Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Y o u c a n f i n d e v e r y t h i n g y o u n e e d f o r y o u r h o b b y a t
www . t r a i n l i . c o m
C l i c k H e r e > > >
+ 1 ( 7 7 5 ) 3 0 2 - 8 0 1 1
S a y t h a n k y o u a n d l i k e u s o n F a c e b o o k
h t t p s : / / www . f a c e b o o k . c o m/ t r a i n l i p a g e /

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LGB 24680

  • Page 1 Y o u c a n f i n d e v e r y t h i n g y o u n e e d f o r y o u r h o b b y a t www .
  • Page 2 Modell des Schienenlastkraftwagens 24680...
  • Page 3 DAS VORBILD THE PROTOTYPE Viele Bahnverwaltungen verwenden leichte Schienen- Railroads have always needed small rail vehicles for track fahrzeuge zur Wartung und Inspektion der Gleisanlagen. maintenance and inspection. Small railroads often filled that Kleinere Bahngesellschaften schritten häufig zum Selbstbau need by equipping a regular road truck with flanged metal oder verwendeten Lastkraftwagen mit Spurkränzen, so daß...
  • Page 4: Table Des Matières

    LE PROTOTYPE Seite Inhaltsverzeichnis: Les chemins de fer ont toujours eu besoin de petits véhi- Sicherheitshinweise cules sur rail pour l’inspection et l’entretien des voies. Les Wichtige Hinweise petits chemins de fer optaient pour une solution simple : Funktionen équiper un camion routier normal de roues métalliques à Betriebshinweise boudins pour en faire un camion ferroviaire.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Mehrzugsystem • Das Modell darf nur mit einem dafür bestimmten Dieses Modell ist mit einem „D“-Getriebe ausgestattet und Betriebssystem eingesetzt werden. kann mit einem LGB-Mehrzugsystem-Decoder ausgerüstet werden. Wir empfehlen dringend, den Decoder in der LGB- • Nur Schaltnetzteile und Transformatoren verwenden, Service-Abteilung einbauen zu lassen. die Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen. • Das Modell darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt WARTUNG werden.
  • Page 8: Safety Notes

    • Please see your authorized LGB dealer for repairs or spare parts. • http://www.maerklin.com/en/imprint.html Functions • This model is designed for operation on LGB two-rail DC systems with conventional LGB DC train controllers or power packs (DC, 0 - 24 volts). Note: Use a locomotive controller with more than 1 amp of train current for this model.
  • Page 10: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    • http://www.maerklin.com/en/imprint.html Fonctionnement • Le modèle est prévu pour être exploité sur des systèmes deux rails c.c. LGB avec des pupitres de commandes LGB classiques en courant continu (DC, 0 - 24 V). Conseil : Pour ce modèle, utilisez un régulateur de marche avec courant moteur supérieur à 1 A.
  • Page 13 E188 289 11 Tank, Ölkanne usw. E188 290 12 Untersetzungszahnr. E133 761 13 Schleifer E162 586 14 Schleifschuh, Kohle E177 820 Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 180119/0612/Sm1Ef Deutschland Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.lgb.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Table des Matières