Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

INSTA SHORT ZRX
MOTORE DOPPIA RADIO CON REGOLAZIONE AUTOMATICA
IT
DEL FINECORSA ELETTRONICO
DUAL RADIO MOTOR WITH AUTOMATIC ADJUSTMENT
EN
OF THE ELECTRONIC LIMIT SWITCH
DUAL-FUNKMOTOR MIT AUTOMATISCHER EINSTELLUNG
DE
DER ELEKTRONISCHEN ENDLAGEN
MOTEUR À DOUBLE COMMANDE RADIO AVEC RÉGLAGE
FR
AUTOMATIQUE DES FINS DE COURSE ÉLECTRONIQUES
MOTOR RADIO DUAL CON REGULACIÓN AUTOMÁTICA
ES
DEL FIN DE CARRERA ELECTRONICO
ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - EINSTELLANLEITUNGEN
INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Cherubini INSTA SHORT ZRX

  • Page 1 INSTA SHORT ZRX MOTORE DOPPIA RADIO CON REGOLAZIONE AUTOMATICA DEL FINECORSA ELETTRONICO DUAL RADIO MOTOR WITH AUTOMATIC ADJUSTMENT OF THE ELECTRONIC LIMIT SWITCH DUAL-FUNKMOTOR MIT AUTOMATISCHER EINSTELLUNG DER ELEKTRONISCHEN ENDLAGEN MOTEUR À DOUBLE COMMANDE RADIO AVEC RÉGLAGE AUTOMATIQUE DES FINS DE COURSE ÉLECTRONIQUES MOTOR RADIO DUAL CON REGULACIÓN AUTOMÁTICA...
  • Page 3 LA TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE Sommaire: Préparation du moteur ..................p. 98 Connexions électriques ................... p. 99-100 Émetteurs compatibles ..................p. 101 Légende des symboles .................... p. 102 Explication des séquences de commande ............p. 103 Fonction d’ouverture/fermeture de la programmation émetteur ..... p. 104-105 Modes de fonctionnement ...................
  • Page 4 Sommaire : UTILISATION DU MOTEUR AU SEIN D’UN RÉSEAU Z-WAVE ......p. 116 Description du dispositif ..................p. 116 Caractéristiques techniques Z-Wave ..............p. 116 Installation du dispositif ..................p. 117 Connecter/déconnecter le dispositif à/d’un reseau Z-Wave (méthode classique) p. 117 Connexion STANDARD (inclusion/exclusion) ............
  • Page 5 PRÉPARATION DU MOTEUR BAGUE D’ADAPTATION ROUE D’ENTRAÎNEMENT COURONNE 1. Insérer la bague d’adaptation sur la couronne en insérant l’encoche dans le repère rainuré et pousser jusqu’en butée. 2. Monter la roue sur l’axe de sortie du moteur jusqu’à enclenchement du ressort d’arrêt.
  • Page 6 CONNEXIONS ÉLECTRIQUES - Pour éviter des situations de danger ou des problèmes de fonctionnement, les éléments électriques de commande connectés au moteur doivent être de dimensions appropriées aux caractéristiques électriques du moteur lui-même. - Les dispositifs de déconnexion doivent être prévus dans le réseau d’alimentation selon les règles d’installation nationales.
  • Page 7 CONNEXIONS ÉLECTRIQUES Ligne GIRO Ligne SKIPPER Ligne BLEU MARRON BLANC (COMMANDE FILAIRE) JAUNE-VERT 1 - NEUTRE 2 - PHASE 3 - COMMANDE FILAIRE (BLANC) PE - TERRE...
  • Page 8 ÉMETTEURS COMPATIBLES MONTÉE GIRO GIRO Wall montée stop DESCENTE descente STOP GIRO Lux GIRO P-Lux ÉCRAN GIRO Plus ÉCRAN Activation de Changer canal ÉCRAN Changer la fonction canal solaire Fonction vent Fonction activée vent activée Fonction solaire activée Fonction solaire activée Activation/ Désactivation de la Changer Désactivation de la fonction solaire...
  • Page 9 LÉGENDE DES SYMBOLES GIRO montée descente appuyer sur la touche A Skipper montée stop appuyer sur les touches descente A et B simultanément appuyer sur rotation brève du le bouton moteur dans un MONTÉE sens appuyer sur rotation longue le bouton DOWN du moteur dans DESCENTE...
  • Page 10 EXPLICATION DES SÉQUENCES DE COMMANDE Les séquences se composent pour la plupart de trois étapes bien distinctes à l’issue desquelles le moteur indique par différents types de rotation si l’étape s’est achevée de façon positive ou négative. Cette section a pour objet d’expliquer les signalisations du moteur.
  • Page 11 FONCTION D’OUVERTURE/FERMETURE DE LA PROGRAMMATION ÉMETTEUR SKIPPER PLUS - SKIPPER LUX - SKIPPER P-LUX ÉMETTEUR POP PLUS - POP LUX - POP P-LUX Pour éviter les modifications accidentelles sur la programmation du moteur pendant l’utilisation quotidienne de l’émetteur, la possibilité de programmation est automatiquement désactivée 8 heures après l’envoi de la dernière séquence (A+B ou B+C).
  • Page 12 FONCTION D’OUVERTURE/FERMETURE DE LA PROGRAMMATION ÉMETTEUR SKIPPER - LIGNE GIRO - ÉMETTEUR POP Pour éviter les modifications accidentelles sur la programmation du moteur pendant l’utilisation quotidienne de l’émetteur, la possibilité de programmation est automatiquement désactivée 8 heures après l’envoi de la dernière séquence (A+B ou B+C). VÉRIFICATION DE L’ÉTAT DE LA FONCTION Programmation ouverte...
  • Page 13 MODES DE FONCTIONNEMENT Le moteur est facile à installer et simple à utiliser, il n’a besoin d’aucune réglage car il reconnaît automatiquement les fins de course. Le volet doit être équipé de verrous automatiques (A) et butées (B). Il est recommandable de contrôler toujours la robustesse du volet. MÉMORISATION DU PREMIER ÉMETTEUR Cette opération ne peut être accomplie que quand le moteur est neuf ou après une annulation complète de la mémoire.
  • Page 14 RÉGLAGE DU SENS DE ROTATION DU MOTEUR Cette opération peut être effectuée à partir de l’émetteur, ou au travers de la commande filaire. L’exécution d’une des deux procédures indiquées ci-dessous permettra de voir le changement du sens de rotation du moteur tout en respectant les touches de l’émetteur et de l’interrupteur.
  • Page 15 FINS DE COURSE ET DÉTECTION DES OBSTACLES Après avoir mémorisé le premier émetteur et avoir correctement attribué le sens de rotation (voir pag. 107), le moteur est prêt à fonctionner. Exécuter 2 cycles complets de montée et de descente en utilisant les touches A et C de l’émetteur ou exécuter la commande d’auto-calibrage des fins de course (voir paragraphe suivant) pour mémoriser les temps de travail nécessaires à...
  • Page 16 POSITION INTERMÉDIAIRE Cette fonction facultative permet de placer le volet roulant dans une position intermédiaire préférée. La position intermédiaire est mémorisée comme temps de descente à partir du fin de course supérieur. RÉGLAGE DE LA POSITION INTERMÉDIAIRE Procédure d’exécution Séquence de commande 1) Appuyer sur les touches A+B pendant 2 s au moins.
  • Page 17 RETOUR EN MODE USINE Tn: Émetteur mémorisé Tn (4 sec) MÉMORISATION D’AUTRES ÉMETTEURS Il est possible de mémoriser jusqu’à 15 émetteurs. Tn: Émetteur à mémoriser Tx: Émetteur mémorisé Tx (2 sec) ANNULATION D’UN SEUL ÉMETTEUR Il est possible d’annuler individuellement chaque émetteur mémorisé. Au moment où on annule le dernier, le moteur retourne à...
  • Page 18 ANNULATION TOTALE DE LA MÉMOIRE DES ÉMETTEURS L’annulation totale de la mémoire peut s’effectuer de deux manières: 1) AVEC L’ÉMETTEUR Tn: Émetteur mémorisé Tn (4 sec) 2) AVEC LE FIL AUXILIAIRE (BLANC) Utiliser cette option en cas d’urgence ou quand on ne dispose pas d’un émetteur fonctionnant.
  • Page 19 FONCTIONS SPÉCIALES MÉMORISATION TEMPORAIRE DE L’ÉMETTEUR Cette fonction permet de mémoriser un émetteur de façon temporaire, par exemple pour permettre la mise au point des fins de course lors du montage à l’usine. L’émetteur définitif pourra être mémorisé par la suite à travers la séquence de commande correspondante (voir: “MÉMORISATION DU PREMIER ÉMETTEUR”).
  • Page 20 2 secondes. L’émetteur peut alors commander le moteur en mode séquentiel (MONTÉE - STOP - DESCENTE - STOP). Pour associer les autres touches, répéter la séquence décrite. Chaque touche peut être associée à un moteur INSTA SHORT ZRX. ANNULATION D’UNE TOUCHE SUR L’ÉMETTEUR DE POCHE Il est possible d’effacer une à...
  • Page 21 SCHEMA CABLAGE MOTEUR EN MODALITÉ MONTÉE-DESCENTE (2 touches montée-descente indépendantes). Pour le branchement du boîtier de commande, utiliser exclusivement des touches à inter verrouillage électrique et mécaniques afin d’empêcher la pression simultanée des deux touches. Le moteur reconnaît automatiquement le type d’interrupteur (à 1 ou 2 touches) et sélectionne le mode de fonctionnement en conséquence.
  • Page 22 GESTION MODALITÉ DE COMMANDE DU MOTEUR PAR FIL BLANC MONTÉE-STOP-DESCENTE-STOP / MONTÉE-DESCENTE MONTÉE-DESCENTE avec “Homme Présent” NB: Comme configuration par défaut, les moteurs sortent de l’usine préparés pour l’utilisation d’une seule touche (fonctionnement MONTÉE-STOP-DESCENTE-STOP). Il est toujours possible de modifier la configuration du type de commande en exécutant la séquence ci-dessous.: MANIÈRE DE PROCÉDER POUR LE CHANGEMENT DE MODE DE COMMANDE: T1: Émetteur mémorisé...
  • Page 23 UTILISATION DU MOTEUR AU SEIN D’UN RÉSEAU Z-WAVE DESCRIPTION DU DISPOSITIF INSTA SHORT ZRX est un moteur pour volet roulant équipés de fins de course programmables, double commande radio et commande filaire optionnelle. La double commande radio permet, d’une part, le réglage des fins de course et des fonctions principales de façon simple et interactive, et d’autre part, la connexion à...
  • Page 24 à la structure de le store, et de garantir la sécurité de l’installateur. CONNECTER/DÉCONNECTER LE DISPOSITIF À/D’UN RESEAU Z-WAVE (méthode classique) INSTA SHORT ZRX est compatibles avec tous les contrôleurs certifiés Z-Wave /Z-Wave Plus . Le dispositif prend en charge aussi bien la modalité Connexion Network Wide (connexion du dispositif à...
  • Page 25 CONNEXION STANDARD (INCLUSION/EXCLUSION) S’assurer que le moteur est alimenté et si possible connecté à un bouton haut/bas si l’on souhaite utiliser la séquence de programmation filaire, ou bien se munir d’un émetteur déjà mémorisé par le moteur. Pour procéder à l’inclusion, s’assurer que le moteur n’est pas déjà...
  • Page 26 Le processus de connexion SmartStart concerne seulement les dispositifs authentifiés. Le moteur INSTA SHORT ZRX peut être inclus dans un réseau Z-Wave en scannant le QR code Z-Wave présent sur le produit à...
  • Page 27 PILOTAGE DU DISPOSITIF PILOTAGE DU MOTEUR À L’AIDE DE L’ÉMETTEUR ET DES INTERRUPTEURS EXTERNES Le moteur INSTA SHORT ZRX peut être commandé à l’aide de l’émetteur radio et du bouton filaire. L’émetteur radio est extrêmement utile lors de l’installation du moteur sur le volet roulant, pour paramétrer les fins de course et utiliser toutes les fonctions de programmation.
  • Page 28 PILOTAGE DU MOTEUR À L’AIDE D’UN CONTRÔLEUR Z-WAVE Le moteur INSTA SHORT ZRX peut être pilotés à l’aide de tout contrôleur certifié Z-Wave Z-Wave Plus disponible sur le marché. La figure ci-dessous montre comment sera le dispositif une fois connecté au Contrôleur METAHome.
  • Page 29 RÉINITIALISATION DES PARAMÈTRES D’USINE La configuration Z-Wave du moteur peut être réinitialisée selon les valeurs d’usine d’origine, en exécutant la séquence de programmation suivante : 1) À l’aide de l’émetteur  : AB – AC – BC (4 secondes) ; attendre l’exécution des mouvements de confirmation.
  • Page 30 PARAMÈTRES AVANCÉS CLASSES DE COMMANDE PRISES EN CHARGE CC non Classe de commande Version sécurisé sécurisé COMMAND_CLASS_ZWAVEPLUS_INFO COMMAND_CLASS_APPLICATION_STATUS COMMAD_CLASS_INDICATOR COMMAND_CLASS_ASSOCIATION COMMAND_CLASS_MULTI_CHANNEL_ASSOCIATION COMMAND_CLASS_ASSOCIATION_GRP_INFO COMMAND_CLASS_TRANSPORT_SERVICE COMMAND_CLASS_VERSION COMMAND_CLASS_MANUFACTURER_SPECIFIC COMMAND_CLASS_POWERLEVEL COMMAND_CLASS_CONFIGURATION COMMAND_CLASS_SECURITY_2 COMMAND_CLASS_SUPERVISION COMMAND_CLASS_FIRMWARE_UPDATE_MD COMMAND_CLASS_BASIC COMMAND_CLASS_WINDOW_COVERING COMMAND_CLASS_MULTILEVEL COMMAND_CLASS_NOTIFICATION...
  • Page 31 SUPPORT POUR LA CLASSE « COMMAND_CLASS_BASIC » Les classes de commande de base sont mappées dans la Switch Multilevel Command Class. SUPPORT POUR LA CLASSE « COMMAND_CLASS_INDICATOR » Le dispositif prend en charge la configuration (set) de l’indicateur V3. L’identifiant de l’indicateur est le suivant : 0 x 50 (identité). Lorsque le dispositif reçoit une configuration (set) d’indicateur, le moteur effectue des mouvements d’ouverture et de fermeture du volet...
  • Page 32 ASSOCIATIONS Le dispositif prend en charge 4 groupes d’associations, chacun d’entre eux prenant en charge l’association d’un maximum de 5 dispositifs (liens) : ID du Nom du N° max. Description Commande envoyée groupe groupe de liens Windows Covering report, Switch Multilevel report, Device Reset Locally Notification, Lifeline...
  • Page 33 CONFIGURATIONS ACTIVATION DE SCÉNARIO Paramètre n° 30 : OPEN_COLLISION_SCENE_ID (2 byte), simple. Ce paramètre indique l’identifiant du scénario qui est envoyé en cas de détection d’une collision au cours de l’ouverture. Configuration Résultat 0 (valeur par défaut) Ne pas envoyer l’activation du scénario De 1 à...
  • Page 34 Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile facendone richiesta sul sito: www.cherubini.it. EU DECLARATION OF CONFORMITY CHERUBINI S.p.A. declares that the product is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation: Directive 2014/53/EU, Directive 2011/65/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available upon request at the following website: www.cherubini.it.
  • Page 36 CHERUBINI S.p.A. Via Adige 55 25081 Bedizzole (BS) - Italy Tel. +39 030 6872.039 | Fax +39 030 6872.040 info@cherubini.it | www.cherubini.it CHERUBINI Iberia S.L. Avda. Unión Europea 11-H Apdo. 283 - P. I. El Castillo 03630 Sax Alicante - Spain Tel.