Télécharger Imprimer la page

Delta RP72767LHP Manuel D'installation page 5

Publicité

A.
1
1- 1/2" (35mm)
1- 1/2 po (35mm)
B.
1
1
1
1
2
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Drill two 1-1/2" diameter holes in
A.
finished surface, one for the transfer valve and one for the spray
support assembly. NOTE: The length of the braided metal hose limits
the distance between the transfer valve and deck fitting. The distance
between the transfer valve and deck fitting should not exceed 18" with
the braided metal hose furnished.
B.
Loosen screws (1) until cardboard tube (2) is free. Rotate nest (3) 90˚
and remove. Remove cardboard tube and discard.
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Taladre dos hoyos de
A.
1-1/2" de diámetro en la superficie acabada, uno para la válvula de
transferencia y uno para el soporte del ensamble del rociador. NOTA:
El largo de la manguera de metal trenzada limíta la distancia entre la
válvula de transferencia y el accesorio del borde. La distancia entre la
válvula de transferencia y el accesorio del borde no debe de exceder
18" con la manguera de metal trenzada suministrada.
B.
Afloje los tornillos (1) hasta que el tubo de cartón (2) quede libre. Gire
el sujetador (3) 90° y quite. Quite el tubo de cartón y descarte.
COUPEZ L'EAU. Percez deux trous de 1 1/2 po de diamètre dans
A.
la surface finie, le premier destiné au robinet de dérivation et l'autre
au montage du support de la douche à main. NOTE : la longueur
du tuyau à guipage métallique limite la distance entre le robinet
de dérivation et le support de la douche à main. Cette distance ne
doit pas dépasser 18 pouces lorsqu'on utilise la tuyau à guipage
métallique fourni.
B.
Desserrez les vis (1) jusqu'à ce que le tube de carton (2) se libère.
Tournez le logement (3) de 90° et retirez-le. Retirez le tube en carton
et jetez-le.
All manuals and user guides at all-guides.com
18" (45.7 cm)
max.
3
2
3
C.
2
1
D.
Install spray support assembly (1) from below. Replace
C.
nest (2) on spray suport assembly and rotate 90° to expose
screws (3).
D.
Tighten screws (1) with a regular slotted screwdriver.
NOTE: One screw can be fully tightened before the other
screw is tightened.
Instale el soporte de la regadera de mano (1). Coloque el
C.
nidal (2) otra vez en el soporte del rociador y gire 90° para
descubrir los tornillos (3).
D.
Apriete los tornillos (1) con un destornillador con ranura
corriente.
NOTA: Un tornillo puede apretarse completamente antes
de atornillar el otro.
Installez le support de douche à main (1) par-dessous.
C.
Remettez le loge- ment (2) sur le support de douche à main
et tournez-le de 90° pour
exposer les vis (3).
D.
Serrez les vis (1) avec un tournevis à extrémité plate.
NOTE: vous pouvez serrer une vis complètement avant
de-serrer la vis suivante.
5
3
1
1
80106
2
3
Rev. A

Publicité

loading