Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Modell der Dampflokomotive Mikado, A.T. & S.F.
D
GB
F
NL
USA
22591

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Trix Mikado A.T. Serie

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Modell der Dampflokomotive Mikado, A.T. & S.F. 22591...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis: Seite Sommaire : Page Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Betriebshinweise Remarques sur l’exploitation Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Multiprotokollbetrieb Mode multiprotocole Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter/Register Paramètre/Registre Wartung und Instandhaltung...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Informationen zum Vorbild Information about the Prototype Bedingt durch die besonderen Anforderungen an das Eisen- The United States Railroad Administration (USRA) was establis- bahnwesen im 1. Weltkrieg wurde von den USA im Jahre 1917 hed in 1917 by the American government as a governing autho- die United States Railroad Administration (USRA) als übergeord- rity for the many private American railroads in response to the...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Informations concernant la locomotive réelle Informatie van het voorbeeld Eu égard aux problèmes rencontrés dans le domaine du Wegens de bijzondere eisen die de Eerste Wereld oorlog aan transport ferroviaire au cours de la Première Guerre mondiale, het spoorwegwezen stelde, werd door de USA in 1917 de United le gouvernement fédéral des Etats- Unis fonda en 1917 la “United States Railroad Administration (USRA) als overkoepelende...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Die Kurzkupplung zwischen Lok und Tender ist verstellbar. Der Lokführer und Heizer einsetzen kurze Abstand ist für den Fahrbetrieb nicht geeignet. Keinen Sekundenkleber verwenden! Um den Abstand zu verändern, die Lok und den Tender auf dem geraden Gleis stehend vorsichtig zusammenschieben bzw.
  • Page 8 Weitergabe des Produktes mitgegeben werden. erkannt, übernimmt der Decoder automatisch das höchstwertige • Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Digital-Protokoll, z.B. mfx/DCC, somit wird das mfx-Digital-Proto- Ihren Trix-Fachhändler. koll vom Decoder übernommen. • Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden Garan- Hinweis: Beachten Sie, dass nicht alle Funktionen in allen tieurkunde.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Hinweise zum Digitalbetrieb DCC-Protokoll Adressierung • Die genaue Vorgehensweise zum Einstellen der diversen Parameter entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung • Kurze Adresse – Lange Adresse – Traktionsadresse Ihrer Mehrzug-Zentrale. • Adressbereich: • Der Betrieb mit gegenpoliger Gleichspannung im Bremsab- 1 - 127 kurze Adresse, Traktionsadresse schnitt ist mit der werkseitigen Einstellung nicht möglich. Ist 1 - 10239 lange Adresse diese Eigenschaft gewünscht, so muss auf den konventio- • Jede Adresse ist manuell programmierbar.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Programmierung • Die Eigenschaften können über die Configurations Variablen (CV) mehrfach geändert werden. • Die CV-Nummer und die CV-Werte werden direkt eingegeben. • Die CVs können mehrfach gelesen und programmiert werden (Programmierung auf dem Programmiergleis). • Die CVs können beliebig programmiert werden (Programmie- rung auf dem Hauptgleis PoM). PoM ist nur bei den in der CV- Tabelle gekennzeichneten CV möglich. Die Programmierung auf dem Hauptgleis (PoM) muss von Ihrer Zentrale unterstützt werden (siehe Bedienungsanleitung ihres Gerätes).
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com f0 - f3 f4 - f7 Schaltbare Funktionen Stirnbeleuchtung Funktion f0 Funktion f0 Rauchgenerator Funktion 1 Funktion f1 Funktion f1 Betriebsgeräusch — Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Geräusch: Lokpfeife — Funktion 3 Funktion f3 Funktion f3 ABV, aus —...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Bedeutung Wert DCC ab Werk Adresse 1 - 127 PoM Minimalgeschwindigkeit 0 - 255 PoM Anfahrverzögerung 0 - 255 PoM Bremsverzögerung 0 - 255 PoM Maximalgeschwindigkeit 0 - 255 Werkreset/Herstellerkennung PoM Funktionen F1 - F8 im Analogbetrieb 0 - 255 PoM Funktionen F9 - F15 und Licht im Analogbetrieb 0 - 255...
  • Page 13 Note: If two or more digital protocols are recognized in the track, transferred along with the product to others. the decoder automatically takes on the highest order digital • Please see your authorized Trix dealer for repairs or spare protocol, example: mfx/DCC; the decoder takes on the mfx digital parts. protocol (see previous table).
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Notes on digital operation DCC Protocol • The operating instructions for your central unit will give you Addresses exact procedures for setting the different parameters. • Short address – long address – multiple unit address • The setting done at the factory does not permit operation with • Address range: opposite polarity DC power in the braking block. If you want 1 - 127 for short address and multiple unit address, this characteristic, you must do without conventional DC 1 - 10239 for long address...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Programming • The characteristics can be changed repeatedly using the Configuration Variables (CV). • The CV numbers and the CV values are entered directly. • The CVs can be read and programmed repeatedly. (Program- ming is done on the programming track.) • The CVs can be programmed in any order desired. (Program- ming can be done on the main track PoM). The PoM can only be done with those designated in the CV table. Programming on the main track PoM must be supported by your central controller (Please see the description for this unit.).
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com f0 - f3 f4 - f7 Controllable Functions Headlights Function f0 Function f0 Smoke generator Function 1 Function f1 Function f1 Operating sounds — Function 2 Function f2 Function f2 Sound effect: Locomotive whistle — Function 3 Function f3 Function f3 ABV, off...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Discription DCC Value Factory-Set Address 1 - 127 PoM Minimum Speed 0 - 255 PoM Acceleration delay 0 - 255 PoM Braking delay 0 - 255 PoM Maximum speed 0 - 255 Factory Reset / Manufacturer Recognition PoM Functions F1 - F8 in analog operation 0 - 255 PoM Functions F9 - F15 and lights in analog operation...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Remarques importantes sur la sécurité • L’intégralité des fonctions est disponible uniquement en exploitation Trix Systems, DCC et mfx. • La locomotive ne peut être utilisée qu‘avec le système • Feux de signalisation s‘inversant selon le sens de marche; d‘exploitation indiqué. feux commutables en exploitation digital. • Analogique max. 15 Volt =, digital max. 22 Volt ~. • Rayon minimal d’inscription en courbe 360 mm. • La locomotive ne peut pas être alimentée électriquement par plus d‘une source de courant à la fois. Mode multiprotocole • Il est impératif de tenir compte des remarques sur la Mode analogique sécurité décrites dans le mode d‘emploi de votre système...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Sous mfx et sous DCC, il est possible de procéder à quelques programmées de façon réitérée. paramétrages de fonctions devant être actives dans le cadre de • La programmation peut être réalisée soit sur la voie princi- l’exploitation analogique. pale, soit sur la voie de programmation. • Les paramétrages par défaut (paramétrages usine) peuvent Remarques relatives au fonctionnement en mode être rétablis.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Programmation Fonctions logiques • Les caractéristiques peuvent être modifiées de façon réitérée Retard au démarrage / au freinage par l’intermédiaire des variables de configuration (CVs). • Les temps d’accélération et de freinage peuvent être paramé- • Toutes les configurations variables (CV) peuvent être lues et trés séparément les uns des autres. programmées de façon réitérée. • Par l’intermédiaire du mappage des fonctions, la mise hors • La programmation peut être réalisée soit sur la voie princi- fonction de la fonction logique ABV peut être affectée à...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com f0 - f3 f4 - f7 Fonctions commutables Fanal activé Fonction f0 Fonction f0 Générateur de fumée activé Fonction 1 Fonction f1 Fonction f1 Bruit d’exploitation — Fonction 2 Fonction f2 Fonction f2 Bruitage : Siffl et locomotive —...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Affection DCC Valeur Parm. Usine Adresse 1 - 127 PoM Vitesse min 0 - 255 PoM Temporisation d‘accélération 0 - 255 PoM Temporisation de freinage 0 - 255 PoM Vitesse maximale 0 - 255 Réinitialisation d’usine/identification du fabricant PoM Fonctions F1 - F8 en mode analog 0 - 255...
  • Page 23 Opmerking: let er op dat niet alle functies in alle digitaal- • Afdanken: www.maerklin.com/en/imprint.html protocollen mogelijk zijn. Onder mfx of DCC kunnen enkele • De volledige toegang tot alle functies is alleen mogelijk met instellingen, welke in analoogbedrijf werkzaam moeten zijn, Trix Systems, DCC of met mfx bedrijf. ingesteld worden.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Aanwijzingen voor digitale besturing toegewezen (zie het helpbestand in het Central Station). • Het op de juiste wijze instellen van de diverse parameters DCC-protocol staat beschreven in de handleiding van uw digitale Centrale. Adressering • Het bedrijf met tegengepoolde gelijkspanning in de afrem- • Kort adres – lang adres – tractie adres sectie is met de fabrieksinstelling niet mogelijk. Indien deze • Adresbereik: eigenschap wenselijk is, dan moet worden afgezien van het 1 – 127 kort adres, tractie adres...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Programmering • De eigenschappen van de decoder kunnen via de configura- tie variabelen (CV) vaker gewijzigd worden. • De CV-nummers en de CV-waarden worden direct ingevoerd. • De CV’s kunnen vaker gelezen en geprogrammeerd worden (programmering op het programmeerspoor). • De CV’s kunnen naar wens geprogrammeerd worden (pro- grammering op het hoofdspoor PoM). PoM is alleen bij de in de CV-tabel aangegeven CV’s mogelijk. De programmering op het hoofdspoor (PoM) moet door uw centrale ondersteund worden (zie de gebruiksaanwijzing van uw apparaat).
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com f0 - f3 f4 - f7 Schakelbare functies Frontverlichting Functie f0 Functie f0 Rookgenerator Functie 1 Functie f1 Functie f1 Bedrijfsgeluiden — Functie 2 Functie f2 Functie f2 Geluid: locfl uit — Functie 3 Functie f3 Functie f3 ABV, uit...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Betekenis Waarde DCC Af fabriek Adres 1 - 127 PoM minimale snelheid 0 - 255 PoM Optrekvertraging 0 - 255 PoM Afremvertraging 0 - 255 PoM Maximumsnelheid 0 - 255 Fabrieksinstelling/fabriekherkenning PoM functies F1 - F8 in analoogbedrijf 0 - 255 PoM functies F9 - F15 en licht in analoogbedrijf 0 - 255...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Potentielle Fehlerquellen beim Rauchgenerator • Der Rauchgenerator darf nur maximal halb mit Rauchöl gefüllt sein. • Im Rauchgenerator darf sich keine Luftblase befinden. Potential Problems with the Smoke Generator • The smoke generator cannot be filled any more than halfway with smoke fluid. • There should not be any air bubbles in the smoke generator. Causes d‘erreurs potentielles Avec le générateur fumigène • Le générateur fumigène ne peut pas être rempli de liquide fumigène au-delà...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Glocke m. Halter E265 014 32 Kurzkupplung E701 630 2 Leiterplatte Stirnbeleuchtung E271 101 33 Drehgestell E223 292 3 Umlauf E227 524 34 Drehgestellrahmen E223 078 4 Ventile, Pumpen, Stangen E265 015 35 Schraube E750 230 5 Schraube...
  • Page 36 Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability. If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 265484/0516/Sm1Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.trix.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Ce manuel est également adapté pour:

Mikado s.f. serie22591