Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Modell des Schienenlastkraftwagens 24681...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis: Seite Sicherheitshinweise Wichtige Hinweise Funktionen Wartung und Instandhaltung Ersatzteile Page Table of Contents: Safety Notes Important Notes Functions Service and maintenance Spare parts...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Sommaire : Page Indice de contenido: Página Remarques importantes sur la sécurité Aviso Information importante Notas importantes Fonctionnement Funciones Entretien et maintien El mantenimiento Pièces de rechange Recambios Pagina Page Inhoudsopgave: Indice del contenuto: Veiligheidsaanwijzingen Avvertenze per la siccurezza Belangrijke aanwijzing...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Funktionen • Das Modell darf nur mit einem dafür bestimmten • Das Modell ist für den Betrieb auf LGB-Zweileiter-Gleich- Betriebssystem eingesetzt werden. strom-Systemen mit herkömmlichen LGB-Gleichstrom- Fahrpulten vorgesehen (DC, 0 – 24 V). • Nur Schaltnetzteile und Transformatoren verwenden, die Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen. Wartung und Instandhaltung • Das Modell darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt Schmierung werden. Die Achslager hin und wieder mit je einem Tropfen Märklin- • Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der Öl (7149) ölen. Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Safety Notes Functions • This model may only be used with the operating system • This model is designed for operation on LGB two-rail DC designed for it. systems with conventional LGB DC train controllers or power packs (DC, 0 – 24 volts). • Use only switched mode power supply units and transfor- mers that are designed for your local power system. Service and maintenance • This locomotive must never be supplied with power from Lubrication more than one power pack.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • La locomotive ne peut être utilisée qu‘avec le système • Le modèle est prévu pour être exploité sur des systèmes d‘exploitation indiqué. deux rails c.c. LGB avec des pupitres de commandes LGB classiques en courant continu (DC, 0 – 24 V). • Utiliser uniquement des convertisseurs et transforma- teurs correspondant à la tension du secteur local. Entretien et maintien • La locomotive ne peut être alimentée en courant que par Lubrification une seule source de courant.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsvoorschriften Functies • Het model mag alleen met het daarvoor bestemde • Het model is geschikt voor het gebruik met LGB-tweerail- bedrijfssysteem gebruikt worden. gelijkstroomsystemen met de gebruikelijke LGB-gelijk- stroomrijregelaars (DC 0 – 24V) • Alleen netadapters en transformatoren gebruiken die overeenkomen met de plaatselijke netspanning. Onderhoud en handhaving • De loc mag alleen vanuit een voedingspunt gevoed Smeren worden. De aslagers af en toe met een druppel Märklin olie (7149) • Volg de veiligheidsaanwijzingen in de gebruiksaanwijzing smeren. van uw bedrijfssysteem nauwgezet op.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Aviso de seguridad Funciones • Está permitido utilizar el modelo en miniatura únicamente • El modelo en miniatura ha sido previsto para el fun- con un sistema operativo previsto para la misma. cionamiento en sistemas de corriente continua de dos conductores LGB provistos de pupitres de conducción • Utilizar exclusivamente fuentes de alimentación conmutadas de corriente continua LGB convencionales (corriente y transformadores cuya tensión de red coincida con la local. continua, 0 – 24 V). • El modelo en miniatura debe realizarse exclusivamente desde una fuente de potencia.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Avvertenze per la sicurezza Funzioni • Tale modello deve venire impiegato soltanto con un • Tale modello è predisposto per il funzionamento su sistemi sistema di funzionamento adeguato a tale scopo. LGB in corrente continua a due rotaie con i tradizionali regolatori di marcia LGB a corrente continua (DC, 0 – 24 V). • Utilizzare soltanto alimentatori “switching” da rete e trasformatori che corrispondono alla Vostra tensione di Manutenzione ed assistere rete locale. Lubrificazione • Tale modello deve venire alimentato solo a partire da una...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com...