Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

TGA807EX(ex).book Page 1 Tuesday, June 19, 2007 2:21 PM
KX-TGA807EX
Installation Manual
Bedienungsanleitung
Manuel installateur
Installatiehandleiding
Installationsmanual
Bruksanvisning
Asennusohje
Manual de Instalação
Οδηγίες εγκατάστασης
Installationsvejledning
Manual de Instalación
Istruzioni per l'uso
Kullanım Kılavuzu
Additional Digital Cordless Handset
Zusätzliches DECT Mobilteil
Combiné supplémentaire numérique sans fil
Additionele Digitale Draadloze Handset
Extra digital, trådlös handenhet
Ekstra digitalt, trådløst håndsett
DECT-lisäluuri
Telefone Sem Fios Digital Adicional
Προαιρετικό Ψηφιακό Ασύρµατο Ακουστικό
Ekstra digitalt, trådløst håndsæt
Portátil Inalámbrico Digital Adicional
Cordless Aggiuntivo Opzionale
İlave ahize

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic KX-TGA807EX

  • Page 1 TGA807EX(ex).book Page 1 Tuesday, June 19, 2007 2:21 PM KX-TGA807EX Installation Manual Bedienungsanleitung Manuel installateur Installatiehandleiding Installationsmanual Bruksanvisning Asennusohje Manual de Instalação Οδηγίες εγκατάστασης Installationsvejledning Manual de Instalación Istruzioni per l’uso Kullanım Kılavuzu Additional Digital Cordless Handset Zusätzliches DECT Mobilteil Combiné...
  • Page 2 TGA807EX(ex).book Page 2 Tuesday, June 19, 2007 2:21 PM 25 mm Screws...
  • Page 3: Table Des Matières

    TGA807EX(ex).book Page 3 Tuesday, June 19, 2007 2:21 PM Contents/Inhalt/Table des matières/Inhoud/Innehåll/ Innholdsfortegnelse/Sisällysluettelo/Índice/Περιεχόµενα/ Indholdsfortegnelse/Contenido/Indice/İçindekiler English ....................4 Deutsch ....................9 Français.................... 15 Nederlands..................21 Svenska.................... 26 Norsk ....................31 Suomi ....................36 Português..................41 Ελληνικά................... 46 Dansk....................52 Español .................... 57 Italiano....................
  • Page 4: English

    TGA807EX(ex).book Page 4 Tuesday, June 19, 2007 2:21 PM English PLEASE READ BEFORE USE AND SAVE This unit is an additional handset for use with the following Panasonic Digital Cordless Phones: KX-TG8070/KX-TG8090 You must register this handset with your base unit before it can be used.
  • Page 5 TGA807EX(ex).book Page 5 Tuesday, June 19, 2007 2:21 PM Environment • Do not use this product near water. • This product should be kept away from heat sources such as radiators, cookers, etc. It should also not be placed in rooms where the temperature is less than 5 °C or greater than 40 °C.
  • Page 6 TGA807EX(ex).book Page 6 Tuesday, June 19, 2007 2:21 PM • Only use a compatible base unit (or charger) to charge the battery(ies). Do not tamper with the base unit (or charger). Failure to follow these instructions may cause the battery(ies) to swell or explode. Notice for product disposal, transfer, or return •...
  • Page 7: Battery Installation

    TGA807EX(ex).book Page 7 Tuesday, June 19, 2007 2:21 PM Location • For maximum distance and noise-free operation, place your base unit: - away from electrical appliances such as TVs, radios, personal computers, or other phones. - in a convenient, high, and central location. Battery installation Important: •...
  • Page 8 TGA807EX(ex).book Page 8 Tuesday, June 19, 2007 2:21 PM • If you forget your PIN, consult your nearest Panasonic service centre. • When the handset has been registered successfully, w will stop flashing. If the key tone is turned on, a confirmation tone will be heard.
  • Page 9: Deutsch

    VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTES GRÜNDLICH DURCH Dieses Gerät ist ein zusätzliches Mobilteil zur Verwendung mit folgenden digitalen schnurlosen Telefonen von Panasonic: KX-TG8070/KX-TG8090 Bevor dieses Mobilteil verwendet werden kann, müssen Sie es an Ihrer Basisstation registrieren. Diese Bedienungsanleitung beschreibt nur die Registrierung des Mobilteils und die ersten Bedienschritte.
  • Page 10 TGA807EX(ex).book Page 10 Tuesday, June 19, 2007 2:21 PM • Stellen Sie sicher, dass keine Objekte auf das Produkt fallen können und keine Flüssigkeiten in das Produkt verschüttet werden. Setzen Sie das Produkt weder übermäßigem Rauch oder Staub noch mechanischen Schwingungen oder Stößen aus.
  • Page 11 Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte) Entsprechend den grundlegenden Firmengrundsetzten der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind. Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen.
  • Page 12: Einsetzen Des Akkus

    TGA807EX(ex).book Page 12 Tuesday, June 19, 2007 2:21 PM Für Geschäftskunden in der Europäischen Union Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für sie bereit. Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
  • Page 13 TGA807EX(ex).book Page 13 Tuesday, June 19, 2007 2:21 PM • Wenn die Akkus vollständig geladen sind, aber die Betriebszeit dennoch kurz zu sein scheint, wischen Sie die Pole des Akkus ( ) und die Kontakte des Geräts mit einem trockenen Tuch ab. Display-Sprache {i} i {MENU} Wählen Sie...
  • Page 14 (Standardwert: “0000”). i {OK} • Wenn Sie Ihre PIN vergessen haben, wenden Sie sich an das nächstgelegene Panasonic Service-Center. • Wenn das Mobilteil erfolgreich registriert ist, hört w auf zu blinken. Wenn die Tastentöne aktiviert sind, ist ein Bestätigungston zu hören.
  • Page 15: Français

    AVANT D’UTILISER l’APPAREIL Cet appareil est un combiné supplémentaire à utiliser avec les téléphones numériques sans fil Panasonic suivants : KX-TG8070/KX-TG8090 Vous devez enregistrer ce combiné sur la base avant de pouvoir l’utiliser. Ce manuel d’installation n’explique que la procédure requise pour enregistrer le combiné...
  • Page 16 TGA807EX(ex).book Page 16 Tuesday, June 19, 2007 2:21 PM Environnement • N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. • Maintenez l’appareil éloigné de toute source de chaleur (radiateur, autocuiseur, etc.) et ne le laissez pas dans une pièce où la température est inférieure à 5 °C ou supérieure à...
  • Page 17 TGA807EX(ex).book Page 17 Tuesday, June 19, 2007 2:21 PM • Chargez la/les batterie(s) fournie(s) avec ce produit ou identifiée(s) pour une utilisation avec ce produit conformément aux instructions et limitations spécifiées dans le présent manuel. • N’utilisez que la base fournie (ou le chargeur) pour recharger la/les batterie(s). N’altérez pas la base (ou le chargeur).
  • Page 18: Installation De La Pile

    TGA807EX(ex).book Page 18 Tuesday, June 19, 2007 2:21 PM Raccordements • L’adaptateur secteur doit rester branché en permanence. (Il est normal que l’adaptateur soit chaud pendant son utilisation.) Emplacement • Pour bénéficier d’une zone de couverture maximale et éviter les bruits parasites, il est recommandé...
  • Page 19: Langue D'affichage

    TGA807EX(ex).book Page 19 Tuesday, June 19, 2007 2:21 PM Langue d’affichage {i} i {MENU} Sélectionnez en appuyant sur {^}, {V}, {<}, ou {>}. i {OK} Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour sélectionner “Display Setup”. i {OK} Appuyez sur la touche {^} ou {V} pour sélectionner “Select Language”. i {OK} Appuyez sur la flèche {^} ou {V} pour sélectionner la langue souhaitée.
  • Page 20: Enregistrement Du Combiné Sur La Base Du Kx-Tg8070

    {OK} • Si vous avez oublié votre code PIN, consultez le centre de services Panasonic le plus proche. • Lorsque le combiné est enregistré, w arrête de clignoter. Si le bip de touche est activé, une tonalité de confirmation se fait entendre.
  • Page 21: Nederlands

    HANDLEIDING Dit apparaat is een extra handset die kan worden gebruikt met de volgende digitale draadloze telefoons van Panasonic: KX-TG8070/KX-TG8090 U moet deze handset voordat u hem kunt gebruiken bij uw basisstation registreren. Deze installatiehandleiding beschrijft alleen de stappen die voor de registratie en ingebruikname van de handset nodig zijn.
  • Page 22 TGA807EX(ex).book Page 22 Tuesday, June 19, 2007 2:21 PM • Dit product mag niet worden gebruikt in de buurt van medische apparatuur voor intensive care en/of noodhulp en mag niet worden gebruikt door mensen met pacemakers. • Zorg ervoor dat er geen objecten of vloeistof op of in het product terecht kunnen komen.
  • Page 23 TGA807EX(ex).book Page 23 Tuesday, June 19, 2007 2:21 PM • Open of beschadig de batterijen niet. Elektrolyten die uit de batterijen vrijkomen zijn bijtend en kunnen brandwonden of letsel aan ogen en huid veroorzaken. De elektrolyt kan giftig zijn bij inslikken. •...
  • Page 24: Batterijen Plaatsen

    TGA807EX(ex).book Page 24 Tuesday, June 19, 2007 2:21 PM Aansluitingen • De wisselstroomadapter moet altijd aangesloten blijven. (Het is normaal dat de adapter tijdens gebruik warm aanvoelt.) Locatie • Voor maximale afstand en geruisloze werking plaatst u het basisstation: - buiten bereik van electrische apparatuur, zoals televisietoestellen, radio’s, computers en andere telefoons.
  • Page 25 • Het geregistreerde basisstation wordt met “@” aangeduid. “PIN invoeren” wordt weergegeven. Voer de basisstation-PIN in (standaard: “0000”). i {OK} • Raadpleeg het dichtstbijzijnde Panasonic-servicecentrum als u uw PIN bent vergeten. • Als de handset met succes is geregistreerd, stopt w met knipperen. Als een toetstoon is ingeschakeld, wordt er een bevestigingstoon weergegeven.
  • Page 26: Svenska

    Svenska LÄS DETTA INNAN DU ANVÄNDER ENHETEN OCH SPARA SEDAN DOKUMENTATIONEN Denna enhet är en extra handenhet för användning med Panasonic digitala trådlösa telefoner: KX-TG8070/KX-TG8090 Du måste registrera denna handenhet i basenheten innan den kan användas. Denna installationsmanual beskriver bara de steg som krävs för att registrera och börja använda handenheten.
  • Page 27 TGA807EX(ex).book Page 27 Tuesday, June 19, 2007 2:21 PM Omgivning • Använd inte produkten i närheten av vatten. • Produkten ska hållas borta från värmekällor, t.ex. element och spisar. Den bör inte placeras i rum där temperaturen är under 5 °C eller över 40 °C. Varning: •...
  • Page 28 TGA807EX(ex).book Page 28 Tuesday, June 19, 2007 2:21 PM Observera vid bortskaffning, byte eller returnering av produkten • Produkten kan spara privat/konfidentiell information. För att skydda ditt privatliv rekommenderar vi att du raderar informationen i telefonboken och samtalslistan från minnet innan du kastar, byter eller returnerar produkten. Information om återvinning för användare av elektronisk utrustning (privatpersoner) Om denna symbol finns på...
  • Page 29 TGA807EX(ex).book Page 29 Tuesday, June 19, 2007 2:21 PM Batteri-installation Viktigt: • Använd bara de medföljande uppladdningsbara batterierna som anges på sid 26, 27. • ANVÄND ENBART uppladdningsbara Ni-MH-batterier AAA-storlek (R03). • Använd INTE alkalin-mangan/Ni-Cd-batterier. • Kontrollera så att polariteten blir korrekt ( ) när batterierna installeras.
  • Page 30 • Den registrerade basenheten indikeras med “@”. “Ange PIN” visas. Skriv basenhetens PIN-kod (standard: “0000”). i {OK} • Kontakta närmaste Panasonic servicecenter om du glömmer bort din PIN- kod. • w slutar blinka när handenheten har registrerats. Om knapptonen är aktiverad hörs en bekräftande ton.
  • Page 31: Norsk

    LES OG TA VARE PÅ FØR BRUK Denne enheten er et ytterligere håndsett som du kan bruke med følgende Panasonic digitale, trådløse telefoner: KX-TG8070/KX-TG8090 Du må registrere håndsettet med baseenheten før bruk. Denne installasjonsveiledningen beskriver kun de nødvendige trinnene for å...
  • Page 32 AC-uttaket installeres i nærheten av produktet og er lett tilgjengelig. Batteriadvarsel • Vi anbefaler at du bruker medfølgende batteri(er) eller ekstra/nye batterier som står oppført i brukerveiledningen til baseenheten. Bruk bare Panasonic oppladbare batterier. • Ikke bland gamle og nye batterier.
  • Page 33 TGA807EX(ex).book Page 33 Tuesday, June 19, 2007 2:21 PM • Kun bruk en kompatibel baseenhet (eller ladder) når du lader batteriet (-ene). Du må ikke tukle med baseenheten (eller laderen). Hvis disse instruksene ikke følges kan batteriene svelle eller eksplodere. Varsel om produktavhending, overførsel eller retur •...
  • Page 34 TGA807EX(ex).book Page 34 Tuesday, June 19, 2007 2:21 PM Plassering • For maksimal distanse og støyfri bruk skal baseenheten plasseres - Vekk fra elektriske apparater som TV-apparater, radioer, PCer eller andre telefoner. - På et lettvint, høyt og sentralt sted. Installasjon av batteri Viktig: •...
  • Page 35 “Tast inn PIN” vises. Tast inn baseenhetens PIN-kode (standard: “0000”). {OK} • Kontakt ditt nærmeste Panasonic servicesenter dersom du glemmer PIN- koden. • Når håndsettet har blitt ferdig registrert, vil w stoppe å blinke. Dersom tastelyden er på hører du en bekreftelsestone.
  • Page 36: Suomi

    TGA807EX(ex).book Page 36 Tuesday, June 19, 2007 2:21 PM Suomi LUE OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ JA SÄILYTÄ NE Tämä laite on on lisävarusteena hankittava luuri seuraaviin digitaalisiin langattomiin puhelimiin: KX-TG8070/KX-TG8090 Tämä luuri täytyy rekisteröidä tukiasemaan ennen, kuin sitä voi käyttää. Tässä asennusohjeessa on vain vaiheet, jotka tarvitaan rekisteröintiin ja käytön aloitukseen.
  • Page 37 • Irrota tämä laite sähköpistorasiasta, jos se savuaa tai siitä lähtee epänormaali haju tai ääni. Tällainen tilanne voisi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. Varmistu, että savuaminen on loppunut, ja ota yhteys valtuutettuun Panasonic- huoltoon. • Älä sijoita tätä tuotetta lähelle automaattisesti ohjattavia laitteita kuten automaattiovet ja palohälyttimet.
  • Page 38 TGA807EX(ex).book Page 38 Tuesday, June 19, 2007 2:21 PM Huomioi tuotteen hävityksessä, luovutuksessa tai palautuksessa • Tämä tuote voi sisältää yksityistä/luottamuksellista tietoa. Suosittelemme yksityisyyden/luottamuksellisuuden suojaamiseksi, että poistat ennen tuotteen hävitystä, luovutusta tai palautusta tiedot, kuten puhelinmuistion ja soittajalistan. Tietoja sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittämisestä (kotitaloudet) Tämä...
  • Page 39: Akkujen Asennus

    TGA807EX(ex).book Page 39 Tuesday, June 19, 2007 2:21 PM Akkujen asennus Tärkeää: • Käytä vain tässä käyttöohjeessa (sivu 36, 37) mainittuja mukana toimitettuja ladattavia akkuja. • Käytä vain ladattavia Ni-MH-akkuja, AAA -koko (R03). • Älä käytä alkali-/mangaaniparistoja/Ni-Cd-akkuja. • Varmista oikea napaisuus ( ) asentaessasi akkuja.
  • Page 40 • Rekisteröity tukiasema ilmaistaan merkillä “@”. Näytölle tulee “Anna PIN”. Anna tukiaseman salasana (tehdasasetus: “0000”). i {OK} • Jos unohdat salasanan, ota yhteys lähimpään Panasonic-huoltoon. • Kun tukiasema on rekisteröity onnistuneesti, w lakkaa vilkkumasta. Jos näppäinäänet on asetettu päälle, kuuluu vahvistusääni.
  • Page 41: Português

    EQUIPAMENTO E GUARDE-O PARA FUTURA REFERÊNCIA Esta unidade é um terminal móvel adicional para utilização com os seguintes telefones sem fios digitais da Panasonic: KX-TG8070/ KX-TG8090 Tem de registar este terminal móvel com a unidade base para o poder utilizar. Este manual de instalação descreve apenas as instruções necessárias para registar e começar a utilizar o terminal móvel.
  • Page 42 TGA807EX(ex).book Page 42 Tuesday, June 19, 2007 2:21 PM • Deve ter cuidado para não deixar cair objectos nem derramar líquidos sobre o produto. Não sujeite este equipamento a fumo, pó, vibração mecânica ou choques excessivos. Ambiente • Não utilize este produto junto a água. •...
  • Page 43 TGA807EX(ex).book Page 43 Tuesday, June 19, 2007 2:21 PM • Tem de manusear a(s) pilha(s) cuidadosamente. Não permita que materiais condutores, como anéis, pulseiras e chaves, toquem na(s) pilha(s). Caso contrário, um curto-circuito pode provocar o sobreaquecimento da(s) pilha(s) e/ou do material condutor e queimaduras. •...
  • Page 44: Instalação Das Pilhas

    TGA807EX(ex).book Page 44 Tuesday, June 19, 2007 2:21 PM Se pretender eliminar este produto, contacte as suas autoridades locais ou revendedor e peça informações sobre o método de eliminação correcto. Ligações • O transformador deve estar sempre ligado. (É normal o transformador estar quente durante a utilização.) Localização •...
  • Page 45 (predefinição: “0000”). i {OK} • Se não se lembrar do PIN, consulte o centro de assistência técnica da Panasonic mais próximo. • Quando registar o terminal móvel com sucesso, w pára de piscar. Se o som das teclas estiver ligado, ouve-se um tom de confirmação.
  • Page 46: Ελληνικά

    ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ∆ΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Η παρούσα συσκευή είναι ένα πρόσθετο ακουστικό για χρήση µε τα παρακάτω Ψηφιακά Ασύρµατα Τηλέφωνα της Panasonic: KX-TG8070/ KX-TG8090 Πρέπει να καταχωρήσετε το παρόν ακουστικό στη µονάδα βάσης για να µπορέσετε να το χρησιµοποιήσετε. Το παρόν εγχειρίδιο εγκατάστασης...
  • Page 47 TGA807EX(ex).book Page 47 Tuesday, June 19, 2007 2:21 PM • Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να χρησιµοποιείται κοντά σε εξοπλισµό έκτακτης ανάγκης/εντατικής θεραπείας και δεν πρέπει να χρησιµοποιείται από άτοµα µε βηµατοδότη. • Φροντίστε να µην πέσουν αντικείµενα επάνω στη συσκευή ή υγρά µέσα σε αυτήν.
  • Page 48 TGA807EX(ex).book Page 48 Tuesday, June 19, 2007 2:21 PM • Μην πετάτε την παλιά µπαταρία (ή µπαταρίες) στη φωτιά διότι υπάρχει κίνδυνος έκρηξης. Φροντίστε να ενηµερωθείτε σχετικά µε τους ισχύοντες τοπικούς κανονισµούς για τον τρόπο απόρριψης των ειδικών απορριµµάτων. • Μην ανοίγετε ή καταστρέφετε τη µπαταρία(-ίες). Ο ηλεκτρολύτης που απελευθερώνεται...
  • Page 49 TGA807EX(ex).book Page 49 Tuesday, June 19, 2007 2:21 PM τοπικές αρχές για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε το πλησιέστερο ανάλογο σηµείο περισυλλογής. Ενδέχεται να επιβληθούν κυρώσεις για λανθασµένη απόρριψη του εν λόγω προϊόντος, σύµφωνα µε τη νοµοθεσία της χώρας σας. Προϊόντα επαγγελµατικής χρήσης, Ευρωπαϊκή Ένωση Αν...
  • Page 50: Φόρτιση Μπαταρίας

    TGA807EX(ex).book Page 50 Tuesday, June 19, 2007 2:21 PM Φόρτιση µπαταρίας Τοποθετήστε το ακουστικό στον φορτιστή του επί 8 ώρες πριν από τη χρήση του για πρώτη φορά. Σηµείωση: • Όταν το ακουστικό τοποθετηθεί στον φορτιστή χωρίς να έχει καταχωρηθεί σε µια...
  • Page 51 βάσης (προεπιλεγµένο: “0000”). i {OK} • Εάν ξεχάσετε το PIN σας, επικοινωνήστε µε το πλησιέστερο κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης της Panasonic. • Όταν ολοκληρωθεί επιτυχώς η καταχώρηση του ακουστικού, το w θα σταµατήσει να αναβοσβήνει. Αν είναι ενεργοποιηµένος ο τόνος πλήκτρων, ακούγεται...
  • Page 52: Dansk

    EDEN TAGES I BRUG. GEM INSTRUKTIONSBOGEN Denne enhed er et ekstra håndsæt til brug sammen med følgende digitale trådløse Panasonic-telefoner: KX-TG8070/KX-TG8090 Du skal registrere dette håndsæt sammen med baseenheden, før det kan bruges. Denne installationsvejledning beskriver kun de trin, der er nødvendige for at registrere og begynde at bruge håndsættet.
  • Page 53 TGA807EX(ex).book Page 53 Tuesday, June 19, 2007 2:21 PM Omgivelser • Anvend ikke dette produkt tæt ved vand. • Enheden skal holdes væk fra varmekilder som f.eks. varmeapparater, komfurer m.m. Desuden bør den ikke anbringes i rum, hvor temperaturen kan blive lavere end 5 °C eller højere end 40 °C.
  • Page 54 TGA807EX(ex).book Page 54 Tuesday, June 19, 2007 2:21 PM • Anvend kun en kompatibel baseenhed (eller ladeapparat) til at oplade batteriet(-erne). Undlad at ændre på baseenheden (eller ladeapparatet). Hvis disse instruktioner ikke følges, kan batteriet(-erne) svulme op eller eksplodere. Bemærkning vedrørende bortskaffelse, videregivelse eller returnering af produktet •...
  • Page 55: Isætning Af Batterier

    TGA807EX(ex).book Page 55 Tuesday, June 19, 2007 2:21 PM Placering • Maksimal rækkevidde og støjfri drift opnås bedst, når baseenheden placeres som følger: - Så langt som muligt fra elektrisk apparatur som f.eks. tv, radio, computere og andre telefoner. - En central placering i passende højde. Isætning af batterier Vigtigt: •...
  • Page 56 “Indtast PIN” vises. Indtast baseenhedens PIN-kode (standard: “0000”). i {OK} • Hvis du glemmer din PIN-kode, bedes du kontakte den nærmeste Panasonic forhandler. • Når håndsættets registrering er gennemført, holder w op med at blinke. Hvis tasttonen er aktiveret, høres en bekræftelsestone.
  • Page 57: Español

    ZAR EL APARATO Y GUÁRDELO Esta unidad es una unidad portátil adicional para su uso con los siguientes teléfonos inalámbricos Panasonic: KX-TG8070/KX-TG8090 Debe registrar esta unidad portátil en la unidad base antes de poder utilizarla. Este manual de instalación sólo describe los pasos necesarios para registrar y comenzar a usar la unidad portátil.
  • Page 58 TGA807EX(ex).book Page 58 Tuesday, June 19, 2007 2:21 PM • Tenga cuidado de no dejar caer objetos ni derramar líquidos encima del producto. Mantenga la unidad alejada de lugares con excesivo humo, polvo, vibraciones mecánicas o descargas eléctricas. Acerca del entorno •...
  • Page 59 TGA807EX(ex).book Page 59 Tuesday, June 19, 2007 2:21 PM • Tenga cuidado al manipular la(s) pila(s). Tenga cuidado de no provocar cortocircuitos con materiales conductivos como anillos, pulseras o llaves. La(s) pila(s) o los conductores pueden recalentarse y provocar quemaduras. •...
  • Page 60: Colocación De Las Pilas

    TGA807EX(ex).book Page 60 Tuesday, June 19, 2007 2:21 PM Conexiones • El adaptador de CA deberá permanecer conectado en todo momento. (Es normal que note que se calienta durante la utilización.) Ubicación • Con objeto de evitar al máximo las interferencias sonoras, coloque la unidad base: - lejos de aparatos eléctricos como televisores, radios, ordenadores u otros teléfonos.
  • Page 61: Idioma De La Pantalla

    Aparece “Introducir PIN”. Introduzca el PIN de la unidad base (valor predeterminado: “0000”). i {OK} • Si lo olvidara, consulte al distribuidor Panasonic más cercano. • Cuando la unidad portátil se registre de forma satisfactoria, w dejará de parpadear. Si se activa el tono de teclas, se escuchará un tono de confirmación.
  • Page 62: Italiano

    LEGGERE PRIMA DELL’USO E CONSERVARE Questa unità è un portatile aggiuntivo da utilizzare con i seguenti telefoni cordless digitali Panasonic: KX-TG8070/KX-TG8090 Prima di poterlo utilizzare, è necessario registrare questo portatile sull'unità base. Questo manuale di installazione descrive solo i passaggi necessari per registrare e cominciare ad utilizzare il portatile.
  • Page 63 TGA807EX(ex).book Page 63 Tuesday, June 19, 2007 2:21 PM Ambiente • Non utilizzare questo prodotto vicino ad acqua. • Questo prodotto deve essere tenuto lontano da sorgenti di calore quali radiatori, cucine, ecc. Non deve inoltre essere posizionato in locali con temperature inferiori a 5 °C o superiori a 40 °C.
  • Page 64 TGA807EX(ex).book Page 64 Tuesday, June 19, 2007 2:21 PM • Caricare le batterie in dotazione o le batterie compatibili con questo prodotto esclusivamente in base alle istruzioni e alle limitazioni specificate in questo manuale. • Per caricare le batterie, utilizzare esclusivamente una unità base compatibile (o caricatore).
  • Page 65: Installazione Delle Batterie

    TGA807EX(ex).book Page 65 Tuesday, June 19, 2007 2:21 PM Collegamenti • L’adattatore CA deve sempre rimanere collegato. (È normale che l’adattatore risulti caldo durante l’uso.) Posizionamento • Per un funzionamento privo di disturbi e un massimo raggio d’azione, collocare l’unità base: - Lontano da apparecchiature elettriche quali televisori, radio, computer o altri telefoni.
  • Page 66 • L’unità base registrata è indicata da “@”. “PIN” viene visualizzato. Immettere il PIN dell’unità base (predefinito: “0000”). i {OK} • Se si dimentica il codice PIN, contattare il centro di assistenza Panasonic più vicino. • Quando il portatile viene registrato in modo corretto, w smetterà di lampeggiare.
  • Page 67: Türkçe

    Türkçe CÍHAZINIZI KULLANMADAN ÖNCE BU TALÍMATLARI LÜTFEN OKUYUN VE SAKLAYIN Bu birim, aşağıda belirtilen Panasonic Dijital Kablosuz Telefonlarla kullanılan bir ilave mobil cihazdır: KX-TG8070/KX-TG8090 Bu mobil cihazı, kullanılabilmesi için önce ana birime kaydetmeniz gerekir. Bu kullanım kılavuzunda yalnızca mobil cihazın kaydedilmesi ve kullanılmaya başlanması...
  • Page 68 TGA807EX(ex).book Page 68 Tuesday, June 19, 2007 2:21 PM Ortam • Bu ürünü su yakınında kullanmayınız. • Bu ürün radyatör ve ocak gibi ısı kaynaklarından uzak tutulmalıdır. Ayrıca, sıcaklığı 5 °C’den düşük veya 40 °C’den yüksek olan odalara da konulmamalıdır. Uyarı: •...
  • Page 69 TGA807EX(ex).book Page 69 Tuesday, June 19, 2007 2:21 PM • Bu ürünle birlikte verilen ya da bu ürünle birlikte kullanılması önerilen pili (pilleri) yalnızca bu kılavuzdaki talimatlara ve sınırlandırmalara uygun şekilde şarj ediniz. • Pili (pilleri) şarj etmek için yalnızca uyumlu bir ana birim (veya şarj cihazı) kullanınız.
  • Page 70: Pilin Şarj Edilmesi

    TGA807EX(ex).book Page 70 Tuesday, June 19, 2007 2:21 PM Konum • Azami uzaklık ve parazitsiz görüşme için ana birimi aşağıda belirtilen şekilde yerleştiriniz: - TV, radyo, kişisel bilgisayar ya da başka telefonlar gibi elektrikli cihazlardan uzak bir yere. - Kolayca erişilebilecek, yüksek ve merkezi bir yere. Pillerin takılması...
  • Page 71 • Kayıtlı ana birim “@” ile gösterilir. “PIN’i Girin” görüntülenir. Ana birim PIN numarasını girin (varsayılan: “0000”). i {TAMAM} • PIN numaranızı unuttuysanız, en yakın Panasonic yetkili servisine başvurunuz. • Mobil cihaz başarıyla kaydedildiğinde, w yanıp sönmeyi durduracaktır. Tuş tonunun açılması durumunda bir onay sinyali duyulacaktır.
  • Page 72: Konformitätserklärung

    TGA807EX(ex).book Page 72 Tuesday, June 19, 2007 2:21 PM Declaration of Conformity: • Panasonic Communications Co., Ltd. declares that this equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Radio & Telecommunications Terminal Equipment (R&TTE) Directive 1999/5/EC.
  • Page 73 TGA807EX(ex).book Page 73 Tuesday, June 19, 2007 2:21 PM Samsvarserklæring: • Panasonic Communications Co., Ltd. erklærer at dette utstyret er i samsvar med de viktigste kravene og andre aktuelle bestemmelser i Direktivet for terminalutstyr i radio- og telekommunikasjon (R&TTE) 1999/5/EC.
  • Page 74: Overensstemmelseserklæring

    TGA807EX(ex).book Page 74 Tuesday, June 19, 2007 2:21 PM Overensstemmelseserklæring: • Vi, Panasonic Communications Co., Ltd., erklærer, at dette udstyr stemmer overens med gældende krav og andre relevante bestemmelser i Radio & Telecommunications Terminal Equipment (R&TTE) Direktivet 1999/5/EC. Overensstemmelseserklæringer vedrørende de relevante Panasonic produkter beskrevet i denne vejledning kan downloades på:...
  • Page 75 Service après-vente: 0900-70 07 06 Kostenpflichtig! 08 92 35 05 05 (0,35 V la minute) N Danmark N Deutschland Panasonic Danmark Branch of Panasonic Nordic AB Panasonic Deutschland Fabriksparken 16, DK-2600 Winsbergring 15, 22525 Hamburg Glostrup Tel: 040-85490 www.panasonic.dk www.panasonic.de Rufnummer der Informationshotline Nr.:...
  • Page 76 Telefoonnummer klantenservice No.: : 2310.245.840-3 073-6402 802 Panafax: 2310.968.083 e-mail: intertech-th@intertech.gr N Norge www.panasonic.gr Panasonic Norge Branch of Panasonic Nordic AB N Italiana Skarersletta 50, P.O. BOX 324 Panasonic Italia S.p.a. N-1471 Skarer Via Lucini, 19 - 20125 MILANO www.panasonic.no www.panasonic.it...
  • Page 77 TGA807EX(ex).book Page 77 Tuesday, June 19, 2007 2:21 PM N Türkiye N España Panasonic ESPAÑA, S.A. ithalatçı firma: Teléfono atención usuario: 902 15 30 60 PES@eu.panasonic.com ELEKTRONiK SANAYi MÚMESSiLLiK VE TiC. A.Ş. www.panasonic.es Kağıthane Cad. Sevilen Sok. No: Teléfono del servicio de atención 65 Çağlayan –...
  • Page 78 TGA807EX(ex).book Page 78 Tuesday, June 19, 2007 2:21 PM...
  • Page 79 TGA807EX(ex).book Page 79 Tuesday, June 19, 2007 2:21 PM...
  • Page 80 TGA807EX(ex).book Page 80 Tuesday, June 19, 2007 2:21 PM 1999/5/EC Panasonic Communications Co., Ltd. 1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan © 2007 Panasonic Communications Co., Ltd. All Rights Reserved. PQQX15913ZA DC0607DA0...

Table des Matières