Page 2
Toestelinformatie Introductie Inhoud (fig. 1) Als u deze gebruiksaanwijzing doorleest, bent Veiligheid ......2 N – normaalbrander u snel op de hoogte van alle mogelijkheden Vóór het eerste gebruik .
Page 3
Vóór het eerste gebruik Waar u op moet letten Ontsteking Pannen Dit toestel mag alleen door een erkend gas- Direct schoonmaken Elektrische vonkontsteking Gebruik technisch installateur aangesloten worden. Overgekookte voedselresten direct Druk de knop van de te ontsteken brander in, De aanbevolen panbodemdiameters voor verwijderen, met name van rode kool, draai hem linksom tot stand...
Page 4
Installatie Montage Reinigen Reinig het toestel dagelijks met een sopje Algemeen Wij adviseren de kookplaat aan te sluiten Plaats een kookplaat liever niet direct boven een van afwasmiddel of allesreiniger. Gebruik Dit toestel mag alleen door een erkend met een vaste leiding. Aansluiting door onderbouw-koelkast of onderbouw vrieskast.
Page 5
Appliance information Introduction Table of contents (fig. 1) When you have read these instructions for Appliance information ....6 N – standard burner use, you will quickly be aware of all the Safety .
Page 6
Before using the appliance Things to watch for Lighting the burners Saucepans The fitting of the appliance should only be Clean immediately Using the electrical spark switch carried out by a registered Corgi gas fitter. Any spillage should be removed Press the knob of burner you wish to light in The recommended saucepan diameters for immediately, particularly red cabbage,...
Page 7
Cleaning the appliance Installation Positioning Clean the appliance daily with water and a General We recommend that the hob be connected A hob should preferably not be positioned detergent or all purpose cleaner. Avoid The fitting of the appliance should only be by means of a fixed pipe.
Page 8
Description de l’appareil Introduction Table des matières (fig. 1) Ce manuel est un aperçu des possibilités Description de l’appareil ... . . 12 – bec normal offertes par cet appareil. Il vous fournira des Sécurité...
Page 9
Allumage Casseroles Avant la première utilisation Précautions particulières Cet appareil ne peut être installé que par Nettoyage immédiat Allumage électrique Utilisation un technicien gazier agréé. Eliminer immédiatement les restes Pressez le bouton du bec souhaité et tournez- Le diamètre de casserole recommandé pour d’aliments comme le chou rouge, la le vers la gauche jusqu'à...
Page 10
Nettoyage Installation Mise en place Journalier : Nettoyer l’appareil avec de Generalites Nous recommandons de brancher la Il est préférable de ne pas placer une plaque l’eau additionnée de produit à vaisselle ou Cet appareil ne peut être installé que par un plaque de cuisson au moyen d'un câble de cuisson directement au-dessus d'un avec un nettoyant universel.
Page 11
Gerätebeschreibung Einleitung Inhalt (Abb. 1) Wenn Sie diese Gebrauchsanleitung lesen, Gerätebeschreibung ....18 – Normalbrenner sind Sie rasch über alle Möglichkeiten Sicherheit ......20 –...
Page 12
Vor dem ersten Gebrauch Worauf Sie achten müssen Anzündung Töpfe Dieses Gerät darf nur von einem qualifizier- Sofort reinigen Elektrische Anzündung Anwendung ten Gasinstallateur angeschlossen werden. Übergekochte Essensreste sofort Drücken Sie auf den Knopf der Empfohlene Diameter der Topfböden für die beseitigen, insbesondere Rotkohl, anzuzündenden Kochstelle und drehen Sie einzelnen Gasbrenner:...
Page 13
Reinigung Installation Einbau Das Gerät täglich mit einer Lösung von Algemeines Wir empfehlen, das Kochgerät mit einer Bauen Sie das Kochfeld möglichst nicht direkt Spülmittel oder Allesreiniger reinigen. Dieses Gerät darf nur von einem qualifizierten festen Leitung anzuschließen. Erlaubt ist über einem Tisch-Kühl-oder Gefrierschrank Nicht zu naß...