tighten by hand.
serrarlo esclusivamente a mano.
serrant à la main.
und diesen nur mit der Hand
festdrehen.
apretarlo exclusivamente a mano.
óleo e aperte-o exclusivamente a
mão
NOTE:
may void the warranty.
NOTE:
invalidare la garanzia.
NOTE:
BEMERKUNG:
NOTA:
NOTA: Utilize apenas peças de substituição originais da Kohler. A utilização das peças de reposição incorrectas pode causar danos graves
ou desgaste ao motor e com isto anular a garantia.
NOTE: Use only genuine Kohler repair parts.
NOTE: Utilizzare solo ricambi originali Kohler.
NOTE:
BEMERKUNG: Es sind nur original Kohler - Teile zu verwenden.
NOTA: Utilizar sólo recambios originales Kohler.
NOTA: Utilizar Só péças de origem Kohler.
74
All manuals and user guides at all-guides.com
- Bleed the fuel lines as shown
on page 50.
NOTE:
with local ordinances.
NOTE:
NOTE:
des autres déchets
BEMERKUNG:
von dem anderen Abfall aufzubewahren.
NOTA:
de otros desechos.
NOTA:
ser separado dos outros refugos.
Check Intake Hoses (Air and Intake Manifold)
Controllo Tubo in Gomma Aspirazione (Filtro Aria Collettore
Aspirazione)
Contrôle Tuyau d'Asoiration en Caoutchouc (Filtre à Air du
Collecteur d'Admission)
Inspección del Tubo de Gomade Admisión (Filtro de Aire Colector
de Admisión)
Controlo do Tubo de Borracha de Aspiração (Filtro Ar Colector de
Aspiração)