20
IT
TERMOSTATO
Dispositivo che permette di
regolare la temperatura di
cottura più idonea ai cibi
cuocere e può essere rego-
lato da 50° a 250° C.
REGOLATORE ENERGIA
0-11
COMMUTATORE 0-6
Dispositivi per la regola-
zione della potenza delle
piastre elettriche in ghisa o
vetro ceramica. Aumentan-
do progressivamente da 0-6
oppure da 0-11 aumenta l'e-
rogazione di calore.
CONTAMINUTI
Segnalatore acustico da 0-
60 minuti. Si deve ruotare la
manopola in senso orario
fino alla posizione massima
per poi riportarla al tempo
desiderato.
TEMPORIZZATORE
Impostare la manopola del
commutatore e del termo-
stato nella posizione e tem-
peratura desiderata.
Per cotture a tempo definito
ruotare la manopola a destra
posizionandola nel tempo
prestabilito. Si deve ruotare
la manopola in senso orario
fino alla posizione massima
per poi riportarla al tempo
desiderato. In seguito, un
segnale acustico segnalerà
che il tempo è trascorso e il
forno cessa di funzionare.
Per cottura a tempo indefi-
nito ruotare la manopola a
sinistra portandola in corri-
spondenza del simbolo
.
GB
THERMOSTAT
Use the thermostat to set
the
cooking
temperature
you need. The thermostat
can be adjusted from 50° to
250° C.
0-11 HEAT REGULATOR
0-6 SELECTOR
Use these to adjust the heat
in the cast iron or glass-
ceramic plates. Increase the
setting from 0 to 6 or from
0 to 11 to raise the tempe-
rature.
ALARM TIMER
You can set this timer to
sound a buzzer after 0 to 60
minutes of cooking. First
turn the knob fully clock-
wise, then turn it back to
the desired alarm time.
COOKING TIMER
First, turn the cooking se-
lector to the required cook-
ing function, and the ther-
mostat to the desired cook-
ing temperature.
Then, to set end of cooking
time, turn the cooking timer
to the right and to the
desired time. First turn the
knob fully clockwise, then
turn it back to the desired
alarm
time.
A
buzzer
sounds at the end of the
timed cooking period, and
the oven switches itself off.
To set only the start of
cooking, turn the cooking
timer to the left to the
symbol.
FR
THERMOSTAT
Dispositif permettant de ré-
gler la température de cuis-
son la plus indiquée pour
les aliments et pouvant être
réglé de 50° à 250° C.
REGULATEUR
D'ENERGIE 0-11
COMMUTATEUR 0-6
Dispositifs pour le réglage
de la puissance des plaques
électriques en fonte ou en
vitrocéramique. En aug-
mentant
progressivement
de 0-6 ou de 0-11, la
fourniture
de
chaleur
s'élève.
MINUTEUR
Signaleur acoustique de 0-
60 minutes. Tourner le
bouton dans le sens des
aiguilles d'une montre jus-
qu'à la position maximum,
puis le remettre sur le
temps désiré.
TEMPORISATEUR
Régler le bouton du com-
mutateur et du thermostat
sur la position et sur la tem-
pérature désirées.
Pour les cuissons à temps
défini, tourner le bouton
vers la droite en le réglant
sur la durée préétablie.
Tourner le bouton dans le
sens des aiguilles d'une
montre jusqu'à la position
maximum, puis le remettre
sur
le
temps
désiré.
Ensuite, un signal sonore
indique que le temps prévu
s'est écoulé et le four cesse
de fonctionner.
Pour la cuisson à temps in-
défini,
tourner le bouton
vers la gauche en le mettant
au niveau du symbole
.
THERMOSTAT
Temperaturregler, m
die je nach Gargut
nete Gartemperatur
stellt wird, und d
Temperaturen zwisc
und
250
C
ein
werden kann.
ENERGIEREGLER
UMSCHALTER 0-6
Leistungsregler der
schen Platten aus Gu
oder
Glaskeramik
Erhöhung der Le
stufen von 0-6 bzw.
11 wird die Wärm
erhöht.
KURZZEITMESSER
Alarmuhr 0-60 M
Der Drehgriff muss
Anschlag im Uhrze
gedreht, und dann
gewünschte Zeit ein
werden.
ZEITSCHALTER
Den Drehgriff de
schalters und des T
stats in die gew
Stellung und Tem
drehen.
Für bestimmte G
den Drehgriff nach
drehen
und
au
vorgegebene Zeit ein
Der Drehgriff muss
Anschlag im Uhrze
gedreht, und dann
gewünschte Zeit ein
werden. Bei Abla
eingestellten Zeit er
Signalton und der B
wird ausgeschaltet.
Für unbestimmte G
wird der Drehgrif
links auf das
gedreht.