predefinido – 15 ligar o dispositivo.Tensão 220V~-240V~ 50/60Hz). minutos / 185 °C) •...
  • Page 37 Manual de Instruções • Para cancelar qualquer programa, pressione o ícone Ajustar o tempo e a temperatura de cozedura POWER. O tempo e temperatura pré-definidos aparecem consecutivamente quando o ícone pré-definido é premido uma vez, premindo duas vezes o ícone voltará à configuração padrão para todos os pré- Agitar ingredientes Alguns ingredientes precisam de ser agitados a meio do tempo de definidos, -15 minutos/185°C.
  • Page 38 Manual de Instruções • O aparelho possui um temporizador incorporado, que desligará • Limpe o aparelho com um pano húmido. Nunca utilize produtos de automaticamente após 1 minuto de inatividade. limpeza ásperos ou abrasivos, esfregões ou palha de aço, já que danificam o aparelho.
  • Page 39 Istruzioni per l'uso devono giocare con l'apparecchio. SICUREZZA Mantenere l'apparecchio e il relativo cavo • Il produttore non è responsabile di eventuali fuori dalla portata dei bambini di età inferiore danni e lesioni conseguenti la mancata agli 8 anni. I bambini non devono eseguire osservanza delle istruzioni di sicurezza.
  • Page 40 Istruzioni per l'uso CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI SOLO PER USO DOMESTICO • Le superfici indicate da questo simbolo possono diventare molto calde durante Questo simbolo è utilizzato per marcare i materiali destinati al contatto con gli alimenti nell'Unione Europea come stabilito dal l'uso.
  • Page 41 Istruzioni per l'uso 2. Manico del cestello 3. Display touch screen 4. Display di tempo e temperatura The Green Dot è un marchio registrato di Der Grüne Punkt 5. Icone di regolazione del timer – Duales System Deutschland GmbH ed è protetto come marchio in 6.
  • Page 42 Istruzioni per l'uso • L'icona di accensione si accenderà e l'apparecchio entrerà in modalità Programma Durata (1-120 minuti) Temperatura stand by. preimpostato (80-200°C) • Aprire delicatamente il cestello e inserire la griglia per frittura nel cestello. Patatine • Non usare mai il cestello di frittura senza il supporto. •...
  • Page 43 Istruzioni per l'uso La temperatura e l'orario impostati sono visualizzati in successione quando l'icona preimpostata viene premuta una volta, premendo Mescolare gli ingredienti l'icona due volte si ritornerà all'impostazione predefinita per tutte le Alcuni ingredienti richiedono di essere mescolati a metà cottura. preimpostazioni, -15 minuti/185°C.
  • Page 44 Istruzioni per l'uso • Aggiungere un po' d'olio alle patate fresche per un risultato croccante. AMBIENTE Friggere gli ingredienti nell'Aerofryer pochi minuti dopo aver aggiunto l'olio. • Non preparare ingredienti estremamente grassi come le salsicce Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici nell'Aerofryer.
  • Page 45 Instruktionshandbok utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år. SÄKERHET Rengöring och underhåll får inte utföras av • Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras barn såvida de inte är äldre än 8 år och kan inget ansvar utkrävas av tillverkaren för övervakas.
  • Page 46 Instruktionshandbok • För att förhindra störningar i luftflödet, sätt inte något ovanpå apparaten och se till att det alltid finns 10 cm fritt utrymme runt apparaten. • Efter bakningsprocessen behöver apparaten Elektriska avfallsprodukter får inte slängas med kylas ner, denna kylningsprocess aktiveras hushållsavfallet.
  • Page 47 Instruktionshandbok FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING Det eurasiska överensstämmelsemärket (ЕАС) är ett • Ta ut apparaten och tillbehören ur lådan. Avlägsna klistermärken, certifieringsmärke för att ange produkter som överensstämmer med skyddsfolie och plast från apparaten. alla tekniska föreskrifter i Eurasiska tullunionen. • Innan apparaten används för första gången, torka av alla avtagbara delar med en dammtrasa.
  • Page 48 Instruktionshandbok • Välj önskat förinställt matlagningsprogram genom att trycka på • HÅLL VARM Tryck på symbolen Håll varm för att hålla värmen i symbolen för det valda programmet. Den valda symbolen blinkar. korgen på 90 °C i 120 minuter. Tiden och temperaturen för funktionen Håll varm kan ställas in mellan 60°...
  • Page 49 Instruktionshandbok • Rör inte korgen under användning och tills den har svalnat helt. Håll alltid korgen i handtaget. • Tillsätt lite olja till färskpotatis för att få ett krispigt resultat. Fritera dina ingredienser i Aerofryer inom några minuter efter att du har •...
  • Page 50 Instruktionshandbok OMGIVNING Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol på apparaten, bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på detta. Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö.
  • Page 51 Instrukcje użytkowania dotyczące bezpiecznego używania BEZPIECZEŃSTWO urządzenia, a także rozumieją związane • Producent nie ponosi odpowiedzialności za z tym zagrożenia. Dzieciom nie wolno bawić uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania się urządzeniem. Urządzenie oraz instrukcji bezpieczeństwa. dołączony do niego kabel należy • W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, przechowywać...
  • Page 52 Instrukcje użytkowania • Urządzenie nie powinno być używane w • Przez klientów w hotelach, motelach i innych połączeniu z zewnętrznym wyłącznikiem ośrodkach tego typu. czasowym lub osobnym urządzeniem • Ośrodki oferujące noclegi ze śniadaniem. sterującym. • Gospodarstwa rolne. NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ NALEŻY ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU DOMOWEGO.
  • Page 53 Instrukcje użytkowania OPIS CZĘŚCI Ten produkt spełnia wymagania zgodności z 1. Kosz odpowiednimi europejskimi przepisami lub dyrektywami. 2. Uchwyt kosza 3. Ekran dotykowy 4. Wyświetlacz czasu i temperatury 5. Ikony regulacji czasomierza Zielony Punkt jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy 6. Ikony regulacji temperatury Der Grüne Punkt - Duales System Deutschland GmbH i jest 7.
  • Page 54 Instrukcje użytkowania UŻYTKOWANIE Wstępnie ustawiony Czas (1-120 minut) Temperatura program (80-200°C) • Włóż wtyczkę sieciową do uziemionego gniazdka ściennego. • Zaświeci się ikona zasilania i urządzenie przejdzie w tryb gotowości. • Delikatnie otwórz kosz do smażenia i włóż do niego podstawkę do Frytki smażenia.
  • Page 55 Instrukcje użytkowania Po jednokrotnym naciśnięciu ikony ustawień wstępnych wyświetlany jest kolejno ustawiony czas i temperatura. Dwukrotne naciśnięcie tej Wstrząsanie składników ikony spowoduje powrót do ustawienia domyślnego dla wszystkich Niektóre składniki wymagają wstrząśnięcia w połowie czasu ustawień wstępnych, czyli -15 minut/185°C. Czas i temperaturę przygotowania.
  • Page 56 Instrukcje użytkowania ŚRODOWISKO • Dodaj trochę oleju do świeżych ziemniaków, aby uzyskać efekt chrupkości. Smaż składniki w urządzeniu Aerofryer przez kilka minut po dodaniu oleju. Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go • W urządzeniu Aerofryer nie należy przyrządzać wyjątkowo tłustych wraz z odpadami domowymi.
  • Page 57 Návod k použití mimo dosahu dětí mladších 8 let. Čištění a BEZPEČNOST údržbu nemohou vykonávat děti, které jsou • Při ignorování bezpečnostních pokynů mladší 8 let a bez dozoru. nemůže být výrobce odpovědný za případná • Abyste se ochránili před elektrickým poškození.
  • Page 58 Návod k použití • Abyste zabránili narušením proudění vzduchu, nepokládejte nic na spotřebič a zajistěte, aby byl kolem spotřebiče volný prostor alespoň 10 centimetrů. Elektroodpad by se neměl likvidovat společně s domovním • Po skončení pečení se zařízení musí ochladit. odpadem.
  • Page 59 Návod k použití • Zapojte napájecí kabel do zásuvky.(Poznámka: Před prvním zapojením spotřebiče se ujistěte, že napětí, které je uvedeno na Separovaný sběr / Ověřte si pokyny místních orgánů. jeho štítku, odpovídá napětí v dané zásuvce. Napětí 220 V–240 V~ 50/60 Hz). •...
  • Page 60 Návod k použití • Produkt nabízí 8 přednastavených programů. (výchozí –15 minut / Přednastavený čas a teplota se postupně zobrazí při jednorázovém 185° C) stisknutí ikony přednastavení. Pokud ikonu stisknete dvakrát, vrátí se do výchozího nastavení u všech přednastavených programů, –15 minut/185 Přednastavený...
  • Page 61 Návod k použití Některé suroviny vyžadují protřepávání v polovině doby přípravy. • V Aerofryeru nepřipravujte extrémně mastná jídla, jako jsou Potřepání optimalizuje konečný výsledek a může pomoci zabránit klobásy. nerovnoměrnému smažení surovin. • Chcete-li upéct dort nebo quiche nebo fritovat křehké nebo •...
  • Page 62 Návod k použití tento důležitý problém upozorňuje. Materiály použité v tomto spotřebiči jsou recyklovatelné. Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispějete k ochraně životního prostředí. Na informace vztahující se ke sběrnému místu se zeptejte na místním obecním úřadě. Podpora Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na adrese www.princesshome.eu!
  • Page 63 Používateľská príručka nesmú hrať so spotrebičom. Spotrebič a BEZPEČNOSŤ napájací kábel uchovávajte mimo dosahu • V prípade ignorovania týchto detí mladších ako 8 rokov. Čistenie a údržbu bezpečnostných pokynov sa výrobca vzdáva nesmú vykonávať deti, ktoré sú mladšie ako akejkoľvek zodpovednosti za vzniknutú 8 rokov a bez dozoru.
  • Page 64 Používateľská príručka USCHOVAJTE SI TIETO INŠTRUKCIE LEN NA POUŽITIE VNÚTRI • Povrchy označené týmto logom môžu byť pri používaní horúce. Tento symbol sa používa na označenie materiálov určených na styk s potravinami v Európskej únii, ako je definované v nariadení (ES) •...
  • Page 65 Používateľská príručka 2. Rúčka košíka 3. Dotykový displej 4. Displej s časom a teplotou The Green Dot je registrovanou obchodnou značkou Der 5. Ikony nastavenia časovača Grüne Punkt – Duales System Deutschland GmbH a ako obchodná 6. Ikony nastavenia teploty značka je celosvetovo chránená.
  • Page 66 Používateľská príručka • Jemne potiahnite košík na vyprážanie a vložte doň trojnožku. Prednastavený Čas (1-120 minút) Teplota (80-200 °C) • Nikdy nepoužívajte fritovací kôš bez vloženej fritovacej trojnožky. program • Do košíka pridajte suroviny. • V teplovzdušnej fritéze nepoužívajte olej ani iné tekutiny. (Pri príprave Lupienky hranoliek alebo steaku možno pridať...
  • Page 67 Používateľská príručka Prednastavený čas a teplota sa zobrazia postupne po každom Niektoré suroviny vyžadujú v polovici prípravy premiešanie. To stlačení ikony prednastavenia, po dvojnásobnom stlačení ikony sa optimalizuje konečný výsledok a môže pomôcť zabrániť vráti na predvolené nastavenie pre všetky prednastavenia, -15 minút/ nerovnomernému vyprážaniu surovín.
  • Page 68 Používateľská príručka • V teplovzdušnej fritéze nepripravujte extrémne mastné suroviny, ako spotrebiči, v návode na obsluhu a na obale upozorňuje na túto dôležitú sú klobásy. skutočnosť. Materiály použité v tomto spotrebiči je možné recyklovať. • Ak chcete upiecť koláč alebo koláč quiche alebo ak chcete piecť Recykláciou použitých domácich spotrebičov výraznou mierou prispievate krehké...
  • Page 70 IN NEED OF ACCESSORIES? VISIT WWW.PRINCESSHOME.EU/NL NL/CUSTOMERSERVICE/ACCESSORIES SPAREPARTS FOR ACCESSORIES AND SPARE PARTS TO EXTEND YOUR ITEM! © Princess 2023 | Swaardvenstraat 65 5048 AV Tilburg | The Netherlands | www.princesshome.eu...