Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET LA MAINTENANCE
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE
INSTALLATIONS- UND WARTUNGSANLEITUNGEN
INSTRUCTIES VOOR INSTALLATIE EN ONDERHOUD
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
INSTALLATIONS- OCH UNDERHÅLLSANVISNING
РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ
KURMA VE BAKIM BİLGİLERİ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
INSTRUCTIUNI PENTRU INSTALARE SI INTRETINERE
NAVODILA ZA VGRADNJO IN UPORABO
MCE-55/C
V5.0

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DAB MCE-55/C

  • Page 1 INSTRUCTIES VOOR INSTALLATIE EN ONDERHOUD INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO INSTALLATIONS- OCH UNDERHÅLLSANVISNING РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ KURMA VE BAKIM BİLGİLERİ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ INSTRUCTIUNI PENTRU INSTALARE SI INTRETINERE NAVODILA ZA VGRADNJO IN UPORABO MCE-55/C V5.0...
  • Page 2 EN 60730-1 : 00 / EN 62233 : 08 / EN 55014-1 : 06 - EN 55014-2 : 08 / EN 61000-3-2 : 09 - EN 61000-3-3 : 08 (GB) DECLARATION OF CONFORMITY CE We, DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 – Mestrino (PD) – Italy, declare under our responsibility that the products to which this declaration refers are in conformity with the following directives: –...
  • Page 3 EN 60730-1 : 00 / EN 62233 : 08 / EN 55014-1 : 06 - EN 55014-2 : 08 / EN 61000-3-2 : 09 - EN 61000-3-3 : 08 (SE) EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Vi, DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 – Mestrino (PD) – Italy, försäkrar under eget ansvar att produkterna som denna försäkran avser är i överensstämmelse med följande direktiv: –...
  • Page 4 (RO) DECLARATIE DE CONFORMITATE CE Noi, DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 – Mestrino (PD) – Italy, declarăm sub exclusiva noastră responsabilitate că produsele la care se referă această declaraţie sunt conforme cu următoarele directive: – 2006/95/CE (Low Voltage Directive) –...
  • Page 5 ITALIANO pag. FRANÇAIS page ENGLISH page DEUTSCH seite NEDERLANDS pag. ESPAÑOL pág. SVENSKA sid. РУССКИЙ стр. TÜRKÇE ΕΛΛΗΝΙΚΑ σελ. ROMANA pag. SLOVENŠČINA stran.
  • Page 6 ITALIANO INDICE LEGENDA ..............................2     GENERALITÀ ............................2     Sicurezza ............................2     Responsabilità ........................... 2     Avvertenze Particolari ........................2     APPLICAZIONI ............................3     DATI TECNICI ............................3     Compatibilità Elettromagnetica (EMC) .................... 3  ...
  • Page 7 ITALIANO 1. LEGENDA Sul frontespizio è riportata la versione del presente documento nella forma Vn.x. Tale versione indica che il documento è valido per tutte le versioni software del dispositivo n.y. Es.: V3.0 è valido per tutti i Sw: 3.y. Nel presente documento si utilizzeranno i seguenti simboli per evidenziare situazioni di pericolo: Situazione di pericolo generico.
  • Page 8 Questo determina notevoli risparmi energetici, una maggiore controllabilità dell’impianto e una riduzione della rumorosità. L’inverter MCE-55/C è concepito per essere alloggiato direttamente sul corpo motore della pompa. 4. DATI TECNICI MCE-55/C...
  • Page 9 Collegamento Alla Linea Di Alimentazione La connessione tra linea di alimentazione trifase e MCE-55/C deve essere effettuata con un cavo a 4 conduttori (3 fasi + terra). Le caratteristiche dell'alimentazione devono poter soddisfare quanto indicato in Tabella 1.
  • Page 10 Collegamento All’Elettropompa La connessione tra MCE-55/C ed elettropompa è effettuata con un cavo a 4 conduttori schermato (3 fasi + terra). In uscita deve essere collegata un'elettropompa ad alimentazione trifase con le caratteristiche specificate in Tabella 1.
  • Page 11 Tabella 2: Sezione dei cavi Collegamento Del Sensore Di Pressione Differenziale L’ MCE-55/C accetta due tipi di sensore di pressione differenziale: raziometrico da 4 bar di fondo scala o raziometrico da 10 bar di fondo scala. Il cavo deve essere collegato da un lato al sensore e dall'altro all'apposito ingresso sensore di pressione dell'inverter, contrassegnato dalla scritta "Press 1"...
  • Page 12 ITALIANO Collegamenti Elettrici Ingressi ed Uscite L’ MCE-55/C è dotato di 2 ingressi digitali, un ingresso analogico e 2 uscite digitali in modo da poter realizzare alcune soluzioni di interfaccia con istallazioni più complesse. Nella Figura 4, Figura 5 e Figura 6 sono riportate a titolo di esempio, alcune possibili configurazioni degli ingressi e delle uscite.
  • Page 13 ITALIANO Figura 4: Esempio Collegamento Ingressi Digitali Funzioni associate agli ingressi digitali Start/Stop: Se attivato ingresso 1 da pannello di controllo (si veda par. 9 Pagina 11.0) sarà possibile comandare l’accensione e lo spegnimento della pompa da remoto. Economy: Se attivato ingresso 2 da pannello di controllo (si veda par. 9 Pagina 5.0) sarà...
  • Page 14 ITALIANO Si veda la Figura 5 per un esempio di collegamento. Figura 5: Esempio Collegamento Ingresso Analogico 5.5.3 Uscite Le connessioni delle uscite elencate di seguito fanno riferimento alle due morsettiere J3 e J4 a 3 poli indicate con la serigrafia OUT1 e OUT2 sotto le quali è indicato anche il tipo di contatto relativo al morsetto (NC = Normalmente Chiuso, C = Comune, NO = Normalmente Aperto).
  • Page 15 2 MCE-55/C rispettando la numerazione dei singoli morsetti (ad es. Il morsetto 17 dell’MCE-55/C n.1 con il morsetto 17 dell’MCE-55/C n.2 e così di seguito...). Se nel momento di scambio tra lo spegnimento di un motore e l’accensione dell’altro si sente un rumore di sbattimento, allora procedere come segue: 1) premere per 5 secondi il tasto centrale “menu”;...
  • Page 16 (ad es. fra 15 Hz e 50 Hz). Questa modalità può essere impostata per mezzo del pannello di controllo posto sul coperchio dell’ MCE-55/C (si veda par. 9 Pagina 2.0). Min. 7.1.3 Regolazione a Curva Costante Con Segnale Analogico Esterno La velocità...
  • Page 17 ITALIANO 8. PANNELLO DI CONTROLLO Le funzionalità dell’ MCE-55/C possono essere modificate tramite il pannello di controllo posto sul coperchio dell’ MCE-55/C stesso. Sul pannello sono presenti: un display grafico, 7 tasti di navigazione e 3 luci LED di segnalazione (si veda Figura 7).
  • Page 18 ITALIANO 9. MENÙ In Figura 8 sono rappresentate le pagine di menù attraverso le quali è possibile verificare lo stato del sistema e modificarne le impostazioni. Se le pagine del menù mostrano una chiave in basso a sinistra significa che non è possibile modificare le impostazioni.
  • Page 19 ITALIANO Figura 8: Menù MCE...
  • Page 20 ITALIANO Nell’Home Page sono riassunte in modo grafico le principali impostazioni del Home Page sistema. L’icona in alto a sinistra indica il tipo di regolazione selezionata. L’icona in alto al centro indica la modalità di funzionamento selezionata (auto o economy) L’icona in alto a destra indica la presenza di un inverter singolo oppure gemellare...
  • Page 21 ITALIANO Pagina 6.0 La pagina 6.0 viene visualizzata se nella pagina 5.0 è stata scelta la modalità “economy” e permette di impostare il valore in percentuale di riduzione del set- point. Tale riduzione verrà eseguita qualora venga energizzato l’ingresso digitale I2. Pagina 7.0 Qualora si utilizzi un sistema gemellare (si veda Par.
  • Page 22 ITALIANO Attraverso la pagina 11.0 si può impostare il sistema nello stato ON, OFF o Pagina 11.0 comandato da segnale remoto EXT (Ingresso digitale I1). Se si seleziona ON la pompa è sempre accesa. Se si seleziona OFF la pompa è sempre spenta. Se si seleziona EXT si abilita la lettura dello stato dell’ingresso digitale I1.
  • Page 23 FRANÇAIS TABLE DES MATIÈRES     LÉGENDE ..............................19     GÉNÉRALITÉS ............................19     Sécurité ............................19     Responsabilités ..........................19     Recommandations particulières....................19     APPLICATIONS ............................20     DONNÉES TECHNIQUES ........................20  ...
  • Page 24 FRANÇAIS 1. LÉGENDE Le frontispice indique la version du présent document dans la forme Vn.x. Cette version indique que le document est valable pour toutes les versions logicielles du dispositif n.y. Ex. : V3.0 est valable pour toutes les versions logicielles : 3.y. Dans le présent document nous utiliserons les symboles suivants pour indiquer les situations de danger : Situation de danger générique.
  • Page 25 Cela entraîne des économies d’énergie considérables, une plus grande possibilité de contrôler l’installation et la réduction du niveau sonore. Le convertisseur MCE-55/C est conçu pour être logé directement sur le corps moteur de la pompe. 4. DONNÉES TECHNIQUES MCE-55/C...
  • Page 26 à celles du secteur. Connexion à la ligne d'alimentation La connexion entre ligne de alimentation triphasée et MCE-55/C doit être effectuée avec un câble à 4 conducteurs (3 phases + terre). Les caractéristiques de l’alimentation doivent pouvoir satisfaire ce qui est indiqué...
  • Page 27 Connexion à l’électropompe La connexion entre le MCE-55/C et l'électropompe est effectuée avec un câble à 4 conducteurs blindés (3 phases + terre). À la sortie, il faut connecter une électropompe à alimentation triphasée ayant les caractéristiques précisées dans le Tableau 1.
  • Page 28 Tableau 2: Section des câbles Connexion du capteur de pression différentielle Le MCE-55/C accepte deux types de capteur de pression différentiel : ratiométrique à 4 bars de fond d’échelle ou ratiométrique de 10 bars de fond d’échelle. Le câble doit être connecté d’un côté au capteur et de l’autre à l’entrée spécifique du capteur de pression du convertisseur, identifié...
  • Page 29 FRANÇAIS Connexions électriques entrées et sorties Le MCE-55/C est muni de 2 entrées logiques, 1 entrée analogique et 2 sorties logiques de manière à pouvoir réaliser des solutions d’interface avec des installations plus complexes. Les Figures 4. 5 et 6 présentent, à titre d'exemple, quelques configurations possibles des entrées et des sorties.
  • Page 30 FRANÇAIS Figure 4: Exemple connexion entrées logiques Fonctions associées aux entrées logiques Start/Stop : En cas d’activation de l’entrée 1 depuis le panneau de commande (voir par. 9 Page 11.0) il sera possible de commander à distance l’allumage et l’extinction de la pompe. Economy : En cas d’activation de l’entrée 2 depuis le panneau de commande (voir par.
  • Page 31 FRANÇAIS Voir la Figure 5 pour un exemple de connexion. Figure 5: Exemple connexion entrée analogique 5.5.3 Sorties Les connexions des sorties énumérées ci-après se réfèrent aux deux borniers J3 et J4 à 3 pôles indiqués par la sérigraphie OUT1 et OUT2 et sous celle-ci est indiqué également le type de contact relatif à la borne (NC = Normalement fermé, C = Commun, NO = Normalement ouvert).
  • Page 32 2 MCE-55/C, en respectant la numération des différentes bornes (par ex., borne 17 du MCE-55/C n.1 avec borne 17 du MCE-55/C n. 2 et ainsi de suite…). Si au moment d’échange entre l’extinction d’un moteur et l’allumage de l’autre on entend un bruit de battement, procéder de la façon suivante:...
  • Page 33 Dans cette modalité de réglage la pression différentielle est réduite ou augmentée quand la demande d’eau diminue ou augmente. Cette modalité peut être configurée au moyen du panneau de commande situé sur le couvercle du MCE-55/C (voir par. 9 – Page 2.0).
  • Page 34 FRANÇAIS 8. PANNEAU DE COMMANDE Les fonctions du MCE-55/C peuvent être modifiées à l’aide du panneau de commande situé sur le couvercle du MCE-55/C. Le panneau comprend : un afficheur graphique, 7 touches de navigation et 3 LED de signalisation (voir Figure 7).
  • Page 35 FRANÇAIS 9. MENUS La Figure 8 illustre les pages de menu à travers lesquelles il est possible de vérifier l’état du système et en modifier les paramètres. Si les pages du menu montrent une clé en bas à gauche, cela signifie qu’il n’est pas possible de modifier les paramètres.
  • Page 36 FRANÇAIS Figure 8: Menu MCE...
  • Page 37 FRANÇAIS Dans la home page, les principaux réglages du système sont résumés de manière Home page graphique. L’icône en haut à gauche indique le type de régulation sélectionnée. L’icône en haut au centre indique le mode de fonctionnement sélectionné (auto ou economy) L’icône en haut à...
  • Page 38 FRANÇAIS Page 6.0 La page 6.0 s’affiche si dans la page 5.0 on a choisi le mode « economy » et permet de configurer la valeur en pourcentage de réduction du point de consigne. Cette réduction sera effectuée si l’entrée logique I2 est activée. Si on utilise un système jumelé...
  • Page 39 FRANÇAIS Dans la page 11.0 on peut configurer le système dans l’état ON, OFF ou Page 11.0 commandé par le signal à distance EXT (Entrée logique I1). Si on sélectionne ON la pompe est toujours allumée. Si on sélectionne OFF la pompe est toujours éteinte. Si on sélectionne EXT la lecture de l’état de l’entrée logique I1 s’active.
  • Page 40 ENGLISH INDEX     KEY ................................36     GENERAL ..............................36     Safety ..............................36     Responsibility ..........................36     Particular warnings ......................... 36     APPLICATIONS ............................37     TECHNICAL DATA ..........................37    ...
  • Page 41 ENGLISH 1. KEY The frontispiece shows the version of this document in the form Vn.x. This version indicates that the document is valid for all software versions of the device n.y. For example: V3.0 is valid for all Sw: 3.y. In this document the following symbols will be used to avoid situations of danger.
  • Page 42 This determines considerable energy saving, a greater possibility of control of the system, and reduced noise. The MCE-55/C inverter is designed so that it can be housed directly on the pump motor body. 4. TECHNICAL DATA MCE-55/C...
  • Page 43 The electropump current is generally specified on the motor data plate. The supply current to the MCE-55/C may be assessed in general (allowing a safety margin) as 1/8 more than the current absorbed by the pump.
  • Page 44 Figure 1. The rated voltage of the electropump must be the same as the MCE-55/C power supply voltage. The utility connected to the MCE-55/C must not absorb a current higher than the maximum that can be supplied, indicated in Table 1.
  • Page 45 Table 2: Cable section Connection of the Differential Pressure Sensor The MCE-55/C accepts two types of differential pressure sensor: ratiometric with full scale value 4 bar or ratiometric with full scale value 10 bar. The cable must be connected at one end to the sensor and at the other to the pressure sensor input provided on the inverter, marked "Press 1"...
  • Page 46 ENGLISH Electrical Connections of Inputs and Outputs The MCE-55/C has 2 digital inputs, an analogue input and 2 digital outputs so as to be able to make certain interfaces with more complex installations. Shown in Figure, Figure and Figure 6, for example, are some possible configurations of the inputs and outputs.
  • Page 47 ENGLISH Figure 4: Example of Connection of Digital Inputs Functions associated with the digital inputs Start/Stop: If input 1 is activated from the control panel (see par. 9 Page 11.0) it will be possible to command the switching on and off of the pump in remote mode.
  • Page 48 ENGLISH See Figure 5 for an example of connection. Figure 5: Example of Connection of Analogue Input 5.5.3 Outputs The connections of the outputs listed below refer to the two 3-pole terminal boards J3 and J4 indicated with the screen-printing OUT1 and OUT2 below which is also indicated the type of contact for the terminal (NC = Normally Closed, C = Common, NO = Normally Open).
  • Page 49 Connection for Twin Systems To make a twin system it is sufficient to connect the 2 inverters MCE-55/C using the cable supplied, fitting it onto both inverters in one of the 2 connectors indicated by the word Link (see Figure 3).
  • Page 50 ENGLISH 7. FUNCTIONS Regulating Modes MCE/C systems allow use of the following regulating modes: − Regulation with constant differential pressure (factory setting). − Regulation with constant curve. − Regulation with constant curve with speed set by external analogue signal. − Proportional differential pressure regulation depending on the flow present in the plant.
  • Page 51 ENGLISH 8. CONTROL PANEL The functions of the MCE-55/C may be modified by means of the control panel on the cover of the MCE- 55/C itself. On the panel there are: a graphic display, 7 navigation buttons and 3 LED warning lights (see Figure 7).
  • Page 52 ENGLISH 9. MENU Figure 8 shows the menu pages with which it is possible to check the system status and modify its settings. If the menu pages show a key at bottom left it means that it is not possible to change the settings. To unblock the menu go to the Home Page and press the hidden button and the button under the key at the same time until the key disappears.
  • Page 53 ENGLISH Figure 8: MCE Menu...
  • Page 54 ENGLISH The main settings of the system are graphically summed up on the Home Page. Home Page The icon at top left indicates the type of regulation selected. The icon at centre top indicates the operating mode selected (auto or economy). The icon at top right indicates the presence of a single or twin inverter The rotation of the icon...
  • Page 55 ENGLISH Page 6.0 Page 6.0 is displayed if “economy” mode has been chosen on page 5.0 and allows setting of the percentage reduction value of the set-point. This reduction will be carried out if digital input I2 is energised. If a twin system is used (see Par. 5.6) on page 7.0 you can set one of the 3 Page 7.0 possible twin operating modes: Alternate every 24h: The 2 inverters alternate in regulation every 24...
  • Page 56 ENGLISH On page 11.0 you can set the system status in ON, OFF or controlled by a remote Page 11.0 signal EXT (digital input I1). If ON is selected the pump is always on. If OFF is selected the pump is always off. If EXT is selected, reading of the status of digital input I1 is enabled.
  • Page 57 DEUTSCH INHALT     LEGENDE ..............................53     ALLGEMEINES ............................53     Sicherheit ............................53     Haftung ............................. 53     Sonderhinweise ..........................53     ANWENDUNGEN ............................ 54     TECHNISCHE DATEN ..........................54     EMV Elektromagnetische Verträglichkeit ..................
  • Page 58 DEUTSCH 1. LEGENDE Auf dem Deckblatt ist die Version des vorliegenden Dokuments in der Form Vn.x angeführt. Diese Version gibt an, dass das Dokument für sämtliche Softwareversionen der Vorrichtung n.y. gültig ist. z.B.: V3.0 ist gültig für alle SW: 3.y. Das vorliegende Dokument weist mit den folgenden Symbolen auf bestimmte Gefahrensituationen hin: Allgemeine Gefahrensituation.
  • Page 59 Regelung des Differentialdrucks (Förderhöhe) bietet, wodurch die Leistungen der Umwälzpumpe dem effektiven Bedarf der Anlage angepasst werden können. Dadurch wird Energie eingespart, die Kontrolle der Anlage verbessert und der Lärmpegel gesenkt. Der Inverter MCE-55/C wird direkt am Motorkörper der Pumpe untergebracht. 4. TECHNISCHE DATEN MCE-55/C...
  • Page 60 Frequenz den Werten des Versorgungsnetzes entsprechen. Anschluss an die Versorgungsleitung Die Verbindung zwischen der dreiphasigen Versorgungsleitung und dem MCE-55/C muss mit einem 4- Leiter-Kabel (3 Phasen + Erde) erfolgen. Die Charakteristiken der Versorgung müssen die Bedingungen der Tabelle 1 erfüllen.
  • Page 61 Pfeil gekennzeichnet sind, siehe Abbildung 1 Die Nennspannung der Elektropumpe muss gleich sein, wie die Speisespannung des MCE-55/C. Die Stromaufnahme des an den MCE-55/C angeschlossenen Verbrauchers darf nicht höher sein, als der max. lieferbare Strom der Tabelle 1. Das Typenschild und den Typ des verwendeten Motoranschlusses (Stern oder Dreieck) kontrollieren, um die obigen Bedingungen einzuhalten.
  • Page 62 Tabelle 2: Kabelquerschnitt Anschluss des Differentialdrucksensors Der MCE-55/C kann zwei Arten von Differentialdrucksensoren aufnehmen: ratiometrisch zu 4 bar Vollausschlag oder ratiometrisch zu 10 bar Vollausschlag. Das eine Ende des Kabels wird an den Sensor, und das andere an den speziellen Eingang für den Drucksensor des Inverters mit der Kennzeichnung "Press 1"...
  • Page 63 DEUTSCH Elektroanschlüsse Ein-/Ausgänge Der MCE-55/C verfügt über 2 Digitaleingänge, 1 Analogeingang und 2 Digitalausgänge, so dass in sehr komplexen Installationen einige Schnittstellenlösungen realisiert werden können. Die Abbildung 4, Abbildung 5 und Abbildung 6 zeigen als Beispiel einige mögliche Konfigurationen der Eingänge und Ausgänge.
  • Page 64 DEUTSCH Abbildung 4: Anschlussbeispiel für Digitaleingänge Den Digitalengängen zugeordnete Funktionen Start/Stopp: Wenn der Eingang 1 über Steuerpaneel aktiviert wird (siehe Abs. 9 Seite 11.0) kann die Pumpe aus der Entfernung ein- und ausgeschaltet werden. Economy: Wenn der Eingang 2 über Steuerpaneel aktiviert wird (siehe Abs.
  • Page 65 DEUTSCH Die Abbildung 5 zeigt ein Anschlussbeispiel. Abbildung 5: Anschlussbeispiel für Analogeingang 5.5.3 Ausgänge Die Anschlüsse der nachstehend aufgelisteten Ausgänge beziehen sich auf die beiden Klemmenleisten J3 und J4 mit 3 Polen, welche mit dem Aufdruck OUT1 und OUT2 gekennzeichnet sind, unter denen auch der Typ des Kontakts der Klemme angegeben ist (NC = Ruhekontakt, C = Mittelkontakt, NO = Arbeitskontakt).
  • Page 66 Für die korrekte Funktion des Zwillingssystem müssen alle externen Anschlüsse der Eingangs- Klemmenleiste zwischen den beiden MCE-55/C unter Einhaltung der Nummerierung der einzelnen Klemmen parallel geschaltet werden (z.B.: Klemme 17 des MCE-55/C Nr.1 mit Klemme 17 des MCE-55/C Nr. 2, und so weiter).
  • Page 67 Fluss. 7.1.1 Regelung bei konstantem Differentialdruck Die Förderhöhe bleibt konstant, unabhängig vom Wasserbedarf. Diese Modalität kann über das Steuerpaneel am Deckel des MCE-55/C eingestellt werden (siehe Abs. 9 Seite 2.0). 7.1.2 Regelung bei konstanter Kurve. Die Drehgeschwindigkeit wird auf einer konstanten Drehzahl gehalten.
  • Page 68 DEUTSCH 8. STEUERPANEEL Die Funktionen des MCE-55/C können über das Steuerpaneel am Deckel des MCE-55/C geändert werden. An dem Paneel finden sich: ein Graphikdisplay, 7 Navigationstasten und 3 LED-Anzeige (siehe Abbildung 7). Abbildung 7: Steuerpaneel Graphik-Display Mit dem Graphik-Display kann auf einfache, intuitive Weise innerhalb eines Menüs navigiert werden, um den Funktionsmodus des Systems, die Aktivierung der Eingänge und den Arbeits-Sollwert zu kontrollieren und...
  • Page 69 DEUTSCH 9. MENÜ In der Abbildung 8 sind die Menüseiten dargestellt, auf denen der Status des Systems kontrolliert und die Einstellungen geändert werden können. Auf Menüseiten, die unten links einen Schlüssel zeigen, können die Einstellungen nicht geändert werden. Um das Menü zu befreien, auf die Homepage gehen und gleichzeitig die verborgene Taste und die Taste unter dem Schlüsselsymbol drücken, bis der Schlüssel verschwunden ist.
  • Page 70 DEUTSCH Abbildung 8: MCE-Menü...
  • Page 71 DEUTSCH Auf der Homepage sind die Haupteinstellungen des Systems graphisch Homepage zusammengefasst. Die Ikone oben links zeigt die Art der selektierten Regelung an. Die Ikone in der Mitte oben zeigt den selektierten Funktionsmodus (Auto oder Economy) an. Die Ikone oben rechts zeigt die Präsenz eines einzelnen Inverters oder eines Zwillings-Inverters an.
  • Page 72 DEUTSCH Seite 6,0 Die Seite 6.0 wird dann angezeigt, wenn auf der Seite 5.0 der Modus “Economy” gewählt wurde und ermöglicht die Eingabe des Verringerungsprozentsatzes des Sollwerts. Diese Verringerung wird durchgeführt, wenn der Digitaleingang I2 erregt ist. Wenn ein Zwillings-System (siehe Abs.5.6) verwendet wird, kann über die Seite Seite 7,0 7.0 einer der 3 möglichen Zwillingsfunktionsmodi gewählt werden: Abwechselnd alle 24h: die beiden Inverter wechseln sich alle 24...
  • Page 73 DEUTSCH Über die Seite 11.0 kann das System auf den Status ON, OFF eingestellt oder über Seite 11.0 ein entferntes Signal EXT (Digitaleingang I1) gesteuert werden. Wird ON selektiert, ist die Pumpe immer eingeschaltet. Wird OFF selektiert, ist die Pumpe immer ausgeschaltet. Ist EXT selektiert, wird das Ablesen des Status von Digitaleingang I1 freigegeben.
  • Page 74 NEDERLANDS INDICE     LEGENDA ..............................70     ALGEMENE INFORMATIE ........................70     Veiligheid ............................70     Verantwoordelijkheid ........................70     Bijzondere aanwijzingen ........................ 70     TOEPASSINGEN ............................. 71     TECHNISCHE GEGEVENS ........................71  ...
  • Page 75 NEDERLANDS 1. LEGENDA Op het titelblad wordt de versie van dit document aangeduid onder de vorm Vn.x. Deze versie duidt aan dat het document geldig is voor alle softwareversies van het systeem n.y. Bijv.: V3.0 is geldig voor alle Sw: 3.y. In dit document worden de volgende symbolen gebruikt om gevaarlijke situaties aan te duiden: Situatie met algemeen gevaar.
  • Page 76 Dit heeft als voordeel aanzienlijke energiebesparingen, een betere bestuurbaarheid van de installatie en minder lawaai. De MCE-55/C inverter is ontwikkeld om direct te worden ondergebracht op het motorlichaam van de pomp. 4. TECHNISCHE GEGEVENS...
  • Page 77 Verbinding met de voedingslijn De verbinding tussen de driefase voedingslijn en de MCE-55/C moet tot stand worden gebracht met een 4- aderige kabel (fase + nul + aarde). De kenmerken van de voeding moeten voldoen aan de waarden van Tabel 1.
  • Page 78 Collegamento All’Elettropompa Voor de verbinding tussen de MCE-55/C en de elektropomp moet een afgeschermde 4-aderige kabel (3 fasen + aarde) worden gebruikt. Aan de uitgang moet een elektropomp met driefasevoeding worden aangesloten met de kenmerken die worden gespecificeerd in Tabel 1.
  • Page 79 "Press 1" (zie Afbeelding 3). De kabel heeft twee verschillende uiteinden met een verplichte insteekrichting: een connector voor industriële toepassingen (DIN 43650) aan de sensorzijde en een 4-polige connector aan de MCE-55/C-zijde. Afbeelding 3: Aansluitingen...
  • Page 80 NEDERLANDS Elektrische aansluitingen ingangen en uitgangen De MCE-55/C heeft 2 digitale ingangen, één analoge ingang en 2 digitale uitgangen, zodat er verschillende interface-oplossingen mogelijk zijn met de meest complexe installaties. Op Afbeelding 4, Afbeelding 5 en Afbeelding 6 worden enkele mogelijke configuratievoorbeelden gegeven van de in- en uitgangen.
  • Page 81 NEDERLANDS Afbeelding 4: Aansluitvoorbeeld digitale ingangen Met de digitale ingangen geassocieerde functies Start/Stop: Indien ingang 1 geactiveerd is vanaf het bedieningspaneel (zie par. 9 Pagina 11.0) kunnen de in- en uitschakeling van de pomp van afstand worden bediend. Economy: Indien ingang 2 geactiveerd is vanaf het bedieningspaneel (zie par.
  • Page 82 NEDERLANDS Zie Afbeelding 5 voor een aansluitvoorbeeld. Afbeelding 5: Aansluitvoorbeeld analoge ingang 5.5.3 Uitgangen De aansluitingen van de hieronder vermelde uitgangen verwijzen naar de twee 3-polige klemmenstroken J3 en J4 met de zeefdruk OUT1 en OUT2 waaronder ook het type contact van de klem wordt vermeld (NC = normaal gesloten, C = gemeenschappelijk, NO = normaal open).
  • Page 83 Om het dubbele systeem goed te laten werken moeten alle externe verbindingen van het ingangsklemmenbord parallel worden verbonden tussen de 2 MCE-55/C's, met inachtneming van de nummering van de afzonderlijke klemmen (bijv. klem 17 van de MCE-55/C-1 met klem 17 van de MCE-55/C- 2, enzovoorts...).
  • Page 84 Regeling met proportioneel drukverschil In deze regelmodus wordt de verschildruk verlaagd of verhoogd naarmate de vraag om water af- of toeneemt. Deze modus kan worden ingesteld door middel van het bedieningspaneel op het deksel van de MCE-55/C (zie par. 9 – pag. 2.0).
  • Page 85 NEDERLANDS 8. BEDIENINGSPANEEL De werking van de MCE-55/C kan worden veranderd via het bedieningspaneel op het deksel van de MCE- 55/C. Op het paneel zijn de volgende elementen aanwezig: een grafisch display, 7 navigatietoetsen en 3 signaleringsleds (zie Afbeelding 7).
  • Page 86 NEDERLANDS 9. MENU Op Afbeelding 8 worden de menupagina's weergegeven via welke de systeemstatus kan worden nagegaan en de systeeminstellingen kunnen worden gewijzigd. Als er linksonder op de menupagina's een sleutel staat, wil dat zeggen dat het niet mogelijk is de instellingen te veranderen.
  • Page 87 NEDERLANDS Afbeelding 8: Menu MCE...
  • Page 88 NEDERLANDS De Home Page geeft een grafisch overzicht van de belangrijkste instellingen van Home Page het systeem. Het pictogram linksboven geeft het geselecteerde type regeling aan. Het pictogram middenboven geeft de geselecteerde bedrijfswijze aan (auto of economy) Het pictogram rechtsboven geeft aan of er een enkele inverter of een dubbele aanwezig is.
  • Page 89 NEDERLANDS Pagina 6.0 Pagina 6.0 wordt weergegeven als op pagina 5.0 de bedrijfswijze “economy” gekozen is, en maakt het mogelijk om de waarde in te stellen als een verlagingspercentage van het setpoint. Deze verlaging wordt toegepast als digitale ingang I2 wordt gevoed. Als er een dubbel systeem wordt gebruikt (zie Par.
  • Page 90 NEDERLANDS Op pagina 11.0 kan het systeem in de status ON, OFF of EXT (bediend door een Pagina 11.0 signaal van afstand) worden gebracht (Digitale ingang I1). Als ON wordt geselecteerd, is de pomp altijd ingeschakeld. Als OFF wordt geselecteerd, is de pomp altijd uitgeschakeld. Als EXT wordt geselecteerd, wordt de uitlezing van de status van digitale ingang I1 geactiveerd.
  • Page 91 ESPAÑOL ÍNDICE     LEYENDA ..............................87     GENERALIDADES ..........................87     Seguridad ............................87     Responsabilidad ..........................87     Advertencias particulares ......................87     APLICACIONES ............................88     DATOS TÉCNICOS ..........................88    ...
  • Page 92 ESPAÑOL 1. LEYENDA En la portada aparece la versión de este documento en la forma Vn.x. Dicha versión indica que el documento es válido para todas las versiones software del dispositivo n.y. Ej.: V3.0 es válido para todos los Sw: 3.y. En este documento se utilizarán los símbolos siguientes para señalar situaciones de peligro: Situación de peligro genérico.
  • Page 93 Esto supone considerables ahorros energéticos, mayor posibilidad de controlar la instalación así como reducción del ruido. El inverter MCE-55/C está concebido para su incorporación directa en el cuerpo del motor de la bomba. 4. DATOS TÉCNICOS MCE-55/C Tensión [VAC]...
  • Page 94 Conexión a la línea de alimentación La conexión entre la línea de alimentación trifásica y el MCE-55/C se realizará con un cable de 4 conductores ( 3 fases + tierra). Las características de la alimentación deberán cumplir las indicaciones de la Tabla 1.
  • Page 95 Conexión de la electrobomba La conexión entre el MCE-55/C y la electrobomba será realizada con un cable blindado de 4 conductores (3 fases + tierra).
  • Page 96 ESPAÑOL Sección del cable en mm² 10 m 20 m 30 m 40 m 50 m 60 m 70 m 80 m 90 m 100 m 120 m 140 m 160 m 180 m 200 m 12 A 16 A 20 A 24 A 28 A...
  • Page 97 ESPAÑOL Conexiones eléctricas entradas y salidas El MCE-55/C cuenta con 2 entradas digitales, una entrada analógica y 2 salidas digitales, con el fin de poder realizar algunas soluciones de interfaz con instalaciones más complejas. Solo con valor de ejemplo, se indican en las Figuras 3, 4 y 5 una serie de posibles configuraciones de las entradas y salidas.
  • Page 98 ESPAÑOL Figura 4: Ejemplo de conexión de entradas digitales Funciones asociadas a las entradas digitales Start/Stop: De estar activada la entrada 1 desde el panel de control (ver párr. 9 Página 11.0) será posible accionar a distancia el encendido y el apagado de la bomba. Economy: De estar activada la entrada 2 desde el panel de control (ver párr.
  • Page 99 ESPAÑOL Ver un ejemplo de conexión en la Figura 5. Figura 5: Ejemplo de conexión de entrada analógica 5.5.3 Salidas Las conexiones de las salidas detalladas a continuación se refieren a los dos terminales de bornes J3 y J4 de 3 polos, indicados con la serigrafía OUT1 y OUT2, debajo de las cuales consta también el tipo de contacto relativo al borne (NC = Normalmente Cerrado, C = Común, NO = Normalmente Abierto).
  • Page 100 2 MCE-55/C, respetando la numeración de cada uno de los bornes (por ej., el borne 17 del MCE-55/C n. 1 con el borne 17 del MCE-55/C n. 2 y así...
  • Page 101 Con este modo de regulación se aumenta o disminuye la presión diferencial al disminuir o aumentar el requerimiento de agua. Se configura este modo a través del panel de control situado en la tapa de MCE-55/C (ver apart. 9 – Página 2.0).
  • Page 102 ESPAÑOL 8. PANEL DE CONTROL Es posible modificar las funcionalidades del MCE-55/C a través del panel de control situado en la tapa del MCE-55/C. En el panel hay: un display gráfico, 7 teclas de desplazamiento y 3 luces LED de señalización (ver Figura 7).
  • Page 103 ESPAÑOL 9. MENÚ En la Figura 8 aparecen las páginas del menú que sirven para verificar el estado del sistema y modificar sus configuraciones. Si en la parte inferior izquierda de las páginas del menú aparece una llave, significa que no es posible modificar las configuraciones.
  • Page 104 ESPAÑOL Figura 8: Menú del MCE...
  • Page 105 ESPAÑOL En la Página Inicial aparecen resumidas gráficamente las configuraciones Página Inicial: principales del sistema. El icono situado arriba a la izquierda, indica el tipo de regulación seleccionado. El icono puesto arriba, en el centro, indica el modo de funcionamiento seleccionado (auto o economy) El icono situado arriba a la derecha indica la presencia de un inverter simple doble...
  • Page 106 ESPAÑOL Página 6.0 Se visualiza la página 6.0 si se ha optado en la página 5.0 por el modo “economy”, y así se configura el valor en percentual de reducción del set-point. Se efectuará dicha reducción al activar la entrada digital I2. De utilizarse un sistema doble (ver el párr.
  • Page 107 ESPAÑOL En la página 11.0 se configura el sistema en estado ON, OFF, o comandado por Página 11.0 señal remota EXT (Entrada digital I1). Si se selecciona ON, la bomba está siempre encendida. Si se selecciona OFF, la bomba está siempre apagada. Si se selecciona EXT, se habilita la lectura del estado de la entrada digital I1.
  • Page 108 SVENSKA INNEHÅLLSFÖRTECKNING     BESKRIVNING AV SYMBOLER ......................104     ALLMÄN INFORMATION ........................104     Säkerhet ............................104     Ansvar ............................104     Särskilda säkerhetsföreskrifter ....................104     ANVÄNDNINGSOMRÅDEN ........................105     TEKNISKA DATA ..........................105  ...
  • Page 109 SVENSKA 1. BESKRIVNING AV SYMBOLER Dokumentets version anges på titelbladet i formatet Vn.x. Versionen anger att dokumentet gäller för samtliga mjukvaruversioner för anordningen n.y. Exempel: V3.0 gäller för samtliga mjukvaruversioner: 3.y. Följande symboler används i detta dokument för att rikta uppmärksamheten mot farosituationer: Situation med allmän fara.
  • Page 110 (uppfordringshöjd). Det gör att cirkulationspumpens prestanda kan anpassas efter systemkraven. Det medför anmärkningsvärda energibesparingar, bättre systemkontroll och minskat buller. Invertern i serie MCE-55/C är avsedd att placeras direkt på pumpens motorhus. 4. TEKNISKA DATA MCE-55/C Spänning [VAC]...
  • Page 111 Nätanslutning Anslutningen mellan trefaselnätet och MCE-55/C ska utföras med en kabel med fyra ledare (3 faser + jord). Nätanslutningens märkdata ska vara i enlighet med Tabell 1. Ingångsklämmorna är märkta med texten LINE RST och av en pil som pekar in i klämmorna. Se Fig. 1.
  • Page 112 Följ gällande standard i de fall anvisningarna i bruksanvisningen och gällande standard inte överensstämmer. Anslutning av elpump Anslutningen mellan MCE-55/C och elpumpen ska utföras med en avskärmad kabel med fyra ledare (3 faser + jord). Anslut en trefas elpump med märkdata enligt Tabell 1 till utgången.
  • Page 113 Tabell avseende kablar i PVC med fyra ledare (3 faser + jord) vid 400 V  Tabell 2: Kabeltvärsnitt Anslutning av differentialtrycksensor MCE-55/C fungerar med två typer av differentialtrycksensorer: Ratiometrisk med skalvärde 4 bar eller ratiometrisk med skalvärde 10 bar. Den ena kabeländen ska anslutas till sensorn, den andra till differentialtrycksensorns ingång på invertern som är märkt med texten Press 1 (se Fig.
  • Page 114 SVENSKA Elanslutning av ingångar och utgångar MCE-55/C har två digitala ingångar, en analog ingång och två digitala utgångar för olika gränssnittslösningar vid sammansatta installationer. I Fig. 4, Fig. 5 och Fig. 6 visas exempel på möjliga konfigurationer av ingångar och utgångar.
  • Page 115 SVENSKA Fig. 4: Exempel på anslutning av digitala ingångar Funktioner som är förknippade med digitala ingångar Start/Stopp: Om ingång 1 aktiveras från kontrollpanelen (se kap. 9 Sidan 11.0) kan starten och avstängningen av pumpen fjärrstyras. Economy: Om ingång 2 aktiveras från kontrollpanelen (se kap. 9 Sidan 5.0) kan aktiveringen av funktionen för minskning av börvärdet fjärrstyras.
  • Page 116 SVENSKA Se Fig. 5 för ett anslutningsexempel. Fig. 5: Exempel på anslutning av analog ingång 5.5.3 Utgångar Anslutningen av nedan listade utgångar hänvisar till de två 3-poliga kopplingsplintarna J3 och J4 som indikeras med märkningen OUT1 och OUT2. Nedanför anges även typen av kontakt för klämman (NC = normalt sluten, C = gemensam, NO = normalt öppen).
  • Page 117 Anslutning av system med två invertrar Ett system med två invertrar erhålls enkelt genom att de två invertrarna i serie MCE-55/C ansluts med hjälp av den medföljande kabeln. Sätt i kabeln i båda invertrarna i ett av de två kontaktdonen som indikeras med texten Link (se Fig.3).
  • Page 118 Inställning med proportionellt differentialtryck beroende på flödet i systemet 7.1.1 Inställning med jämnt differentialtryck Uppfordringshöjden förblir jämn oberoende av vattenflödet. Detta funktionssätt kan ställas in med kontrollpanelen på MCE-55/C höljet (se kap. 9 Sidan 2.0). 7.1.2 Inställning med jämn kurva Rotationshastigheten hålls vid ett jämnt varvtal.
  • Page 119 SVENSKA 8. KONTROLLPANEL Funktionssätten för MCE-55/C kan ändras med kontrollpanelen på MCE-55/C höljet. Kontrollpanelen omfattar en grafisk display, sju navigeringsknappar och tre signallampor (se Fig.7). Fig. 7: Kontrollpanel Grafisk display Med hjälp av den grafiska displayen går det enkelt att navigera i en användarvänlig meny och ändra systemets funktionssätt, aktiveringen av ingångarna och driftbörvärdet.
  • Page 120 SVENSKA 9. MENY I Fig. 8 visas menysidorna som kan användas för att kontrollera systemstatusen och ändra systeminställningarna. Inställningarna går inte att ändra om det finns en nyckel nere till vänster på menysidan. Lås upp menyn genom att gå till Home Page och trycka på den dolda knappen samtidigt med knappen under nyckeln tills nyckeln försvinner.
  • Page 121 SVENSKA Fig.8: Meny MCE...
  • Page 122 SVENSKA Home Page visar en grafisk sammanfattning av systemets huvudinställningar. Home Page Ikonen uppe till vänster indikerar vald inställning. Ikonen uppe i mitten indikerar vald funktion (Auto eller Economy). Ikonen uppe till höger indikerar om det finns en inverter eller två invertrar .
  • Page 123 SVENSKA Sidan 6.0 Sidan 6.0 visas om du väljer funktionen Economy på Sidan 5.0 och medger inställning av minskningen i procent av börvärdet. Minskningen sker när den digitala ingången I2 slås till. Om det används ett system med två invertrar (se kap. 5.6) kan du via Sidan 7.0 Sidan 7.0 ställa in ett av de tre möjliga funktionssätten vid två...
  • Page 124 SVENSKA Sidan 11.0 använder du för att ställa in systemstatusen på ON, OFF eller fjärrstyrd Sidan 11.0 EXT (digital ingång I1). Väljer du ON är pumpen alltid i drift. Väljer du OFF är pumpen alltid avstängd. Väljer du EXT aktiveras läsningen av statusen för den digitala ingången I1. När ingången I1 slås till sätts systemet i läge ON och pumpen startas (Home Page visar omväxlande texten EXT och ON nere till höger).
  • Page 125 РУССКИЙ СОДЕРЖАНИЕ УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ......................121     ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ..........................121     Безопасность ..........................121     Ответственность ......................... 121     Особые Предупреждения ......................121     СФЕРЫ ПРИМЕНЕНИЯ ........................122     ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ........................122  ...
  • Page 126 РУССКИЙ 1. УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ На первой странице указана версия настоящего документа в формате Vn.x. Эта версия означает, что документ относится ко всем версиям программного обеспечения устройства n.y. Например: V3.0 относится ко всем ПО: 3.y. В настоящем. тех. руководстве использованы следующие символы для обозначения опасных ситуаций: Ситуация...
  • Page 127 Это выражается в значительной экономии энергоресурсов, в более строгом контроле системы и в более низком шумовом уровне. Инвертер МСЕ-55/C предназначен для монтажа непосредственно на корпус двигателя насоса. 4. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ MCE-55/C Напряжение [В перем. т.] (Допуск +10/-20%) 380-480 Фазы Электропитание...
  • Page 128 РУССКИЙ 5. ЭЛЕКТРОПРОВОДКА Перед началом обслуживания электрической или механической части изделия следует всегда отключать напряжение электропитания. Перед тем как открыть аппарат необходимо подождать не менее 10 минут после его отключения от сети электропитания. Конденсатор промежуточной сети непрерывного электропитания остается заряженным опасно высоким напряжением даже после отключения...
  • Page 129 РУССКИЙ ВНИМАНИЕ: Защитный термомагнитный размыкатель и кабели электропитания МСЕ-55/C и насоса должны быть рассчитаны в соответствии с системой. Если значения, приведенные в настоящем тех. руководстве, не соответствуют действующему нормативу, последний будет иметь преимущество. Подсоединение электронасоса Соединение между МСЕ-55/C и электронасосом производится...
  • Page 130 РУССКИЙ Сечение кабеля в мм 10 m 20 m 30 m 40 m 50 m 60 m 70 m 80 m 90 m 100 m 120 m 140 m 160 m 180 m 200 m 12 A 16 A 20 A 24 A 28 A 32 A...
  • Page 131 РУССКИЙ Электрические подсоединения вводов и выводов МСЕ-55/C имеет 2 цифровых ввода, один аналоговый ввод и 2 цифровых вывода, дающие возможность реализовать некоторые конфигурации интерфейса в более сложный системах. На Схеме 4, Схеме 5 и Схеме 6 в качестве примера показаны некоторые возможные конфигурации вводов...
  • Page 132 РУССКИЙ Схема 4: Пример подсоединения цифровых вводов Функции цифровых вводов Пуск/Остановка: Если активирован ввод 1 с консоли управления (см. парагр. 9 Страница 11.0), можно дистанционно управлять включением и выключением насоса. Economy: Если активирован ввод 2 с консоли управления (см. парагр. 9 Страница 5.0), можно дистанционно активировать функцию...
  • Page 133 РУССКИЙ См. Схему 5 в качестве примера соединения. Схема 5: Пример соединения аналогового ввода 5.5.3 Выводы Соединения выводов, перечисленных ниже, относятся к двум 3-хполюсным клеммным колодкам J3 и J4, обозначенным штампом OUT1 и OUT2, под которыми указан также тип контакта клеммы (NC - НЗ = Нормально...
  • Page 134 РУССКИЙ Схема 6: Пример подсоединения цифровых выводов Cоединения для спаренных систем Для реализации спаренной системы достаточно подсоединить 2 инвертера МСЕ-55/C посредством прилагающегося кабеля, вставив его в оба инвертера в один из 2-х разъемов, обозначенных надписью Link (см. Схему 3). Для исправной работы спаренной системы необходимо, чтобы все внешние соединения входной клеммной...
  • Page 135 парагр. 9 Страница 2.0). Min. 7.1.4 Регуляция пропорционального дифференциального давления В этом режиме настройки дифференциальное давление сокращается или повышается при сокращении или повышении водоразбора. Этот режим может быть задан с консоли управления, расположенной на крышке MCE-55/C (см. пар. 9 – Страница 2.0).
  • Page 136 РУССКИЙ 8. КОНСОЛЬ УПРАВЛЕНИЯ Функции МСЕ-55/C можно изменить с консоли управления, расположенной на крышке самого МСЕ-55/C. На консоли имеются: графический дисплей, 7 кнопок навигации и 3 СИДа (см. Схему 7). Схема 7: Консоль управления Графический дисплей При помощи графического дисплея можно просто и интуитивно просматривать меню, позволяющее проверять...
  • Page 137 РУССКИЙ 9. МЕНЮ На Схеме 8 показаны страницы меню, по которым можно проверить состояние системы и изменить ее параметры. Если на страницах меню внизу слева показывается ключ, это означает, что изменение параметров невозможно. Для разблокировки меню зайдите на Главную страницу (Home Page) и одновременно нажмите...
  • Page 138 РУССКИЙ Схема 8: Меню МСЕ...
  • Page 139 РУССКИЙ Главная На Главной странице графически представлены все основные настройки системы. страница Символ в левом верхнем углу показывает выбранный метод регуляции. Символ вверху в центре показывает выбранный режим работы (auto или economy). Символ в верхнем правом углу показывает наличие одинарного инвертера или...
  • Page 140 РУССКИЙ Страница 6.0 Страница 6.0 открывается, если на странице 5.0 был выбран метод “economy”, и позволяет задать процентное сокращения контрольной точки. Это сокращение производится при запитывании цифрового ввода I2. Страница 7.0 При использовании спаренной системы (см. Парагр. 5.6) на странице 7.0 можно...
  • Page 141 РУССКИЙ Страница 11.0 На странице 11.0 можно задать состояние системы ON (ВКЛ.), OFF (ВЫКЛ.) или управление дистанционным сигналом EXT (Цифровой ввод I1). При выборе ON (ВКЛ.) насос всегда включен. При выборе OFF (ВЫКЛ.) насос всегда выключен. При выборе ЕХТ включается визуализация состояния цифрового ввода I1. Когда...
  • Page 142 TÜRKÇE İÇİNDEKİLER AÇIKLAMALAR ............................. 138     GENEL ..............................138     Güvenlik ............................138     Sorumluluk ............................. 138     Özel Uyarılar ..........................138     UYGULAMALAR ..........................139     TEKNİK VERİLER ..........................139     Elektromanyetik Uyumluluk (Emc) ....................139  ...
  • Page 143 TÜRKÇE 1. AÇIKLAMALAR Ön sayfa üzerinde, işbu belgenin Vn.x şeklindeki versiyonu belirtilir. Söz konusu versiyon, belgenin n.y cihazının tüm yazılım sürümleri için geçerli olduğunu belirtir. Ör.: V3.0, tüm 3.y yazılımları için geçerlidir. İşbu belgede, tehlike durumlarını belirtmek için aşağıdaki semboller kullanılacaktır: Genel tehlike durumu.
  • Page 144 şekilde sirkülasyon pompasının verimini, tesisin efektif gereksinimlerine uyarlamayı sağlar. Bu durum, ehemmiyetli derecede enerji tasarrufu, tesisin daha fazla kontrol edilebilirliği ve gürültünün azaltılmasını sağlar. MCE-55/C inverteri, pompanın motor gövdesi üzerine doğrudan yerleştirilmek için tasarlanmıştır. 4. TEKNİK VERİLER MCE-55/C Gerilim [VAC]...
  • Page 145 Besleme Hattına Bağlantı Trifaz besleme hattı ve MCE-55/C arasındaki bağlantı, 4 kondüktörlü (3 faz + toprak) bir kablo ile gerçekleştirilmelidir. Beslemenin özellikleri, Tablo 1 içinde belirtilenleri karşılayabilmelidir. Giriş klemensleri, LINE RST yazısı ve klemenslere giren ok bir ok işaretlenmiştir; bakınız Resim 1.
  • Page 146 çelişkili olması halinde, söz konusu kuralı referans olarak alın. Elektro Pompaya Bağlantı MCE-55/C ve elektro pompa arasındaki bağlantı, blendajlı 4 kondüktörlü (3 faz + toprak) kablo ile gerçekleştirilir. Tablo 1’de belirtilmiş özellikler ile trifaz beslemeli bir elektro pompa çıkışta bağlı olmalıdır.
  • Page 147 Tablo 2: Kabloların kesiti Diferansiyel Basınç Sensörünün Bağlantısı MCE-55/C, iki tip diferansiyel basınç sensörü kabul eder: Rasyometrik ölçek sınırı 4 bar’lık veya rasyometrik ölçek sınırı 10 bar’lık. Kablo, bir yanından sensöre ve diğer yanından "Press 1" yazısı ile işaretlenmiş, inverterin özel basınç...
  • Page 148 TÜRKÇE Giriş ve Çıkış Elektrik Bağlantıları MCE-55/C, daha karışık kurmalar ile bazı arayüz çözümlerini gerçekleştirebilecek şekilde 2 dijital giriş, bir analog giriş ve 2 dijital çıkış ile donatılmıştır. Resim 4, Resim 5 ve Resim 6 bağlamında, örnek niteliğinde olmak üzere girişlerin ve çıkışların bazı olası...
  • Page 149 TÜRKÇE Resim 4: Dijital Girişler Bağlantı Örneği Dijital girişlere eşleştirilmiş fonksiyonlar Start/Stop: Kontrol panelinden giriş 1’in etkinleştirilmesi halinde (bakın par. 9 Sayfa 11.0) pompanın çalıştırılmasını ve kapatılmasını uzaktan kumanda etmek mümkün olacaktır. Economy: Kontrol panelinden giriş 2’nin etkinleştirilmesi halinde (bakın par. 9 Sayfa 5.0) set-point’in azaltma fonksiyonunu uzaktan etkinleştirmek mümkün olacaktır.
  • Page 150 TÜRKÇE Bir bağlantı örneği için bakınız: Resim 5 Resim 5: Analog Giriş Bağlantı Örneği 5.5.3 Çıkışlar Aşağıda sıralanan çıkışların bağlantıları, OUT1 ve OUT2 serigrafi ile belirtilen 3 kutuplu iki J3 ve J4 klemens kutusuna ilişkindir; bunların altında, klemense ilişkin kontak tipi de (NC = Normalde Kapalı, C = Ortak, NO = Normalde Açık) belirtilmiştir.
  • Page 151 (bakınız Resim 3). İkiz sistemin doğru işlemesi için, giriş klemens kutusunun tüm dış bağlantılarının, tek klemenslerin sayılarına uyularak (örn. MCE-55/C-1’in 17 sayılı klemensi, MCE-55/C-2’nin 17 sayılı klemensi ile ve bu şekilde devam eder...), 2 MCE-55/C arasında paralel bağlanması gereklidir.
  • Page 152 (bakınız par. 9 Sayfa 2.0). Min. 7.1.4 Orantısal Diferansiyel Basınçlı Ayarlama Bu ayarlama yönteminde diferansiyel basınç, su talebinin azalmasına veya artmasına göre azaltılır veya arttırılır. Bu yöntem, MCE-55/C kapağının üzerinde bulunan kontrol paneli aracılığı ile ayarlanabilir (bakınız par. 9 - Sayfa 2.0).
  • Page 153 TÜRKÇE 8. KONTROL PANELİ MCE-55/C’nin fonksiyonellikleri, söz konusu MCE-55/C’nin kapağı üzerinde konumlandırılmış kontrol paneli aracılığı ile değiştirilebilir. Bir grafik ekran, 7 gezinti tuşu ve 3 sinyal LEDİ ışığı panel üzerinde mevcuttur (bakınız Resim 7). Resim 7: Kontrol Paneli Grafik Ekran Grafik ekran aracılığı...
  • Page 154 TÜRKÇE Yanık olması halinde, pompa dönmektedir. Kapalı olması halinde pompa stoptadır. 9. MENÜ Resim 8 bağlamında, menü sayfaları temsil edilmiştir; bunlar aracılığı ile sistemin durumunu kontrol etmek ve sistemin ayarlarını değiştirmek mümkündür. Menünün sayfalarının solda aşağıda anahtar göstermesi halinde bu, ayarlamaları değiştirmenin mümkün olmadığı...
  • Page 155 TÜRKÇE Resim 8: MCE Menüsü...
  • Page 156 TÜRKÇE Ana Sayfada sistemin başlıca ayarları grafiksel olarak özetlenmiştir. Ana Sayfa Solda yukarıdaki ikon, seçilen ayar tipini belirtir. Ortada yukarıdaki ikon, seçilen işleme yöntemini (auto veya economy) belirtir. Sağda yukarıdaki ikon, tek bir inverter veya ikiz inverter mevcudiyetini belirtir. veya ikonunun rotasyonu, hangi sirkülasyon pompasının işlediğini belirtir.
  • Page 157 TÜRKÇE Sayfa 6.0 Sayfa 6.0, Sayfa 5.0’da “economy” yönteminin seçilmiş olması halinde görüntülenir ve set-point’in azaltma yüzdesi değerini düzenlemeyi sağlar. Söz konusu azaltma, I2 dijital girişine enerji verildiğinde gerçekleştirilecektir. Sayfa 7.0 İkiz sistemin kullanılması halinde (bakınız Par.5.6 ), sayfa 7.0 aracılığı ile 3 olası ikiz işleme yönteminden biri düzenlenebilir: Her 24 saatte değişimli: Ayarlamada, 2 inverter her 24 saat işlemede değişir.
  • Page 158 TÜRKÇE Sayfa 11.0 aracılığı ile sistem ON, OFF veya EXT uzaktan kumandalı (I1 dijital Sayfa 11.0 girişi) durumda düzenlenebilir. ON seçilmesi halinde pompa daima açıktır. OFF seçilmesi halinde pompa daima kapalıdır. EXT seçilmesi halinde I1 dijital girişinin durumunun okunması etkinleştirilir. I1 girişine enerji verildiğinde sistem ON’a geçer ve pompa işletmeye alınır (Ana Sayfada sağda aşağıda, değişimli olarak “EXT”...
  • Page 159 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΥΠΟΜΝΗΜΑ ............................155     ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ........................155     Ασφάλεια ............................155     Ευθύνη ............................155     Σημαντικές Προειδοποιήσεις ....................... 155     ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ ............................156     ΤΕΧΝΙΚΑ ∆Ε∆ΟΜΕΝΑ .......................... 156     Ηλεκτρομαγνητική...
  • Page 160 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 1. ΥΠΟΜΝΗΜΑ Στο πίσω μέρος του εξώφυλλου, αναγράφεται η έκδοση του παρόντος εντύπου υπό μορφή Vn.x. Η ένδειξη αυτή επισημαίνει πως το έντυπο ισχύει για όλες τις εκδόσεις λογισμικού της διάταξης n.y. Π.χ.: Το V3.0 ισχύει για όλα τα Sw: 3.y. Στο...
  • Page 161 δυνατότητα να ρυθμιστεί η διαφορική πίεση (μανομετρικό) ώστε να προσαρμόζονται οι επιδόσεις του κυκλοφορητή στις πραγματικές απαιτήσεις της εγκατάστασης. Έτσι επιτυγχάνεται σημαντική εξοικονόμηση ενέργειας, μεγαλύτερη δυνατότητα ελέγχου της εγκατάστασης και μείωση του θορύβου. Ο inverter MCE-55/C είναι σχεδιασμένος για τοποθέτηση απευθείας στο σώμα του κινητήρα του κυκλοφορητή. 4. ΤΕΧΝΙΚΑ ∆Ε∆ΟΜΕΝΑ MCE-55/C Τάση...
  • Page 162 MCE-55/C αντιστοιχούν στις τιμές του δικτύου τροφοδοσίας. Σύνδεση Στη Γραμμή Τροφοδοσίας Η σύνδεση ανάμεσα στη τριφασική γραμμή τροφοδοσίας και το MCE-55/C πρέπει να γίνεται με ένα 4-κλωνο καλώδιο (3 φάσεις+ γείωση). Τα χαρακτηριστικά της τροφοδοσίας πρέπει να αντιστοιχούν στα στοιχεία του...
  • Page 163 εγχειριδίου αντιτίθενται στις κείμενες διατάξεις, πρέπει να ληφθούν υπόψη οι διατάξεις. Σύνδεση Στην Ηλεκτροκίνητη Αντλία Η σύνδεση ανάμεσα στο MCE-55/C και την ηλεκτροκίνητη αντλία (κυκλοφορητής) πρέπει να γίνεται με ένα 4- κλωνο καλώδιο (3 φάσεις + γείωση). Στην έξοδο πρέπει να συνδεθεί μια ηλεκτροκίνητη αντλία με τριφασική τροφοδοσία και τα χαρακτηριστικά...
  • Page 164 Πίνακας 2: ∆ιατομή των καλωδίων Σύνδεση Του Αισθητήρα ∆ιαφορικής Πίεσης Ο MCE-55/C δέχεται δύο τύπους αισθητήρα διαφορικής πίεσης: ratiometric βαθμονομημένο στα 4 bar και raziometric βαθμονομημένο στα 10 bar. Το καλώδιο πρέπει να συνδεθεί στη μία πλευρά του αισθητήρα και στην άλλη στην ειδική υποδοχή του...
  • Page 165 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ηλεκτρική Συνδεσμολογία Εισόδων και Εξόδων Ο MCE-55/C είναι εξοπλισμένος με 2 ψηφιακές εισόδους, μια αναλογική είσοδο και 2 ψηφιακές εξόδους, έτσι ώστε να μπορεί να αντεπεξέρχεται στις περιπτώσεις των πλέον πολύπλοκων εγκαταστάσεων. Στο Σχήμα 4, Σχήμα 5 και Σχήμα 6 δίνονται σαν παράδειγμα μερικές πιθανές διαμορφώσεις των εισόδων και...
  • Page 166 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σχήμα 4: Παράδειγμα Σύνδεσης Ψηφιακών εισόδων Λειτουργίες συσχετισμένες με τις ψηφιακές εισόδους Εκκίνηση/Στάση: Αν ενεργοποιηθεί η είσοδος 1 από τον Πίνακα Ελέγχου (παραπέμπουμε στην παρ. 9 Σελίδα 11.0) θα είναι δυνατόν να ελέγξετε το άναμμα και το σβήσιμο του κυκλοφορητή από το τηλεχειριστήριο. Οικονομική...
  • Page 167 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Παραπέμπουμε στο Σχήμα 5 για ένα παράδειγμα σύνδεσης. Σχήμα 5: Παράδειγμα Σύνδεσης Αναλογικής Εισόδου 5.5.3 Έξοδοι Οι συνδέσεις των εξόδων που αναγράφονται παρακάτω αναφέρονται στις δύο 3-πολικές κλέμμες J3 και J4 που σημειώνονται με την επιγραφή OUT1 και OUT2. Από κάτω σημειώνεται και ο τύπος επαφής του ακροδέκτη...
  • Page 168 Για τη σωστή λειτουργία του δίδυμου συστήματος, πρέπει όλες οι εξωτερικές συνδέσεις της κλέμμας εισόδου να συνδεθούν παράλληλα ανάμεσα στους 2 MCE-55/C τηρώντας την αρίθμηση των μεμονωμένων ακροδεκτών (π.χ. ο ακροδέκτης 17 του MCE-55/C 1 με τον ακροδέκτη 17 του MCE-55/C 2 και ούτω καθεξής...).
  • Page 169 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 7. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ Τρόποι Ρύθμισης Τα συστήματα MCE-55/C δίνουν την δυνατότητα να εκτελεστούν οι παρακάτω τρόποι ρύθμισης: Ρύθμιση με σταθερή διαφορική πίεση (έχει γίνει από τον κατασκευαστικό οίκο). − − Ρύθμιση σταθερής καμπύλης. − Ρύθμιση σταθερής καμπύλης με ταχύτητα που καθορίζεται από εξωτερικό αναλογικό σήμα.
  • Page 170 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 8. ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ Οι λειτουργίες του MCE-55/C μπορούν να τροποποιηθούν από τον πίνακα ελέγχου του. Στον πίνακα υπάρχουν: μια οθόνη με σύμβολα, 7 πλήκτρα πλοήγησης και 3 λαμπάκια LED σήμανσης (παραπέμπουμε στο Σχήμα 7). Σχήμα 7: Πίνακας Ελέγχου Οθόνη με σύμβολα...
  • Page 171 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 9. ΜΕΝΟΥ Στο Σχήμα 8 απεικονίζονται οι σελίδες του μενού από τις οποίες μπορείτε να εξακριβώσετε την κατάσταση του συστήματος και να αλλάξετε τις ρυθμίσεις του. Αν οι σελίδες του μενού εμφανίζουν ένα κλειδί κάτω αριστερά, σημαίνει πως δεν είναι δυνατή η τροποποίηση των...
  • Page 172 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σχήμα 8: Μενού MCE...
  • Page 173 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Στην Κεντρική Σελίδα συνοψίζονται γραφικά οι κύριες ρυθμίσεις του συστήματος. Κεντρική Σελίδα Το εικονίδιο πάνω αριστερά δείχνει τον τύπο της επιλεγμένης ρύθμισης. Το εικονίδιο πάνω στο κέντρο δείχνει τον επιλεγμένο τρόπο λειτουργίας (αυτόματο ή οικονομικό). Το εικονίδιο πάνω δεξιά δείχνει την παρουσία ενός inverter μονού ή...
  • Page 174 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σελίδα 6.0 Η σελίδα 6.0 απεικονίζεται μονάχα εφόσον στη σελίδα 5.0 έχετε επιλέξει τον «οικονομικό» τρόπο λειτουργίας και δίνει τη δυνατότητα να επιλέξετε την επί τοις εκατό τιμή μείωσης της καθορισμένης τιμής. Η μείωση αυτή θα εκτελεστεί αφού ενεργοποιηθεί η ψηφιακή είσοδος I2. Σελίδα...
  • Page 175 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Από τη σελίδα 11.0 μπορείτε να ρυθμίσετε το σύστημα στην κατάσταση ON, OFF ή Σελίδα 11.0 ελεγχόμενο από εξωτερικό σήμα EXT (ψηφιακή είσοδος I1). Αν επιλέξετε το ON, ο κυκλοφορητής είναι πάντα αναμμένος. Αν επιλέξετε το OFF, ο κυκλοφορητής είναι πάντα σβηστός. Αν...
  • Page 176 ROMÂNĂ INDICE LEGENDA .............................. 172     GENERALITĂŢI ............................. 172     Securitate ............................172     Răspunderi ............................. 172     Atenţionări Speciale ........................172     APLICAŢII .............................. 173     DATE TEHNICE ............................. 173     Compatibilitate Electromagnetică (EMC) ..................173  ...
  • Page 177 ROMÂNĂ 1. LEGENDA Pe pagina de titlu este prezentată versiunea acestui document în forma Vn.x. Această versiune indică că documentul este valabil pentru toate versiunile software ale dispozitivului n.y. De exemplu: V3.0 este valabil pentru toate versiunile software-ului. În acest document se vor folosi următoarele simboluri pentru a evidenţia situaţii periculoase: Situaţie de pericol generic.
  • Page 178 Acest lucru duce la economii de energie considerabile, controlabilitatea instalaţiei şi o reducere a zgomotului. Invertorul MCE-55/C este conceput pentru fi plasat direct pe corpul motor al pompei. 4. DATI TECNICI MCE-55/C Tensiune [VAC] 380-480 (Tol.
  • Page 179 în funcţie de curent şi de lungimea cablului. Curentul la electropompă este în general specificat în datele pe plăcuţa motorului. Curentul de alimentare la MCE-55/C poate fi valutat în general (rezervând o marjă de siguranţă) ca 1/8 în plus faţă de curentul pe care îl absoarbe pompa.
  • Page 180 în contrast cu normativa în vigoare, asumaţi-vă aceeaşi normativă ca referinţă. Conexiunea la Electropompă Conexiunea între MCE-55/C şi electropompă se efectuează printr-un cablu de 4 conductori ecranat (3 faze + pământ). La ieşire trebuie să fie conectată o electropompă la alimentarea trifazică cu caracteristicile specificate in Tabelul 1.
  • Page 181 Tabelul 2: Secţiunea de cabluri Conexiunea Senzorului de Presiune Diferenţială MCE-55/C acceptă două tipuri de senzori de presiune diferenţială: raţiometric de 4 bari de fond scală sau raţiometric de 10 bari de fond scală. Cablul trebuie să fie conectat la o parte şi alta a senzorului la intrarea specială a senzorului de presiune a invertorului, marcat de cuvântul „Press 1”...
  • Page 182 ROMÂNĂ Conexiuni Electrice Intrări şi Ieşiri MCE-55/C este dotat cu 2 intrări digitale, o intrare analogică şi 2 ieşiri digitale pentru a putea realiza unele soluţii de interfaţă cu instalaţii mai complexe. În Figura 4, Figura 5 şi Figura 6 sunt date ca exemplu, unele configuraţii posibile ale intrărilor şi ale ieşirilor.
  • Page 183 ROMÂNĂ Figura 4: Exemplu Conexiune Intrari Digitale Funcţii asociate intrărilor digitale Start/Stop: Dacă intrarea 1 este activată de la panoul de control (a se vedea par. 9 Pagina 11.0) va fi posibilă comandarea pornirii şi opririi pompei de la distanţă. Economy: Dacă...
  • Page 184 ROMÂNĂ A se vedea Figura 5 pentru un exemplu de conectare. Figura 5: Exemplu Conexiune Intrare Analogica 5.5.3 Ieşiri Conexiunile ieşirilor enumerate mai jos se referă la două cutii cu borne de conectare J3 si J4 cu 3 poli indicate cu serigrafia OUT1 şi OUT2 sub care este indicat şi tipul de contact relativ la bornă (NC = Închis Normal, C = Comun, NO = Deschis Normal).
  • Page 185 în paralel între cei 2 MCE-55/C respectând numerotarea fiecarei borne (de ex. borna 17 din MCE-55/C nr. 1 cu borna 17 din MCE-55/C nr. 2 şi asa mai departe...). Dacă în momentul de schimb între decuplarea motorului şi pornirea celuilalt se aude un zăngănit, procedaţi după...
  • Page 186 In acest mod de reglare, presiunea diferenţială este redusă sau mărită la diminuarea sau mărirea de cerere de apă. Această modalitate poate să fie setată prin intermediul panoului de control amplasat pe capacul MCE-55/C (a se vedea paragraful 9 - Pagina 2.0).
  • Page 187 ROMÂNĂ 8. PANOUL DE CONTROL Caracteristicile MCE-55/C pot fi modificate utilizând panoul de control de pe însuşi capacul MCE-55/C. Pe panou sunt prezente: un display grafic, 7 butoane de navigare şi 3 lumini LED de semnalizare (a se vedea Figura 7).
  • Page 188 ROMÂNĂ 9. MENIU În Figura 8 sunt reprezentate paginile din meniul prin care este posibilă verificarea stării sistemului şi modificarea setărilor. Dacă paginile din meniu indică o cheie în stânga jos înseamnă că nu puteţi modifica setările. Pentru a debloca meniul mergeţi la Home Page şi apăsaţi simultan butonul ascuns şi butonul sub cheie până când dispare cheia.
  • Page 189 ROMÂNĂ Figura 8: Meniu MCE...
  • Page 190 ROMÂNĂ Home Page Pe Home Page sunt prezentate grafic pe scurt principalele setări ale sistemului. Pictograma în colţul din stânga sus indică tipul de reglare selectionată. Pictograma în colţul din dreapta indică modalitatea de funcţionare selecţionată (auto sau economy)ţ Pictograma in coltul din dreapta indica prezenta unui singur invertor gemelar .
  • Page 191 ROMÂNĂ Pagina 6.0 Pagina 6.0 este vizualizată dacă pe pagina 5.0 a fost aleasă modalitatea „economy” şi permite setarea valorii în procentaj de reducere a set.point-ului. Aceasta reducere se va produce când este activată intrarea digitală I2 . Pagina 7.0 Dacă...
  • Page 192 ROMÂNĂ Pagina 11.0 Prin intermediul paginii 11.0 se poate seta sistemul în starea ON, OFF sau controlat de semnal de la distanţă EXT (Intrare digitală I1). Dacă se selecţionează ON pompa este mereu pornită. Dacă se selecţionează OFF pompa este mereu oprită. Dacă...
  • Page 193 SLOVENŠČINA KAZALO OZNAKE ..............................189     SPLOŠNO .............................. 189     Varnost ............................189     Odgovornost ..........................189     Posebna opozorila ........................189     APLIKACIJE ............................190     TEHNIČNI PODATKI ..........................190     Elektromagnetna združljivost (EMC) ................... 190  ...
  • Page 194 SLOVENŠČINA 1. OZNAKE Na platnici je navedena verzija tega dokumenta v obliki Vn.x. Navedba verzije kaže, da je dokument veljaven za vse verzije programske opreme n.y. Prim.: V3.0 je veljaven za vse programske opreme: 3.y. V izogib nevarnostim se v teh navodilih uporabljajo naslednji slikovni simboli: Splošna nevarnost.
  • Page 195 (tlačne višine). Zaradi tega je mogoče delovanje obtočne črpalke prilagoditi dejanskim potrebam sistema, posledično pa to privede do bistvenih prihrankov energije, večjih možnosti krmiljenja sistema in nižjega hrupa. Inverter MCE-55/C je zasnovan tako, da se pritrdi enostavno in neposredno na ohišje motorja črpalke. 4. TEHNIČNI PODATKI MCE-55/C...
  • Page 196 MCE-55/C. Priključitev napajanja Priključitev inverterja MCE-55/C na trifazno napajanje mora biti izvedeno s 4-žilnim kablom (3 faze in ozemljitev). Karakteristike napajanja morajo biti v skladu s podatki navedenimi v tabeli 1.
  • Page 197 (PUMP → UVW), glejte sliko 1. Napajalna napetost elektročrpalke mora biti enaka kot napajalna napetost inverterja MCE-55/C. Pripomočki priključeni na inverter MCE-55/C ne smejo absorbirati višjega toka kot je maksimalni dovoljeni tok naveden v tabeli 1. Preverite podatkovno ploščico in tip priključitve (zvezda ali trikot) motorja ter pri tem upoštevajte zgoraj navedena navodila.
  • Page 198 Tabela 2: Preseki kablov Priključitev senzorja diferencialnega tlaka Na inverter MCE-55/C lahko priključimo dva tipa senzorjev diferencialnega tlaka: ratiometričnega s polnim razponom 4 bar ali ratiometričnega s polnim razponov 10 bar. Na eni strani mora biti kabel priključen na senzor, na drugi strani pa na vhodno senzorsko priključno sponko na inverterju, ki je označena s »Press 1«...
  • Page 199 SLOVENŠČINA Električna priključitev vhodov in izhodov Inverter MCE-55/C ima 2 digitalna vhoda, 1 analogni vhod in 2 digitalna izhoda ter se lahko zaradi tega povezuje s kompleksnejšimi inštalacijami. Nekatere izmed možnim konfiguracij vhodov in izhodov so prikazane na slikah 4, 5 in 6. Za monterja je tako dovolj, da ožiči želene vhodne in izhodne kontakte in po želji konfigurira njihove funkcije (glejte točke 5.5.1., 5.5.2.
  • Page 200 SLOVENŠČINA Slika 4: Primer priključitve digitalnih vhodov Funkcije, povezane z digitalnimi vhodi EXT: Če je vhod 1 aktiviran preko elektronske kontrolne plošče (glejte točko 9 / menijska stran 11.0) je možno daljinsko upravljati z vklopom in izklopom črpalke. Economy: Če je vhod 2 aktiviran preko elektronske kontrolne plošče (glejte točko 9 / menijska stran 5.0) je možno daljinsko vklopiti znižano nastavitveno točko.
  • Page 201 SLOVENŠČINA Za primer priključitve glejte sliko 5. Slika 5: Primer priključitve analognega vhoda 5.5.3 Izhodi Izhoda sta dostopna na 3-polnih priključnih sponkah J3 in J4, označena pa sta z OUT1 in OUT2. V spodnji tabeli so navedene električne karakteristike izhodnih kontaktov in tipi kontaktov: NC = normalno zaprt, COM = skupni, NO = normalno odprt).
  • Page 202 Slika 6: Primer priključitve digitalnih izhodov Vezava dvojnih sistemov Za vzpostavitev delovanja dvojnega sistema je potrebno skupaj povezati 2 inverterja MCE-55/C. To opravite s priloženim kablom tako, da kabel na obeh inverterjih priklopite na enega izmed konektorjev označenih z »Link« (glejte sliko 3).
  • Page 203 V tem načinu krmiljenja tlačna višina ostaja konstantna, ne glede na potrebe po vodi. To krmiljenje se nastavi s pomočjo menijskih tipk na pokrovu elektronske kontrolne plošče inverterja MCE-55/C (glejte točko 9. / menijska stran 2.0). 7.1.2 Krmiljenje s konstantno krivuljo V tem načinu krmiljenja se hitrost vrtenja vzdržuje s konstantnim številom...
  • Page 204 SLOVENŠČINA 8. KONTROLNA PLOŠČA Krmilne funkcije inverterja MCE-55/C se nastavljajo s pomočjo navigacijskih tipk, ki so nameščene na pokrovu inverterja. Na kontrolni plošči se nahajajo: grafični prikazovalnik, 7 navigacijskih tipk in 3 opozorilne LED lučke (glejte sliko 7). Slika 7: Kontrolna plošča Grafični prikazovalnik...
  • Page 205 SLOVENŠČINA 9. MENIJI Slika 8 prikazuje strani »uporabniškega menija«, v katerem je možno pregledovati status sistema in nastavljati in prilagajati njegove vrednosti. V kolikor je v menijskih straneh v spodnjem levem kotu prikazan simbol ključa, to pomeni, da nastavitev ni mogoče spreminjati.
  • Page 206 SLOVENŠČINA Slika 8: Menijske strani inverterja MCE/C...
  • Page 207 SLOVENŠČINA Glavne nastavitve sistema so grafično prikazane na »domači strani«. Domača stran Ikona zgoraj levo prikazuje tip izbranega krmiljenja. Ikona zgoraj sredinsko prikazuje način izbranega delovanja (auto/economy). Ikona zgoraj desno prikazuje prisotnost enojnega ali dvojnega inverterja . Vrtenje ikon prikazuje, katera obtočna črpalka deluje. V sredini »domače strani«...
  • Page 208 SLOVENŠČINA Stran 6.0 »Menijska stran 6.0« prikazuje, če ste na »menijski strani 5.0« izbrali »ekonomični način« delovanja in hkrati omogoča odstotkovno znižanje nastavitvene točke. To znižanje se izvede takrat, ko je digitalni vhod IN2 pod napetostjo. Stran 7.0 Pri uporabi dvojnega sistema (glejte točko 5.6.) lahko na »menijski strani 7.0« nastavite enega od 3 možnih načinov krmiljenja: Izmenično vsakih 24h: Inverterja izmenično regulirata krmiljenje...
  • Page 209 SLOVENŠČINA Na »menijski strani 11.0« lahko nastavite status sistema na »ON«, »OFF« ali pa na Stran 11.0 daljinsko krmiljenje preko signala »EXT« (digitalni vhod I1). Če izberete ON, potem črpalka vedno deluje. Če izberete OFF, potem črpalka nikoli ne deluje. Če izberete EXT, omogočite branje stanja digitalnega vhoda I1.
  • Page 212 La pagina finale è presente solo nel formato .pdf...