Page 1
Mode d’emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu- rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-BE M.-Nr. 10 692 670...
Contenu Consignes de sécurité et mises en garde............ 5 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 17 Schéma descriptif du four .................. 18 Panneau de commande du four................. 19 Sélecteur de mode de fonctionnement ..............20 Sélecteur de température ..................20 Témoin de température ...
Page 3
Contenu Horloge programmable.................. 38 Écran ........................38 Symboles à l'écran ................... 38 Touches ......................... 38 Principe du réglage de l'heure................39 Affichage des temps .................. 39 Après écoulement des temps ................ 39 Utiliser la minuterie .................... 40 Régler la minuterie.................... 40 Modifier la durée de la minuterie ..............
Page 4
Contenu Autres applications ..................... 72 Décongélation ....................... 72 Brunissage......................73 Produits surgelés/plats préparés................74 Sécher/déshydrater ....................75 Stérilisation de conserves ..................76 Chauffage de la vaisselle..................77 Nettoyage et entretien .................. 78 Détergents à ne pas utiliser................... 78 Conseils......................... 79 Salissures normales ....................
Respectez ces consignes pour vous protéger et éviter d'endommager votre appareil. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes prescriptions de sécurité. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu-...
Page 6
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Ce four est destiné à être utilisé dans un cadre domestique ou présentant des caractéristiques similaires. Ce four ne convient pas à une utilisation en extérieur. Utilisez ce four exclusivement dans le cadre domestique pour cuire, rôtir, griller, décongeler, stériliser et sécher des aliments.
Page 7
Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du four, à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance. Les enfants de plus de huit ans sont autorisés à utiliser ce four sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été...
Page 8
Consignes de sécurité et mises en garde Risque de brûlures ! La peau des enfants est plus sensible aux températures élevées que celle des adultes. Le four chauffe au ni- veau de la porte, du bandeau de commande et des ouvertures d'aé- ration du four.
Page 9
être lourds de conséquences pour l’utilisateur. Les travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entretien et de réparation sont à confier exclusivement à des professionnels agréés par Miele. Un four endommagé peut représenter un danger pour votre sécu- rité.
Page 10
Miele. Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces dé- fectueuses ne doivent être remplacées que par de telles pièces.
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde Le four nécessite une arrivée d'air suffisante pour son fonctionne- ment. Vérifiez que l'arrivée d'air n'est pas gênée (par exemple, par le montage de baguettes d'isolation thermique dans la niche d'encas- trement). En outre, l'air de refroidissement ne doit pas être excessi- vement chauffé...
Page 12
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Risque de brûlure ! Pendant le fonctionnement, le four est brûlant. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'enceinte, des aliments et des accessoires. Mettez des gants pour enfourner ou sortir les aliments ainsi que pour faire des opérations dans l'enceinte brûlante.
Page 13
Consignes de sécurité et mises en garde Si vous utilisez la chaleur résiduelle pour garder les aliments au chaud, l'humidité élevée et l'eau condensée peuvent provoquer de la corrosion dans le four. Le bandeau de commande, le plan de travail ou la niche d'encastrement peuvent être abîmés.
Page 14
Consignes de sécurité et mises en garde Les plats en plastique ne passant pas au four fondent à haute température et peuvent endommager le four ou prendre feu. Utilisez exclusivement de la vaisselle en plastique passant au four. Veuillez suivre les instructions du fabricant de la vaisselle. ...
Page 15
Consignes de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien La vapeur d'un système de nettoyage à la vapeur peut humidifier les pièces sous tension et provoquer un court-circuit. N'utilisez en aucun cas un système de nettoyage à la vapeur pour nettoyer le four.
Page 16
Consignes de sécurité et mises en garde Accessoires N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Lorsque d'autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invoqués. Les plats à rôtir Miele HUB 5000-M / HUB 5001-M / HUB 5000- XL / HUB 5001-XL (si le four en est équipé) ne doivent pas être insé-...
Faites appel au service d'enlèvement Élimination de l'emballage de mis en place par votre commune, votre transport revendeur ou Miele, ou rapportez votre L’emballage protège l’appareil contre appareil dans un point de collecte spé- les éventuels dommages en cours de cialement dédié...
Schéma descriptif du four a Bandeau de commande du four b Résistance voûte/gril c Paroi arrière émaillée catalytique d Ouverture d'aspiration pour le ventilateur avec résistance circulaire situé der- rière e Supports de gradins avec 5 niveaux de cuisson f Sole de l'enceinte avec résistance de sole intégrée g Cadre frontal avec plaque signalétique h Porte...
Panneau de commande du four a Sélecteur de mode de fonctionnement Sélection des modes de cuisson b Horloge programmable Affichage de l'heure et des réglages c Sélecteur de température Régler la température d Touche Modifier les durées et réglages e Touche OK Accéder aux fonctions et confirmer les réglages f Touche ...
Panneau de commande du four Sélecteur de mode de fonc- Sélecteur de température tionnement Le sélecteur de température vous per- met de régler les températures de cuis- Le sélecteur de modes de fonctionne- son. ment vous permet de sélectionner le mode de fonctionnement et d'enclen- Vous pouvez le tourner vers la droite cher séparément l'éclairage de l'en-...
Panneau de commande du four Horloge programmable L'horloge programmable st program- mée avec l'écran et les touches sensi- tives , OK et Écran L'écran affiche l'heure ou vos réglages. Il est légèrement assombri lorsque vous n'effectuez pas de réglages. Pour davantage d'informations, repor- tez-vous au chapitre "Horloge program- mable".
Conservez ces informations, elles vous seront utiles en cas de question ou de Vous pouvez les commander via la problème. boutique en ligne Miele, auprès du ser- vice après-vente ou en vous adressant Etendue de la livraison à votre revendeur Miele.
Équipement Supports de gradins Insérez toujours ces accessoires entre les tiges supports d'un des niveaux des Sur la droite et la gauche de l’enceinte supports de gradins. de cuisson se trouvent des supports de gradins , pour insérer les différents Insérez toujours la grille avec le creux accessoires.
Montez le tiroir entièrement télesco- Poussez d’abord à fond les tiroirs en- pique FlexiClip comportant l'inscription tièrement télescopiques FlexiClip Miele du côté droit. dans l’enceinte de cuisson, avant d’y adjoindre des accessoires. Lors de l'installation ou du démon- Les accessoires viennent alors se lo- tage, ne séparez pas les tiroirs entiè-...
Page 25
Démontage d’un tiroir entièrement té- lescopique FlexiClip : Enfoncez complètement le tiroir en- tièrement télescopique FlexiClip dans La plaque de cuisson Miele perforée a l'enceinte de cuisson. été conçue spécialement pour la prépa- ration de pâtisseries réalisées à partir de levain frais, pour les pâtes à base de fromage blanc et d’huile, le pain et les...
Page 26
épicées, etc. verte d'un revêtement anti-adhésif. La pierre de cuisson est en céramique Les plats à rôtir Miele existent en plu- réfractaire et sa surface est émaillée. sieurs profondeurs. La largeur et la hau- Elle se pose sur la grille. Pour poser et teur restent identiques.
Page 27
Chiffon microfibres Miele Cet accessoire permet d'éliminer facile- ment les salissures légères et les traces de doigts. Nettoyant pour four Miele Ce nettoyant pour four convient à l'éli- mination des salissures les plus te- naces. Le chauffage de l'enceinte de...
Équipement Ventilateur de refroidissement Commande du four La soufflerie de refroidissement est au- La commande du four permet d'utiliser tomatiquement déclenchée à chaque les différents modes de cuisson pour la opération de cuisson. Ainsi, avant d’être pâtisserie, les rôtis et les grillades. évacuées en passant entre la porte de Elle permet aussi : l’appareil et le panneau de commande,...
Surfaces avec revêtement PerfectClean : – Enceinte de cuisson – Plaque de cuisson universelle – Plaque de cuisson – Plaque pour griller et rôtir – Plaque de cuisson Miele perforée – Moule rond – Moule rond, perforé...
Première mise en service Avant la première mise en ser- Premier réglage de l'heure vice L’heure s’affiche sur 24 heures. Le four ne doit être utilisé qu'après avoir été encastré. S'ils sont escamotés, appuyez sur les sélecteurs de mode de cuisson et de température pour les faire sortir.
Première mise en service Première montée en tempéra- Risque de brûlures ! Laissez re- ture du four froidir l'enceinte avant de la nettoyer à la main. A la première montée en température du four, des odeurs désagréables Nettoyez l'enceinte avec une éponge peuvent se dégager.
Présentation des modes de cuisson Il existe plusieurs modes de fonctionnement pour la préparation de recettes di- verses. Mode de cuisson Description Chaleur sole-voûte Pour cuire et rôtir la cuisine traditionnelle, pour les prépa- rations de type soufflés et pour les recettes nécessitant une cuisson à...
Page 33
Présentation des modes de cuisson Mode de cuisson Description Chaleur tour- Pour cuire et rôtir. Vous pouvez cuire pâtisseries et nante Plus viandes sur plusieurs niveaux simultanément. Le ventila- teur permettant une diffusion homogène de la chaleur dans l'enceinte, vous pouvez cuire ces derniers à des températures moins élevées qu’en mode chaleur sole- voûte .
Conseils pour économiser de l'énergie Si possible, réglez un temps de cuis- Cuisson son ou utilisez une sonde thermique. Retirez de l'enceinte de cuisson tous Pour un grand nombre de plats, vous les accessoires dont vous n'avez pas pouvez utilisez le mode de cuisson besoin pour le processus de cuisson.
Page 35
Conseils pour économiser de l'énergie Utilisation de la chaleur résiduelle Si vous avez programmé une cuisson à plus de 140 °C et une durée supé- rieure à 30 minutes, vous pouvez ré- gler la température minimum env. 5 minutes avant la fin du processus de cuisson.
Commande du four Utilisation simple Ventilateur de refroidissement Placez les aliments dans l'enceinte A la fin du processus de cuisson, la de cuisson. ventilation continue de fonctionner pour éliminer l’humidité résiduelle de l’en- Sélectionnez le mode de cuisson ceinte, du bandeau de commande et de souhaité...
Commande du four Chauffage accéléré Préchauffage de l'enceinte de cuisson Le mode de cuisson Chauffage accélé- ré permet de réduire la phase de Le préchauffage du four n'est indispen- chauffage. sable que pour certaines préparations, peu nombreuses. Pour certains aliments (pizzas, pâtes délicates comme les biscuits ou les Vous pouvez placer la plupart des pré- petits gâteaux), il est préférable de...
Horloge programmable L'horloge programmable propose les Vous ne pouvez régler ou modifier une fonctions suivantes : fonction que si le sélecteur de mode de cuisson se trouve dans la position cor- – Affichage de l'heure respondante. – Minuterie Touches – Marche et arrêt automatiques des processus de cuisson Touch Utilisation...
Horloge programmable Affichage des temps Principe du réglage de l'heure Lorsque vous avez réglé des temps, ils Le temps se règle par blocs : sont indiqués par les symboles et – pour l'heure et les temps de cuisson, ou . d'abord les heures, ensuite les mi- Si vous utilisez simultanément les fonc- nutes,...
Horloge programmable Utiliser la minuterie Vous avez la possibilité de programmer la minuterie pour surveiller certaines opérations annexes, notamment pour la cuisson des œufs. Vous pouvez également utiliser la minu- Réglez les minutes avec ou . terie si vous avez simultanément confi- ...
Horloge programmable Une fois la durée de la minuterie Supprimer la minuterie écoulée : Pressez jusqu'à ce que clignote. – clignote. Validez en appuyant sur OK. – Le temps est compté à partir de la fin Le bloc de chiffres correspondant aux de la minuterie.
Horloge programmable Régler le temps de cuisson Démarrage et arrêt automa- tiques d'une cuisson Exemple : un gâteau nécessite 1 heure et 5 minutes de temps de cuisson. Vous pouvez démarrer ou arrêter auto- matiquement les cuissons. Placez les aliments dans l'enceinte de cuisson.
Horloge programmable Une fois la cuisson terminée : – s'affiche. – clignote. – Le chauffage de l'enceinte s'arrête automatiquement. Réglez les heures avec ou . – Le ventilateur de refroidissement Validez en appuyant sur OK. continue de fonctionner.
Horloge programmable Régler le temps de cuisson et la fin de cuisson Vous pouvez régler un temps de cuis- son et une heure de fin de cuisson pour démarrer et arrêter automatiquement une cuisson. Le symbole indique le temps de Exemple : l'heure actuelle est 11h15 ;...
Horloge programmable Modifier le temps de cuisson Pressez jusqu'à ce que cli- gnote. Le temps de cuisson restant s'affiche. Validez en appuyant sur OK. Réglez les minutes avec ou . Le bloc de chiffres correspondant aux ...
Horloge programmable Retirez les aliments cuits de l'en- Effacer le temps de cuisson ceinte de cuisson. Appuyez sur ou jusqu'à ce que clignote. Effacer l’heure de fin de cuisson Validez en appuyant sur OK. ...
Horloge programmable Modifier l'heure Pour changer l'heure, le sélecteur de mode de cuisson doit être positionné sur 0. Tournez le sélecteur de mode de cuisson sur 0. Pressez jusqu'à ce que clignote. Validez en appuyant sur OK. Le bloc de chiffres correspondant aux heures clignote.
Horloge programmable Pour modifier l'option : Modifier les réglages Appuyez sur ou jusqu'à ce que Des réglages d'usine sont pré-enregis- l'option souhaitée s'affiche. trés dans la commande du four (voir "Tableau des réglages"). Validez en appuyant sur OK. Pour modifier un réglage , il faut chan- L'option sélectionnée est enregistrée et ger l'option ...
Page 49
Horloge programmable Tableau des réglages Réglage État Le signal sonore est désactivé. Volume des à Le signal sonore est activé. signaux so- Vous pouvez modifier le volume. Lorsque vous sélec- nores tionnez un état, le signal sonore correspondant retentit simultanément.
Cuire Papier sulfurisé, graissage Cuire les aliments en douceur est bon pour la santé. Les accessoires Miele, comme la Par exemple, vous devez laisser do- plaque de cuisson universelle, ont un rer les gâteaux, les pizzas, les frites revêtement PerfectClean (voir chapitre ou autres sans les laisser trop brunir.
Cuire Niveau Remarques sur les tableaux de cuisson Le niveau auquel vous introduisez l'ali- ment à cuire dépend du mode de cuis- Dans les tableaux, les indications cor- son et du nombre de plaques. respondant au mode de cuisson conseillé...
Rôtir Modes de cuisson Conseils En fonction de l'utilisation, vous pouvez – Brunissage : le brunissage a lieu à la utiliser Chaleur tournante + ou Cha- fin de la cuisson. Enlevez le couvercle leur sole-voûte . à mi-cuisson pour obtenir une viande bien dorée.
Rôtir Préchauffage Remarques sur les tableaux de cuisson Le préchauffage n'est nécessaire qu'avec le rosbif et le filet. Dans les tableaux, les indications cor- respondant au mode de cuisson Temps de cuisson conseillé sont en gras. Vous pouvez calculer le temps de cuis- Sauf indication contraire, les durées son en multipliant, selon le type de sont valables pour un four non pré-...
Cuisson à basse température Ce type de cuisson est idéal pour les Dispositif d'évacuation pièces de bœuf, de porc, de veau et Utilisez la plaque de cuisson univer- d'agneau délicates qui doivent être selle avec la grille posée dessus. cuites à point. Pour préchauffer le four, ne sélec- Dorez tout d'abord la viande de toutes tionnez pas le mode Chauffage ac-...
Cuisson à basse température Après le processus de cuisson Temps de cuisson / tempéra- tures à cœur – Vous pouvez découper la viande im- médiatement. Aucun temps de repos Viande n'est nécessaire. [min] [°C] – Vous pouvez ainsi la laisser au chaud Filet de bœuf 80–100 jusqu'à...
Griller Accessoires de cuisson Risque de brûlure ! Si vous grillez porte ouverte, l'air chaud de l'enceinte passe devant le ventilateur et est refroidi. Le bandeau de commande chauffe. Fermez la porte lors de la grillade. Modes de fonctionnement Grand gril ...
Griller Préparer les aliments Griller Déposez la grille ou la plaque pour Rincez brièvement la viande sous l'eau froide, puis séchez-la. Ne salez pas les griller et rôtir (si le four en est équipé) tranches de viande avant de les griller sur la plaque de cuisson universelle.
Griller Temps de cuisson des grillades Remarques sur le tableau des grillades – Les pièces de viande / poisson plates doivent cuire pendant env. 6–8 mi- Les données indicatives du mode de nutes par côté. cuisson recommandé qui figurent au ta- Les pièces plus hautes ont besoin de bleau sont en caractères gras.
Autres applications Temps de décongélation partielle ou Décongélation complète Pour décongeler les aliments en Les temps dépendent de la nature et du douceur, sélectionnez le mode de fonc- poids des produits congelés : tionnement Décongélation . Aliment surgelé Dans ce mode, seul le ventilateur s'en- [min] clenche et brasse l'air de l'enceinte de cuisson à...
Autres applications Exemples d'utilisation : Brunissage Le mode de cuisson brunissage est Plat adapté à la cuisson de petites portions, [°C] [min] comme par exemple des pizzas surge- Biscuits à l'emporte- 160 22–27 lées, des petits pains cuits, des gâteaux pièce secs, des plats à...
Autres applications Préparation Produits surgelés/plats prépa- rés Cuire les aliments en douceur est bon pour la santé. Conseils Par exemple, vous devez laisser do- rer les gâteaux, les pizzas, les frites Gâteaux, pizzas, baguettes ou autres sans les laisser trop brunir. –...
Si vous en avez une, vous pouvez également utiliser la plaque de cuis- son Miele perforée. Utilisez les modes de cuisson Cha- leur tournante +U ou Chaleur sole-voûteV. Sélectionnez une température entre 80 et 100°C.
Autres applications Fruits et cornichons Stérilisation de conserves Tournez le sélecteur de mode de Récipients à stériliser cuisson sur Éclairage dès que vous observez que les bulles montent Risque de blessures ! dans les bocaux. Laissez les bocaux Lorsqu’elles sont chauffées, les pendant encore 25-30 minutes dans boîtes de conserve fermées su- l'enceinte chaude.
Autres applications Chauffage de la vaisselle Pour chauffer la vaisselle, utilisez le mode Chaleur Tournante + . Chauffez uniquement la vaisselle ré- sistante à la chaleur. Introduisez la grille au niveau 2 et pla- cez la vaisselle à chauffer sur la grille. En fonction de la taille de la vaisselle, vous pouvez la placer sur la sole de l'enceinte et démonter en plus les...
Nettoyage et entretien Détergents à ne pas utiliser Risque de brûlure ! Les résistances doivent être éteintes. Pour éviter d'endommager les surfaces L'enceinte doit avoir refroidi. en les nettoyant, n'utilisez pas : – de détergents contenant de la soude, Risque de blessure ! de l'ammoniaque, de l'acide ou du N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur chlore...
Nettoyage et entretien Salissures normales Si les salissures ne sont pas net- toyées rapidement, elles peuvent Vous trouverez toutes des informa- s'incruster avec le temps. Si vous tions sur le nettoyage de la paroi ar- utilisez plusieurs fois votre four sans rière dans le chapitre "Salissures au le nettoyer, le nettoyage sera d'au- niveau de la paroi arrière émaillée ca-...
FlexiClip) naces, utilisez le produit nettoyant pour four Miele une fois les surfaces Les taches de jus de fruit ou de jus refroidies. Laissez agir comme indi- de viande peuvent laisser des traces qué...
Nettoyage et entretien Salissures incrustées sur les Salissures au niveau de la pa- rails télescopiques FlexiClip roi arrière émaillée catalytique L'émail catalytique s'auto-nettoie à Le lavage en lave-vaisselle élimine la températures élevées en cas d'écla- graisse spéciale utilisée dans les rails boussures d'huile ou de graisses.
Nettoyage et entretien Eliminer les taches d'huile et de graisse Retirez tous les accessoires (dont les supports de gradins) de l'enceinte de cuisson. Avant de commencer le nettoyage catalytique, nettoyez les salissures grossières de l'intérieur de la porte et des surfaces traitées PerfectClean afin qu'elles ne s'incrustent pas.
Nettoyage et entretien Démontage de la porte Ne sortez jamais la porte des sup- ports à l'horizontale, car ceux-ci se La porte pèse environ 9 kg. rabattent sur le four. Ne tirez jamais la porte en la tenant par la poignée pour l'enlever des supports, car la poignée pourrait se rompre.
Nettoyage et entretien Désassemblage de la porte Les rayures peuvent endommager le verre des vitres de la porte. N'utilisez La porte est un système ouvert compo- surtout pas de nettoyants abrasifs, sé de 3 vitres traitées qui réfléchissent d'éponges/brosses dures ou de grat- la chaleur.
Page 85
Nettoyage et entretien Retirez la vitre intérieure : Risque de blessure ! Il faut impérativement démonter la porte avant de la désassembler. Posez la vitre de porte externe sur une surface souple (un torchon par exemple) afin d'éviter les rayures. Pensez à...
Page 86
Nettoyage et entretien Réassemblez ensuite la porte avec soin : Ouvrez les dispositifs de blocage des vitres de porte en les tournant vers l'intérieur. Orientez la vitre intermédiaire de fa- çon à ce que la référence de matériel La porte est réassemblée. soit lisible (c'est-à-dire pas à...
Nettoyage et entretien Ouvrez complètement la porte. Montage de la porte La porte peut sortir de ses supports et être endommagée si les étriers de blocage ne sont pas verrouillés. Verrouillez bien les étriers de blo- cage. Pour verrouiller les étriers de blo- cage : tournez-les au maximum jusqu'à...
Nettoyage et entretien Démonter les supports de gra- Risque de brûlure ! dins avec les tiroirs entière- Les résistances doivent être éteintes. ment télescopiques FlexiClip L'enceinte de cuisson doit avoir re- froidi. Vous pouvez démonter les grilles sup- ports avec les tiroirs entièrement téles- copiques FlexiClip (si votre four en est équipé).
Nettoyage et entretien Démonter la paroi arrière Abaisser la résistance de la voûte/du gril Risque de blessure ! N'utilisez jamais le four sans paroi Risque de brûlure ! arrière. Les résistances doivent être éteintes. L'enceinte doit avoir refroidi. Vous pouvez démonter la paroi arrière pour le nettoyage.
Risque de blessure ! Seul un professionnel agréé par Miele est habilité à ef- fectuer des travaux d'installation et de maintenance sur les appareils électromé- nagers, ainsi que des réparations.
Page 91
L'écran affiche . Il s’agit d’un problème que vous ne pouvez pas ré- soudre seul(e). Contactez le service après-vente Miele. Vous entendez encore A la fin du processus de cuisson, la ventilation conti- un bruit de fonctionne- nue de fonctionner pour éliminer l'humidité...
Page 92
élevées de l'enceinte de cuisson. D'autres graisses peuvent durcir sous l'effet de la chaleur et coller aux rails télescopiques FlexiClip. Vous pouvez vous procurer la graisse spéciale Miele auprès de votre revendeur Miele ou du ser- vice après-vente Miele.
Page 93
En cas d'anomalie Problème Cause et solution L'éclairage supérieur de La lampe halogène est défectueuse. l'enceinte ne s'active Risque de brûlure ! pas. Les résistances doivent être éteintes. L'enceinte doit avoir refroidi. Mettez le four hors tension. Débranchez la prise de l'appareil ou ôtez le fusible correspondant de l'ins- tallation domestique.
La durée de garantie est de 2 ans. tez : Vous trouverez de plus amples informa- – votre revendeur Miele ou tions dans le livret de garantie joint. – le service après-vente Miele. Vous trouverez le numéro de télé- phone du service après-vente au dos...
Ces indications doivent correspondre à sateur. celles du réseau. Pour toute question adressée à Miele, Le branchement électrique de votre indiquez toujours : appareil doit être effectué exclusive- ment par un électricien agréé qui –...
Croquis cotés pour le montage Dimensions et niche Les cotes sont indiquées en mm. Encastrement dans un meuble bas Si le four doit être encastré en dessous d'une table de cuisson, vous devez res- pecter les instructions d'installation de la table de cuisson, de même que la hau- teur d'encastrement de la table de cuisson.
Croquis cotés pour le montage Cotes détaillées de la façade du four Les cotes sont indiquées en mm. H25xx : 45 mm H26xx : 42 mm Four avec façade en verre : 2,2 mm Four avec façade en métal : 1,2 mm...
Encastrement du four Le four ne peut être utilisé que lorsqu'il est encastré. Le four nécessite une arrivée d'air suffisante pour son fonctionnement. Vérifiez que l'arrivée d'air n'est pas gênée (par exemple, par le montage de baguettes d'isolation thermique dans la niche d'encastrement).
Données à l'intention des instituts de contrôle Classe d'efficacité énergétique La classe d'efficacité énergétique est déterminée selon EN 60350-1. Classe d'efficacité énergétique : A+ Veuillez tenir compte des indications suivantes pour procéder à la mesure : – La mesure doit être réalisée dans le mode de cuisson Brunissage . –...
Page 102
Données à l'intention des instituts de contrôle Fiche relative aux fours ménagers selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle H2561B; H2661-1B Indice d'efficacité énergétique/enceinte de cuisson (EEI 81,9 cavité de four Classe d'efficacité énergétique/enceinte de cuisson A+++ (la plus grande efficacité) à...
Page 103
Z.5 Mollem 480 1730 Mollem (Asse) Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S. à R.L. Z.l. Luxembourg-Gasperich, 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 – 1010 Luxembourg Réparations: 49711-20, -22 Pièces de rechange: 49711-36 Informations générales: 49711-28, -29...