Page 1
Kiox BUI330 en Originaloperating instructions nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing de Originalbetriebsanleitung fr Notice d'utilisation d'origine da Original brugsanvisning...
Page 5
Privacy notice When using the walk assistance, make sure that you If the on-board computer is sent to Bosch Service because it can control the eBike and that you can hold it securely requires servicing, the data stored on the on-board com- at all times.
Page 6
Product features Declaration of Conformity The numbering of the components shown refers to the illus- Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, hereby declares trations on the graphics pages at the beginning of the that the Kiox radio communication unit complies with Dir- manual.
Page 7
< button (10) to go back to the previous menu from any Power supply of the on-board computer settings menu. If the on-board computer is in the holder (5), a sufficiently charged eBike battery is inserted into the eBike and the Bosch eBike Systems 1 270 020 XBK | (29.05.2023)
Page 8
TOUR+: Dynamic assistance for natural, sporty cycling Red + ! The capacity for assisting the (only in conjunction with eMTB) drive has been used up, and assistance is switched off. The remaining capacity will 1 270 020 XBK | (29.05.2023) Bosch eBike Systems...
Page 9
(eMTB only available in You can set up a user ID via your Bosch eBike Connect combination with the drive units BDU250P CX, BDU365, smartphone app or simply at www.ebike-connect.com.
Page 10
Kiox on-board computer and can only be used with the BDU450 cable (available from your Bosch eBike dealer) to connect CX, BDU480 CX and BDU490P drive units. the USB port on the external device to the USB port (6) on the on-board computer.
Page 11
The navigation bar h indicates which page you are on. Your on-board computer. current page is highlighted. You can use the < (10) and > (8) buttons to move to additional pages. Bosch eBike Systems 1 270 020 XBK | (29.05.2023)
Page 12
– <Screens> Here you can set the content and order of the screens, and reset these to factory settings if necessary. – <Bluetooth> – Switching the Bluetooth® function on or off: Connected devices, such as the heart rate monitor, are displayed. 1 270 020 XBK | (29.05.2023) Bosch eBike Systems...
Page 13
Check whether any buttons are stuck, e.g. as a result of dirt finding are disabled. its way in. Clean the buttons if need be. Configuration error Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike dealer. Drive unit connection problem Have the connections checked...
Page 14
Authentication error Switch off the eBike system. Remove the battery pack and reinsert it. Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike dealer. Incompatible component Use a compatible display. If the problem persists, contact your Bosch eBike dealer.
Page 15
Internal ABS fault Contact your Bosch eBike dealer. 860, 861 Fault in the power supply Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike dealer. 870, 871 Communication error Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike dealer.
Page 16
Maintenance and servicing people and the environment. Please return Bosch eBike components that are no longer Maintenance and cleaning usable free of charge to an authorised bicycle dealer or to a Do not clean any of the components with pressurised water.
Page 17
Zorg er bij het gebruik van de loopondersteuning voor Privacyverklaring dat u de eBike op elk moment onder controle en veilig Als de boordcomputer bij een servicebeurt naar de Bosch vast kunt houden. De loopondersteuning kan onder be- Service opgestuurd wordt, kunnen evt. de op de boordcom- paalde omstandigheden niet meer werken (bijv.
Page 18
Verklaring van overeenstemming aan het begin van de gebruiksaanwijzing. Hierbij verklaart Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems (1) Boordcomputer dat de radioapparatuur Kiox voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-verklaring van...
Page 19
Energievoorziening van de boordcomputer vorige menu. Zit de boordcomputer in de houder (5), is een voldoende ge- laden eBike-accu in de eBike geplaatst en is de eBike inge- Bosch eBike Systems 1 270 020 XBK | (29.05.2023)
Page 20
De capaciteit voor de onder- – ECO: effectieve ondersteuning met maximale efficiëntie, steuning van de aandrijving voor maximaal bereik is opgebruikt en de onder- steuning wordt uitgescha- keld. De resterende capaci- 1 270 020 XBK | (29.05.2023) Bosch eBike Systems...
Page 21
Voer de voor de registratie noodzakelijke gegevens voor het verlagen drukt u op de toets – (11). in. De smartphone-app Bosch eBike Connect kunt u gratis Het gevraagde aandrijfvermogen verschijnt in de aanduiding downloaden via de App Store (voor Apple iPhones) of via de h (zie „Startscherm“, Pagina Nederlands –...
Page 22
Verbind de USB-aansluiting van het externe beschreven in een eigen gebruiksaanwijzing. toestel via de USB-laadkabel micro A – micro B (verkrijgbaar bij uw Bosch eBike-dealer) met de USB-bus (6) op de boord- eSuspension (optie) computer. Onder eSuspension verstaat men de integratie van elektroni- Na het loskoppelen van de verbruiker moet de USB-aanslui- sche dempings- en veringselementen in de eBike.
Page 23
Via de oriëntatiebalk h kunt u zien op welk scherm u zich be- vindt. Uw huidige scherm wordt geaccentueerd weergege- ven. Met de toetsen < (10) en > (8) kunt u verdere scher- men aansturen. Bosch eBike Systems 1 270 020 XBK | (29.05.2023)
Page 24
– <Schermen> Hier kunt u inhoud en volgorde van de schermen instellen en deze zo nodig terugzetten naar de fabrieksinstellingen. 1 270 020 XBK | (29.05.2023) Bosch eBike Systems...
Page 25
Interne time-out fout Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw Bosch eBike-dealer. Het is in deze fouttoe- stand niet mogelijk in het basisinstellingsmenu de wielomtrek te la- ten weergeven of aan te passen.
Page 26
Een niet toegestane verbruiker werd her- Verwijder de verbruiker. Start het systeem opnieuw. Als het pro- kend. bleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw Bosch eBike- dealer. Softwareversiefout Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw Bosch eBike-dealer.
Page 27
Start het systeem opnieuw en maak ten minste 2 minuten lang een heidssensor proefrit. Het ABS-controlelampje moet uitgaan. Als het probleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw Bosch eBike-dealer. Sensorschijf mogelijk niet aanwezig, de- fect of verkeerd gemonteerd; duidelijk verschillende banddiameters voorwiel en achterwiel;...
Page 28
Onderhoud en reiniging manier worden mens en milieu gespaard. Alle componenten mogen niet met water onder druk gerei- Geef niet meer te gebruiken Bosch eBike-componenten gra- nigd worden. tis af bij een erkende rijwielhandel of bij een milieupark. Houd het display van uw boordcomputer schoon. Bij veront- reinigingen kan zich een onjuiste helderheidsherkenning voordoen.
Page 29
Abrutschen von der Taste der Datenschutzhinweis Bedieneinheit). Das eBike kann sich plötzlich rückwärts Wird der Bordcomputer im Servicefall an den Bosch Service auf Sie zu bewegen oder ins Kippen geraten. Dies stellt geschickt, können ggf. die auf dem Bordcomputer gespei- insbesondere bei zusätzlicher Beladung ein Risiko für den...
Page 30
(7) Bedieneinheit Konformitätserklärung (8) Taste nach vorn/rechts blättern > (9) Auswahltaste Hiermit erklärt die Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Sys- tems, dass der Funkanlagentyp Kiox der Richtlinie (10) Taste nach hinten/links blättern < 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Kon- (11) Taste Unterstützung senken –/...
Page 31
Bedieneinheit des eBikes gedrückt, schaltet rende Untermenüs mit der Auswahltaste (9) öffnen. Aus sich das eBike automatisch ab. dem jeweiligen Einstellungsmenü können Sie mit der Tas- te < (10) in das vorherige Menü zurückblättern. Bosch eBike Systems 1 270 020 XBK | (29.05.2023)
Page 32
Der eBike-Akku ist über 30 % zungslevel zur Auswahl stehen, als hier angegeben. geladen. orange Der eBike-Akku ist zwischen 15 % und 30 % geladen. Der eBike-Akku ist zwischen 0 % und 15 % geladen. 1 270 020 XBK | (29.05.2023) Bosch eBike Systems...
Page 33
Geben Sie die für die Re- drücken Sie die Taste – (11). gistrierung erforderlichen Daten ein. Die Smartphone-App Bosch eBike Connect können Sie kostenfrei über den Die abgerufene Antriebsleistung erscheint in der Anzeige h App Store (für Apple iPhones) bzw. über den Google Play (siehe „Start-Screen“, Seite Deutsch –...
Page 34
Bordcomputer. Verbinden Sie den USB-Anschluss des exter- nen Geräts über das USB-Ladekabel Micro A – Micro B (er- eShift (optional) hältlich bei Ihrem Bosch eBike-Händler) mit der USB-Buch- Unter eShift versteht man die Einbindung von elektroni- se (6) am Bordcomputer. schen Schaltsystemen in das eBike. Die eShift-Komponen-...
Page 35
– Zeiger im grünen Bereich (rechte Seite): über der Durch- Sobald Sie den eingeschalteten Bordcomputer zum ersten schnittsgeschwindigkeit Mal in die Halterung einsetzen, erscheint folgender Start- Screen. Danach merkt sich der Bordcomputer den letzten Bosch eBike Systems 1 270 020 XBK | (29.05.2023)
Page 36
Alle Daten zu der bis dahin zurückgelegten Strecke wer- den auf Null zurückgesetzt. – <eShift> (optional) Sie können hier die Trittfrequenz einstellen. – <eSuspension> (optional) Hier können Sie einen vom Hersteller definierten Dämp- fungs- bzw. Federungsmodus einstellen. 1 270 020 XBK | (29.05.2023) Bosch eBike Systems...
Page 37
Zeitüberschreitungs-Fehler Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler. Es ist in diesem Feh- lerzustand nicht möglich, sich im Grundeinstellungsmenü den Rei- fenumfang anzeigen zu lassen oder anzupassen. interner Akku des Bordcomputers leer Bordcomputer aufladen (in der Halterung oder über USB-An-...
Page 38
Akku-Spannungsfehler Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler. Fehler Ladegerät Ersetzen Sie das Ladegerät. Kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike- Händler. interner Akkufehler Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
Page 39
Deutsch – 11 Code Ursache Abhilfe unplausible Signale am Radgeschwindig- Kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler. keits-Sensor Fehler an Leitung zum vorderen Radge- Kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler. schwindigkeits-Sensor 821 ... 826 unplausible Signale am vorderen Radge- Starten Sie das System neu und führen Sie mindestens 2 Minuten schwindigkeits-Sensor lang eine Probefahrt durch.
Page 40
Sie sich an einen autorisierten Fahrradhändler. den Endnutzer unentgeltlich; und Kontaktdaten autorisierter Fahrradhändler finden Sie auf 2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner der Internetseite www.bosch-ebike.com. äußeren Abmessung größer als 25 cm sind, im Einzel- handelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu un- Transport entgeltlich zurückzunehmen;...
Page 43
Remarque relative à la protection des données contre un obstacle ou quand votre doigt glisse et que vous Quand l’ordinateur de bord est envoyé au Service Bosch relâchez par inadvertance la touche de l’unité déportée). pour entretien ou réparation, il se peut que les données en- Le VAE peut alors reculer subitement ou basculer sur le registrées en mémoire soient transmises à...
Page 44
La numérotation des éléments se réfère aux représentations Déclaration de conformité sur les pages graphiques situées en début de notice. La société Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, at- (1) Ordinateur de bord teste que l’équipement radioélectrique Kiox est conforme à...
Page 45
Sélectionnez le réglage souhaité avec les touches – (11) et + (12) et activez-le ainsi que les sous-menus éventuels avec la touche de sélection (9). La touche < (10) permet de reve- nir au menu précédent à partir du menu Paramètres. Bosch eBike Systems 1 270 020 XBK | (29.05.2023)
Page 46
– OFF : l’assistance électrique est désactivée, le vélo se orange La batterie du vélo électrique comporte comme un vélo normal sans assistance. L’assis- est chargée entre 15 % et tance à la poussée ne peut pas être activée. 30 %. 1 270 020 XBK | (29.05.2023) Bosch eBike Systems...
Page 47
Vous pouvez créer un identifiant de deux façons : dans l’ap- La puissance d’entraînement actuelle apparaît au niveau de plication Bosch eBike Connect de votre smartphone ou di- l’affichage h (voir « Masque de départ », rectement sur le site www.ebike-connect.com. Pour vous Page Français –...
Page 48
Connect ou l’applica- La prise USB peut être utilisée pour faire fonctionner ou pour tion Bosch eBike Connect. recharger la plupart des appareils pouvant être alimentés via Pour saisir les activités, vous devez accepter la mémorisa- un câble USB (par ex.
Page 49
– Aiguille dans la zone orange (côté gauche) : vitesse mo- mentanée inférieure à la vitesse moyenne Lorsque vous placez pour la première fois l’ordinateur de bord allumé dans son support, il apparaît le masque de dé- Bosch eBike Systems 1 270 020 XBK | (29.05.2023)
Page 50
Connect. – <eShift> (facultatif) Permet de régler la fréquence de pédalage. – <eSuspension> (facultatif) Permet de régler un mode de suspension / amortissement défini par le fabricant. 1 270 020 XBK | (29.05.2023) Bosch eBike Systems...
Page 51
Erreur de timeout interne Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch. Il n’est pas possible, en présence de ce dé- faut, d’aller dans le menu Configuration de base pour afficher ou modifier la circonférence de pneu.
Page 52
Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez- vous chez votre revendeur Bosch. Erreur de version de logiciel Rendez-vous chez votre revendeur Bosch pour qu’il effectue une mise à jour du logiciel. Défaut de composants d’autres fabricants Consultez la notice d’utilisation du fabricant du composant.
Page 53
833 ... 835 de vitesse de la roue arrière au moins 2 minutes. Le témoin ABS doit s’éteindre. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch. La cible du capteur ABS manque, est en- dommagée ou est mal montée ; diamètres de pneu très différents entre la roue avant...
Page 54
Rapportez les composants hors d’usage des systèmes eBike de bord. En cas d’encrassement, la détection de la luminosi- Bosch chez un vélociste agréé ou dans une déchetterie. té ambiante risque de ne plus fonctionner. Pour nettoyer votre ordinateur de bord, utilisez un chiffon doux, légèrement humide.
Page 55
Databeskyttelse takt med underlaget, når skubbehjælpen anvendes, er der fare for personskader. Hvis cykelcomputeren i tilfælde af service sendes til Bosch Når skubbehjælpen slås til, drejer pedalerne muligvis Service, overføres de data, der evt. er lagret på enheden, muligvis til Bosch.
Page 56
Illustrerede komponenter Overensstemmelseserklæring Nummereringen af de afbildede komponenter vedrører illu- Hermed erklærer Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Sy- strationerne på grafiksiderne i begyndelsen af vejledningen. stems, at det trådløse anlæg type Kiox er i overensstem- melse med direktiv 2014/53/EU. Den komplette tekst i EU- (1) Cykelcomputer overensstemmelseserklæringen er tilgængelig under føl-...
Page 57
10 minutter uden aktivering, hvis – <Dato> du ikke er i gang med at oplade eBike-akkuen. I så fald afslut- – <Tidszone> tes også opladningen af cykelcomputerens interne akku. Bosch eBike Systems 1 270 020 XBK | (29.05.2023)
Page 58
Side Dansk – 7). Den maksimale dreveffekt af- hænger af det valgte understøtningsniveau. Hvis cykelcomputeren ikke starter ved et kort tryk på tænd-/ sluk-tasten (4), er cykelcomputeren i opbevaringstilstand. 1 270 020 XBK | (29.05.2023) Bosch eBike Systems...
Page 59
<Butik>. Efter tilkobling af Lock-funktionen er eBike-driven- til registreringen. Du kan downloade smartphone-appen hedens understøtning deaktiveret ved aftrækning af cy- Bosch eBike Connect gratis via App Store (til Apple iPho- kelcomputeren. En aktivering er herefter kun mulig med den nes) eller via Google Play Store (til Android-enheder).
Page 60
Forbind den eksterne enheds USB-tilslut- efter starte den. ning via USB-ladekablet Micro A – Micro B (fås hos din Bosch-eBike-forhandler) med USB-bøsningen (6) på cy- kelcomputeren. Efter afbrydelse af forbrugeren skal USB-porten igen lukkes omhyggeligt med beskyttelseskappen (17).
Page 61
– Viser i midten: Svarer til gennemsnitshastigheden Via orienteringslinjen h kan du se, på hvilken skærm du be- finder dig. Din øjeblikkelige skærm vises fremhævet. Med ta- sterne < (10) og > (8) kan du gå til andre skærme. Bosch eBike Systems 1 270 020 XBK | (29.05.2023)
Page 62
– <Skærme> Her kan du indstille skærmenes indhold og rækkefølge og om nødvendigt gendanne fabriksindstil- lingerne. – <Bluetooth> – til-/frakobling af Bluetooth®-funktionen: Forbundne enheder som hjertefrekvensmåler vises. 1 270 020 XBK | (29.05.2023) Bosch eBike Systems...
Page 63
Få kontrolleret tilslutninger og forbindelser Intern tidsoverskridelsesfejl Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch eBike-forhandleren. I denne fejltilstand er det ikke muligt at få vist eller tilpasse dækomfanget. Cykelcomputerens interne akku er tom (ik- Oplad cykelcomputeren (i holderen eller via USB-tilslutning)
Page 64
Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch eBike-forhandleren. Autentificeringsfejl Frakobl eBike-systemet. Tag batteriet ud, og sæt det i igen. Gen- start systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch eBike-forhandleren. Inkompatible komponenter Anvend kompatibelt display. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch eBike-forhandleren.
Page 65
Genstart systemet, og udfør en prøvekørsel i mindst 2 minutter. 833 ... 835 stighedssensor ABS-kontrollampen skal slukkes. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch eBike-forhandleren. Sensorskive muligvis ikke til stede, defekt eller monteret forkert; tydelig forskel på hjuldiameter mellem forhjul og baghjul; ek- strem køresituation, f.eks.
Page 66
Dansk – 12 Kasserede Bosch eBike-komponenter bedes afleveret gratis Vedligeholdelse og service hos en autoriseret cykelhandler eller på en genbrugsstation, hvor de kan genvindes. Vedligeholdelse og rengøring Ingen komponenter må rengøres med vand under tryk. Hold displayet på din cykelcomputer rent. Ved tilsmudsning kan der registreres en forkert lysstyrke.
Page 67
Drive Units BDU310 | BDU350 | BDU365 en Originaloperating instructions nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing de Originalbetriebsanleitung fr Notice d'utilisation d'origine da Original brugsanvisning Active Line/Active Line Plus/Performance Line...
Page 68
Active Line Active Line Plus Performance Line BDU310 BDU350 BDU365 0 275 007 XD3 | (24.11.2021) Bosch eBike Systems...
Page 69
Using other batter- components of the eBike drive (e.g. chainring, chain- ies can lead to injuries and pose a fire hazard. Bosch ac- ring receptacle, pedals) must only be replaced with cepts no liability or warranty claims if other batteries are identical components or components that have been used.
Page 70
A) Depends on legal regulations, not possible in all country-specific models via the eBike battery B) When changing the bulbs, ensure that they are compatible with the Bosch eBike system (ask your bicycle dealer) and are suitable for the specified voltage. Bulbs must only be replaced with bulbs of the same voltage.
Page 71
– Switch off the eBike battery using its on/off button (bi- cycle manufacturer-specific solutions are possible when there is no access to the battery on/off button; see the bi- cycle manufacturer operating instructions). – Remove the on-board computer from its holder. Bosch eBike Systems 0 275 007 XD3 | (24.11.2021)
Page 72
25 km/h. When the speed falls below 25 km/h, the drive battery charge will be. automatically becomes available again. – The higher the selected assistance level under otherwise constant conditions, the smaller the range will be. 0 275 007 XD3 | (24.11.2021) Bosch eBike Systems...
Page 73
Maintenance and cleaning When changing the bulbs, ensure that they are compatible with the Bosch eBike system (ask your bicycle dealer) and are suitable for the specified voltage. Bulbs must only be re- placed with bulbs of the same voltage.
Page 75
Bij gebruik van andere accu’s wordt door Bosch geen ten die door de fietsfabrikant speciaal voor uw eBike aansprakelijkheid aanvaard en geen garantie geboden.
Page 76
A) afhankelijk van wettelijke regelingen niet in alle, per land verschillende uitvoeringen via accu van eBike mogelijk B) Let er bij het vervangen van de lampen op of de lampen met het Bosch eBike-systeem compatibel zijn (vraag uw fietshandelaar) en of de op- gegeven spanning overeenstemt.
Page 77
25 km/h ligt. Voor het uitschakelen van het eBike-systeem heeft u de vol- gende mogelijkheden: – Druk op de aan/uit-toets van de boordcomputer. Bosch eBike Systems 0 275 007 XD3 | (24.11.2021)
Page 78
Als u weinig kracht uitoefent, is de ondersteuning geringer – tegenwind en omgevingstemperatuur dan wanneer u veel kracht uitoefent. Dat geldt onafhankelijk – gewicht van eBike, fietser en bagage van het ondersteuningsniveau. 0 275 007 XD3 | (24.11.2021) Bosch eBike Systems...
Page 79
Geef niet meer te gebruiken Bosch eBike-componenten gra- acculading zijn. tis af bij een erkende rijwielhandel of bij een milieupark.
Page 81
Komponenten des eBike-Antriebs – Typ der Antriebseinheit und Art der Schaltung (z.B. Kettenblatt, Aufnahme des Kettenblatts, Pedale) Verwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Her- dürfen nur gegen baugleiche oder vom Fahrradher- steller für Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch steller speziell für Ihr eBike zugelassene Komponen-...
Page 82
A) abhängig von gesetzlichen Regelungen nicht in allen länderspezifischen Ausführungen über den eBike-Akku möglich B) Achten Sie beim Wechsel der Lampen darauf, ob die Lampen mit dem Bosch eBike-System kompatibel sind (fragen Sie Ihren Fahrradhänd- ler) und die angegebene Spannung übereinstimmt. Es dürfen nur Lampen gleicher Spannung getauscht werden.
Page 83
Unterstützungslevel ab. reicht haben, wird die Unterstützung durch den eBike-An- trieb abgeschaltet. Der Antrieb wird automatisch wieder ak- tiviert, sobald Sie in die Pedale treten und die Geschwindig- keit unter 25 km/h liegt. Bosch eBike Systems 0 275 007 XD3 | (24.11.2021)
Page 84
Sie viel Kraft einsetzen. Das gilt unabhängig bahnbelag), vom Unterstützungslevel. – Gegenwind und Umgebungstemperatur, Der eBike-Antrieb schaltet sich automatisch bei Geschwin- – Gewicht von eBike, Fahrer und Gepäck. digkeiten über 25 km/h ab. Fällt die Geschwindigkeit unter 0 275 007 XD3 | (24.11.2021) Bosch eBike Systems...
Page 85
Wartung und Service Wartung und Reinigung Achten Sie beim Wechsel der Lampen darauf, ob die Lam- pen mit dem Bosch eBike-System kompatibel sind (fragen Sie Ihren Fahrradhändler) und die angegebene Spannung übereinstimmt. Es dürfen nur Lampen gleicher Spannung ge- tauscht werden.
Page 87
Le terme accu utilisé dans la présence notice d’utilisation peuvent tourner toutes seules dans le vide. Veillez à désigne un accu/une batterie d’eBike Bosch d’origine. garder une distance suffisante entre vos jambes et les pé- dales lorsque l’assistance à la poussée est active. Il y a Lisez et respectez les consignes de sécurité...
Page 88
A) Pas possible dans tous les pays via la batterie du vélo électrique, selon la législation en vigueur B) Lors du changement des ampoules, veillez à ce qu’elles soient compatibles avec le système eBike Bosch (demandez à votre revendeur) et à...
Page 89
(voir « Contrôle du capteur de vitesse (voir figure A) », peut être utilisé que comme un vélo normal sans assis- Page Français – 3). tance. L’assistance à la poussée ne peut pas être activée. Bosch eBike Systems 0 275 007 XD3 | (24.11.2021)
Page 90
Il vous suffit pour cela de désactiver le système eBike ou de sélectionner le niveau d’assistance OFF. Il en va de même si la batterie est vide. 0 275 007 XD3 | (24.11.2021) Bosch eBike Systems...
Page 91
Rapportez les composants hors d’usage des systèmes eBike sera grande. Bosch chez un vélociste agréé ou dans une déchetterie. – Plus le niveau d’assistance sélectionné sera élevé, moins Sous réserve de modifications.
Page 93
Ved uberettiget åbning af driven- koen for personskader og er forbundet med brandfare. heden bortfalder garantikravet. Ved brug af andre akkuer påtager Bosch sig intet ansvar Alle på drivenheden monterede komponenter og alle og ingen garantiforpligtelser. andre komponenter til eBike-drevet (f.eks. kædetand- Vær opmærksom på...
Page 94
A) afhængigt af lovens bestemmelser ikke muligt via eBike-akku i alle landespecifikke udførelser B) Ved skift af pærer skal du være opmærksom på, om pærerne er kompatible med Bosch eBike-systemet (spørg din cykelhandler) og stem- mer overens med den angivne spænding. De nye pærer skal altid have samme spænding.
Page 95
(ekstraudstyr) Ved eShift forstås integration af elektroniske skiftesystemer i eBike-systemet. eShift-komponenterne er af producenten forbundet elektrisk med drivenheden. Betjeningen af de elektroniske skiftesystemer er beskrevet i en separat vejled- ning. Bosch eBike Systems 0 275 007 XD3 | (24.11.2021)
Page 96
Hvis du kun bruger lidt kraft, vil understøtningen være min- dre, end når du bruger meget kraft. Dette gælder uafhængigt af understøtningsniveau. eBike-drevet frakobles automatisk ved hastigheder over 25 km/h. Kommer hastigheden under 25 km/h, er drevet automatisk til rådighed igen. 0 275 007 XD3 | (24.11.2021) Bosch eBike Systems...
Page 97
Vedligeholdelse og service Vedligeholdelse og rengøring Ved skift af pærer skal du være opmærksom på, om pærerne er kompatible med Bosch eBike-systemet (spørg din cykel- handler) og stemmer overens med den angivne spænding. De nye pærer skal altid have samme spænding.
Page 105
The Bosch eBike rechargeable batteries are intended exclus- The eBike battery must not be left unattended while ively for the power supply of your Bosch eBike drive unit and charging. must not be used for any other purpose.
Page 106
Ensure the eBike battery is placed on clean surfaces ator (3) lights up, the eBike battery may be damaged. only. Avoid getting dirt, e.g. sand or soil, in the charging socket and contacts. 0 275 007 XPX | (29.05.2023) Bosch eBike Systems...
Page 107
If you want to use an eBike that is designed for two eBike batteries with only one e-Bike battery, cover the contacts of A Bosch eBike battery must only be charged using an the unused socket using the cover (10) provided. Otherwise original Bosch eBike charger.
Page 108
English – 4 Inserting and removing the rack-mounted battery (see Bosch accepts no liability or warranty claims if other figure B) eBike batteries are used. In order for the battery to be inserted, the key (5) must be Switching on/off inserted into the lock (6) and the lock must be open.
Page 109
Disposal and substances in products time. You can find information about substances in products at the In the event of a fault, do not have your Bosch eBike battery following link: repaired; instead, have it replaced with an original Bosch www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
Page 110
Please observe the information in the section on "Transport" (see "Transport", page English – 5). Please return eBike batteries that are no longer usable to an authorised bicycle dealer. Subject to change without notice. 0 275 007 XPX | (29.05.2023) Bosch eBike Systems...
Page 111
Privacyverklaring perclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven of an- dere kleine metalen voorwerpen die overbrugging van Bij de aansluiting van de eBike op de Bosch DiagnosticTool de contacten zouden kunnen veroorzaken. Kortsluiting of bij de vervanging van eBike-componenten worden techni- tussen de contacten kan brandwonden of brand tot ge- sche gegevens over uw eBike (bijv.
Page 112
Druk hiervoor op de aan/uit-toets (4) om de eBike-accu in te van de contacten, bijv. door zand of aarde. schakelen. Als er geen LED van de oplaadaanduiding (3) brandt, dan is de eBike-accu mogelijk beschadigd. 0 275 007 XPX | (29.05.2023) Bosch eBike Systems...
Page 113
één eBike-accu wilt gebruiken, dek dan de con- tacten van de vrije aansluiting met het meegeleverde afdek- Een Bosch eBike-accu mag uitsluitend met een origi- kapje (10) af, omdat er anders door de open contacten ge- neel Bosch eBike-oplaadapparaat geladen worden.
Page 114
Bij gebruik van andere eBike-accu’s Voor het plaatsen van de bagagedrageraccu (2) schuift u wordt door Bosch geen aansprakelijkheid aanvaard en deze met de contacten naar voren in de houder (1) in de ba- geen garantie geboden. gagedrager tot deze duidelijk hoorbaar vastklikt.
Page 115
Neem bij alle vragen over het vervoer van de eBike-accu’s Gedrag bij fouten contact op met een erkende rijwielhandelaar. Bij de rijwiel- De Bosch eBike-accu mag niet geopend worden, ook niet handelaar kunt u ook een geschikte transportverpakking be- voor reparatiedoeleinden. Er bestaat het gevaar dat de stellen.
Page 116
Li-Ion: Neem goed nota van de aanwijzingen in het ge- deelte "Vervoer" (zie „Vervoer“, Pagina Nederlands – 5). Geef niet meer te gebruiken eBike-accu’s af bij een erkende rijwielhandelaar. Wijzigingen voorbehouden. 0 275 007 XPX | (29.05.2023) Bosch eBike Systems...
Page 117
Hitzeeinwirkung. Diese könnten die Batteriezellen be- eBikes (z.B. Gesamtfahrzeit, Energieverbrauch, Tempera- schädigen und zum Austritt von entflammbaren Inhalts- tur) an Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) zur Be- stoffen führen. arbeitung Ihrer Anfrage, im Servicefall und zu Zwecken der Produktverbesserung übermittelt. Nähere Informationen zur Platzieren Sie das Ladegerät und den eBike-Akku...
Page 118
Leistungsbeschreibung (3) Betriebs- und Ladezustandsanzeige Bestimmungsgemäßer Gebrauch (4) Ein-/Aus-Taste (5) Schlüssel des Akkuschlosses Die Bosch eBike-Akkus sind ausschließlich für die Stromver- sorgung Ihrer Antriebseinheit bestimmt und dürfen nicht für (6) Akkuschloss andere Zwecke verwendet werden. (7) Obere Halterung des Standard-Akkus...
Page 119
Kontakte des freien Steckplatzes mit der mitgelieferten eBike-Akku laden Abdeckkappe (10) ab, da ansonsten durch die offenen Kon- Ein Bosch eBike-Akku darf nur mit einem original takte die Gefahr eines Kurzschlusses besteht (siehe Bilder A Bosch eBike-Ladegerät geladen werden.
Page 120
Inbetriebnahme Damit der Akku eingesetzt werden kann, muss der Schlüssel (5) im Schloss (6) stecken und das Schloss muss aufge- Verwenden Sie nur original Bosch eBike-Akkus, die schlossen sein. vom Hersteller für Ihr eBike zugelassen wurden. Der Zum Einsetzen des Gepäckträger-Akkus (2) schieben Sie Gebrauch anderer eBike-Akkus kann zu Verletzungen und ihn mit den Kontakten voran in die Halterung (1) im Gepäck-...
Page 121
Deutsch – 5 Hinweise für den optimalen Umgang mit dem Lassen Sie deshalb den Bosch eBike-Akku im Fehlerfall nicht reparieren, sondern von Ihrem Fahrradhändler durch einen eBike-Akku original Bosch eBike-Akku ersetzen. Die Lebensdauer des eBike-Akkus kann verlängert werden, wenn er gut gepflegt und vor allem bei den richtigen Tempe- Wartung und Service raturen gelagert wird.
Page 122
Deutsch – 6 Entsorgung und Stoffe in Erzeugnissen Angaben zu Stoffen in Erzeugnissen finden Sie unter folgen- dem Link: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance. eBike-Akkus, Zubehör und Verpackungen sol- len einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Werfen Sie die eBike-Akkus nicht in den Hausmüll! Kleben Sie vor der Entsorgung der eBike-Akkus die Kontakt- flächen der Akkupole mit Klebeband ab.
Page 123
La mise en court-circuit des contacts peut cau- de s’enflammer. ser des brûlures ou un incendie. La garantie de Bosch ne Remarque relative à la protection des données joue pas pour les dommages consécutifs à la mise en court-circuit des contacts.
Page 124
(3) Indicateur de fonctionnement et d’état de charge Utilisation conforme (4) Touche Marche/Arrêt (5) Clé de serrure de la batterie Les batteries de VAE Bosch sont uniquement conçues pour l’alimentation électrique de la Drive Unit de votre vélo ; toute (6) Serrure de batterie autre utilisation est interdite.
Page 125
Recharge de la batterie de VAE N’ouvrez jamais la prise de charge qui a été obturée Ne rechargez une batterie de VAE Bosch qu’avec un par le fabricant. Le fait d’utiliser la prise de charge inten- chargeur de VAE Bosch d’origine.
Page 126
Mise en marche de sa fixation inférieure (9). N’utilisez que les batteries de VAE Bosch d’origine au- Mise en place et retrait d’une batterie de porte-bagages torisées par le fabricant de votre vélo électrique. L’uti- (voir figure B) lisation de toute autre batterie de VAE peut entraîner des...
Page 127
éteint automatiquement la batterie de VAE. la batterie de VAE En cas de détection d’un dé- Il est interdit d’ouvrir la batterie de VAE Bosch, même à des faut au niveau de la batterie fins de réparation. La batterie risque alors de prendre feu, p.
Page 128
Lithium-Ion : Respectez les indications de la section « Trans- port » (voir « Transport », Page Français – 5). Rapportez les batteries de VAE hors d’usage chez un reven- deur agréé. Sous réserve de modifications. 0 275 007 XPX | (29.05.2023) Bosch eBike Systems...
Page 129
Sikkerhedsinstrukser Læs alle sikkerhedsin- eBike-akkuen må kun oplades med originale Bosch- strukser og anvisninger. ladere. Ved brug af andre ladere end originale Bosch Overholdes sikkerhedsin- ladere kan en brandfare ikke udelukkes. strukserne og anvisninger- Anvend kun eBike-akkuen i forbindelse med eBikes ne ikke, er der risiko for med originalt Bosch eBike-drivsystem.
Page 130
Kontrol af eBike-akkuen før første anvendelse Opladning af eBike-akku Kontrollér eBike-akkuen, før du oplader den eller benytter En Bosch eBike-akku må kun oplades med en original den med din eBike første gang. Bosch eBike-lader. Tryk på tænd/sluk-knappen (4) for at tænde eBike-akkuen.
Page 131
❷ Hold fast om akkuen, og tryk den på fastholdesikringen ker). (14) oppefra. Akkuen frigøres helt og falder ned i din Når eBike er i brug, aflades de to akkuer skiftevis. hånd. Træk derefter akkuen ud af rammen. Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (29.05.2023)
Page 132
"Electronic Cell Pro- Bosch eBike-akkuen må ikke åbnes, heller ikke i forbindelse tection (ECP)". Ved fare slukkes eBike-akkuen automatisk med reparation. Der er fare for, at Bosch eBike-akkuen kan antændes, f.eks. via kortslutning. Dette er også tilfældet, via en beskyttelsesafbryder.
Page 133
Dansk – 5 Du må derfor ikke sende din Bosch eBike-akku til reparation i Smid ikke eBike-akkuer ud sammen med det almindelige tilfælde af fejl, men skal i stedet bestille en ny Bosch eBike- husholdningsaffald! akku hos din lokale cykelhandler.
Page 141
Read and observe the safety warnings and directions The Bosch eBike chargers are intended exclusively for char- contained in all the eBike system operating instruc- ging Bosch eBike batteries and must not be used for any tions and in the operating instructions of your eBike. other purpose.
Page 142
Lift the cover of the battery charge indicator. charging socket (7) and plug the charging connector (5) into When the on-board computer is connected, a charging noti- the charging socket (6). fication appears on the display. 0 275 007 XCX | (29.05.2023) Bosch eBike Systems...
Page 143
For contact details of authorised bike dealerships, please device. visit www.bosch-ebike.com. Batteries that can be removed from the power tool without destruction must be removed before disposal itself and sor- ted for separate battery collection. Bosch eBike Systems 0 275 007 XCX | (29.05.2023)
Page 144
Please return Bosch eBike components that are no longer usable free of charge to an authorised bicycle dealer or to a recycling facility.
Page 145
Houd het oplaadapparaat uit de buurt van De Bosch eBike-oplaadapparaten zijn uitsluitend bestemd regen of natheid. Bij het binnendringen van voor het opladen van Bosch eBike-accu's en mogen niet voor water in een oplaadapparaat bestaat het risi- andere doeleinden gebruikt worden.
Page 146
(6). Bij een aangesloten boordcomputer verschijnt een dienover- eenkomstige melding op het display. Door verwarming van het oplaadapparaat bij het opla- den bestaat brandgevaar. Laad de eBike-accu's op de 0 275 007 XCX | (29.05.2023) Bosch eBike Systems...
Page 147
Onderhoud en service Informatie over stoffen in producten vindt u onder de volgen- Onderhoud en reiniging de link: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance. Gooi eBikes en hun componenten niet bij het huisvuil! Mocht het oplaadapparaat niet meer werken, neem dan con- tact op met een erkende rijwielhandel.
Page 148
Op deze manier worden mens en milieu gespaard. Geef niet meer te gebruiken Bosch eBike-componenten gra- tis af bij een erkende rijwielhandel of bij een milieupark. Wijzigingen voorbehouden.
Page 149
Hinweis in englischer Sprache (in der können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Ver- Darstellung auf der Grafikseite mit Nummer (4) gekenn- letzungen verursachen. zeichnet) und mit folgendem Inhalt: NUR mit BOSCH Li- Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen thium-Ionen-Akkus verwenden! für die Zukunft auf.
Page 150
Sand oder Erde. Heben Sie die Abdeckung der Lade- Ladezustandsanzeige eBike-Akku beobachtet werden. buchse (7) ab und stecken Sie den Ladestecker (5) in die Ladebuchse (6). Bei angeschlossenem Bordcomputer wird eine entsprechen- de Meldung auf dem Display ausgegeben. 0 275 007 XCX | (29.05.2023) Bosch eBike Systems...
Page 151
Entsorgung und Stoffe in Erzeugnissen Wartung und Service Angaben zu Stoffen in Erzeugnissen finden Sie unter folgen- Wartung und Reinigung dem Link: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance. Werfen Sie eBikes und ihre Komponenten nicht in den Haus- Sollte das Ladegerät ausfallen, wenden Sie sich bitte an müll! einen autorisierten Fahrradhändler.
Page 152
Für alle übrigen Elektro- und Elektronikgeräte muss der Ver- treiber geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Ent- fernung zum jeweiligen Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer 0 275 007 XCX | (29.05.2023) Bosch eBike Systems...
Page 153
Ne chargez que des batteries Li-ion autorisées par Les chargeurs VAE Bosch sont uniquement conçus pour Bosch pour les vélos électriques. La tension de la bat- charger des batteries de VAE Bosch ; toute autre utilisation terie doit correspondre à la tension de charge du char- est interdite.
Page 154
Remarque : Pendant la durée de la charge, l’unité d’entraî- charge (7). Évitez tout encrassement de la prise de charge et nement est désactivée. des contacts électriques, par ex. par du sable ou de la terre. 0 275 007 XCX | (29.05.2023) Bosch eBike Systems...
Page 155
éléments, adressez-vous à un vélociste agréé. Vous trouverez les données de contact de vélocistes agréés Au cas où le chargeur tomberait en panne, adressez-vous à sur le site internet www.bosch-ebike.com. un vélociste agréé. Nettoyez le chargeur avec un chiffon sec.
Page 156
à la protection de l’homme et de l’environnement. Rapportez les composants hors d’usage des systèmes eBike Bosch chez un vélociste agréé ou dans une déchetterie. Sous réserve de modifications. 0 275 007 XCX | (29.05.2023)
Page 157
Ved indtrængning af vand i en lader er (2) Apparatbøsning der risiko for elektrisk stød. (3) Apparatstik Oplad kun lithium-ion-akkuer fra Bosch, der er god- (4) Sikkerhedsinstrukser lader kendt til eBikes. Akku-spændingen skal passe til (5) Ladestik laderens akku-ladespænding. I modsat fald er der risiko for brand og eksplosion.
Page 158
Hvis du trykker på tænd/sluk-knappen (10) på eBike-akku- lade den et egnet sted. Læs og følg i den forbindelse an- en, vises ladetilstanden 3 i sekunder. visningerne til eBike-akkuen. 0 275 007 XCX | (29.05.2023) Bosch eBike Systems...
Page 159
Iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU skal kasseret el-værktøj og iht. det europæiske direktiv 2006/66/EF skal de- fekte eller opbrugte akkuer/batterier indsamles separat og genbruges iht. gældende miljøfor- skrifter. Bosch eBike Systems 0 275 007 XCX | (29.05.2023)
Page 160
Kasserede Bosch eBike-komponenter bedes afleveret gratis hos en autoriseret cykelhandler eller på en genbrugsstation, hvor de kan genvindes.