Abbott FreeStyle Libre 2 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour FreeStyle Libre 2:
Table des Matières

Publicité

Manuel
d'utilisation
SYSTÈME FLASH D'AUTOSURVEILLANCE
DU GLUCOSE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Abbott FreeStyle Libre 2

  • Page 1 Manuel d’utilisation SYSTÈME FLASH D’AUTOSURVEILLANCE DU GLUCOSE...
  • Page 2 Votre nom _________________________________________________...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Symboles du lecteur ........1 Informations importantes de sécurité.
  • Page 4 Revoir votre historique....... . . 43 Carnet d’autosurveillance....... . 45 Graphique quotidien .
  • Page 5 Dépannage..........83 Le lecteur ne s’allume pas.
  • Page 6: Symboles Du Lecteur

    Symboles du lecteur Symbole Signification Capteur actif Direction dans laquelle évolue votre taux de glucose. Consultez la section Vérification de votre taux de glucose pour obtenir de plus amples informations. Mise en garde Afficher l’écran précédent/suivant Remarques Ajouter d’autres informations aux remarques Remarque sur la nourriture Remarque sur l’insuline à...
  • Page 7 Symbole Signification Le capteur communique avec le lecteur Le capteur ne communique pas avec le lecteur Mesure de la glycémie ou de la cétonémie Paramètres Résultat de test effectué à l’aide de la solution de contrôle Calculateur d’insuline à action rapide Détails de votre dose d’insuline suggérée Estimation de l’insuline à...
  • Page 8: Informations Importantes De Sécurité

    Informations importantes de sécurité Indications d’utilisation Lorsqu’il est utilisé avec le capteur du Système Flash d’autosurveillance du glucose FreeStyle Libre 2 (le « capteur »), le lecteur du Système Flash d’autosurveillance du glucose FreeStyle Libre 2 (le « lecteur ») est indiqué pour mesurer les taux de glucose dans le liquide interstitiel chez les personnes (âgées de 4 ans et plus) atteintes de diabète sucré, y compris les femmes enceintes.
  • Page 9: Contre-Indications

    Contre-indications Le capteur doit être retiré avant tout examen d’imagerie par résonance magnétique (IRM). AVERTISSEMENT : • Tenez compte des symptômes qui peuvent être causés par une glycémie basse ou par une glycémie élevée. Si vous présentez des symptômes qui ne correspondent pas au résultat de taux de glucose du capteur ou si vous suspectez que votre résultat pourrait être inexact, vérifiez le résultat en réalisant un test par piqûre au bout du doigt avec un lecteur de glycémie.
  • Page 10 Mises en garde et informations importantes sur le système : Situations dans lesquelles l’utilisation du système n’a pas été évaluée : • L’utilisation du système n’a pas été évaluée avec d’autres dispositifs médicaux implantés, tels que les stimulateurs cardiaques. • L’utilisation du système n’a pas été évaluée chez les personnes dialysées ou chez les personnes âgées de moins de 4 ans.
  • Page 11 Quand retirer le capteur : • En de rares occasions, le capteur peut fournir des résultats de taux de glucose inexacts. Si vous pensez que vos résultats de taux de glucose sont inexacts ou qu’ils ne correspondent pas à la façon dont vous vous sentez, effectuez un test de glycémie sur le bout du doigt pour confirmer votre taux de glucose.
  • Page 12 Ce qu’il faut savoir sur le port du capteur : • Ne réutilisez pas les capteurs. Le capteur et l’applicateur de capteur sont destinés à un usage unique. Leur réutilisation peut entraîner l’absence de résultats de taux de glucose et une infection. N’est pas conçu pour être restérilisé.
  • Page 13 Ce qu’il faut savoir à propos du lecteur intégré : • Le lecteur est conçu pour être utilisé uniquement avec les électrodes de dosage de la glycémie et de la cétonémie FreeStyle Precision et avec la solution de contrôle MediSense. • Le lecteur n’est destiné qu’à un seul utilisateur. Il ne doit pas être utilisé par plusieurs personnes, y compris des membres de la famille, en raison du risque de transmission d’une infection.
  • Page 14: Explication Des Fonctions De Base Du Système

    Explication des fonctions de base du système Le système Flash d’autosurveillance du glucose FreeStyle Libre 2 (le « système ») se compose de deux parties principales : un lecteur portatif et un capteur jetable que vous portez sur votre corps. Vous utilisez le lecteur pour scanner sans fil le capteur et afficher vos résultats de taux de glucose.
  • Page 15 IMPORTANT : Ce manuel d’utilisation comporte des informations de sécurité concernant le système. Veuillez lire toutes les informations fournies dans le manuel d’utilisation et dans les modes d’emploi des électrodes de dosage de la glycémie et de la cétonémie FreeStyle Precision avant d’utiliser votre système.
  • Page 16: Kit Du Lecteur

    Kit du lecteur Le kit du lecteur comprend : • • • Lecteur FreeStyle Libre 2 Adaptateur électrique Guide de démarrage rapide • • • Câble USB Manuel d’utilisation Fiche de données de performance Écran tactile Port USB Utilisé pour charger le lecteur et le connecter à...
  • Page 17: Kit Du Capteur

    Kit du capteur Le kit du capteur comprend : • • Pack de capteur Notice du produit • Applicateur de capteur Pack de capteur Applicateur de capteur Utilisé avec l’applicateur de capteur pour Applique le capteur sur votre corps. préparer le capteur à l’utilisation. Le capteur mesure et enregistre les résultats de taux de glucose lorsqu’il est porté...
  • Page 18: Écran D'accueil

    L’écran d’accueil du lecteur offre un accès aux informations sur votre taux de glucose et le système. Vous pouvez appuyer sur le bouton Accueil pour aller à l’écran d’accueil. Écran d’accueil Charge restante de la pile Paramètre son/vibration Heure actuelle réglée sur le lecteur État du signal Indique si le capteur est...
  • Page 19: Résultats De Taux De Glucose Du Capteur

    L’écran des résultats des taux de glucose du capteur s’affiche après que vous avez utilisé le lecteur pour scanner le capteur. Votre résultat comprend votre taux de glucose actuel, une flèche de tendance de taux de glucose indiquant l’évolution du taux de glucose et un graphique de vos résultats de taux de glucose actuels et enregistrés.
  • Page 20: Logiciel De Gestion De Données

    Logiciel de gestion de données Pour charger les données depuis le lecteur, consultez www.FreeStyleLibre.com pour vous familiariser avec le logiciel de gestion de données que vous pouvez utiliser.
  • Page 21: Réglage De Votre Lecteur Pour La Première Fois

    Réglage de votre lecteur pour la première fois Avant d’utiliser le système pour la première fois, le lecteur doit être réglé. Étape Action Appuyez sur le bouton Accueil pour allumer le lecteur. À l’invite, utilisez l’écran tactile pour sélectionner votre langue préférée pour le lecteur. Touchez OK pour continuer.
  • Page 22 Étape Action Définissez la Date aujourd’hui à l’aide des Date aujourd’hui flèches sur l’écran tactile. Touchez suivant pour continuer. June 2018 retour suivant Définissez l’Heure actuelle. Touchez suivant Heure actuelle pour continuer. MISE EN GARDE : Il est très important de définir correctement l’heure et la date.
  • Page 23 Étape Action Le lecteur affiche à présent des informations importantes sur deux sujets essentiels pour vous aider à utiliser le système : • Comment comprendre la Flèche de tendance de taux de glucose présente sur l’écran Résultat de taux de glucose. •...
  • Page 24: Utilisation De Votre Capteur

    Utilisation de votre capteur MISE EN GARDE : • Le pack de capteur et l’applicateur de capteur sont conditionnés sous forme de kit (séparément du lecteur) et portent le même code de capteur. Vérifiez FreeStyle Libre que les codes de capteur correspondent Sensor Pack avant d’utiliser votre pack de capteur et votre applicateur de capteur.
  • Page 25: Application De Votre Capteur

    Application de votre capteur Action Étape Appliquez les capteurs uniquement sur l’arrière du haut du bras. Évitez les zones présentant des cicatrices, des grains de beauté, des vergetures ou des grosseurs. Sélectionnez une zone de la peau qui généralement reste à plat durant les activités quotidiennes normales (pas de pli ou de courbure).
  • Page 26 Action Étape Ouvrez le pack de capteur en retirant totalement Opercule l’opercule. Dévissez le capuchon de l’applicateur de capteur et mettez-le de côté. MISE EN GARDE : N’utilisez PAS si le pack de capteur ou l’applicateur de capteur Capuchon semble endommagé ou est déjà ouvert. Ne les utilisez PAS au-delà...
  • Page 27 Action Étape L’applicateur de capteur est préparé et prêt à appliquer le capteur. MISE EN GARDE : L’applicateur de capteur contient désormais une aiguille. Ne touchez PAS l’intérieur de l’applicateur de capteur et ne le remettez pas dans le pack de capteur. Placez l’applicateur de capteur au-dessus du site préparé...
  • Page 28 Action Étape Éloignez doucement l’applicateur de capteur du corps. Le capteur doit désormais être fixé sur la peau. Capteur Remarque : L’application du capteur peut entraîner des ecchymoses ou un saignement. En cas de saignement qui ne s’arrête pas, retirez le capteur et appliquez-en un nouveau sur un autre site.
  • Page 29: Démarrage De Votre Capteur

    Démarrage de votre capteur Action Étape Appuyez sur le bouton Accueil pour allumer le lecteur. Appuyez sur Démarrer le nouveau capteur. 22:23 Aucun capt actif Démarrer le Revoir nouveau capteur l’historique Maintenez le lecteur à moins de 4 cm (1,5 pouces) du capteur pour le scanner. Cela démarre votre capteur.
  • Page 30: Vérification De Votre Taux De Glucose

    Vérification de votre taux de glucose Étape Action Allumez le lecteur en appuyant 22:23 sur le bouton Accueil ou Fin dans 14 jours touchez Vérifier le glucose sur l’écran d’accueil. Vérifier le Revoir glucose l’historique Maintenez le lecteur à moins de 4 cm (1,5 pouces) de votre capteur pour le scanner.
  • Page 31 Étape Action Le lecteur affiche votre résultat de taux de glucose actuel avec votre graphique du taux Le taux de glucose baisse de glucose et une flèche indiquant le sens d’évolution de votre taux de glucose. 14:00 18:00 22:00...
  • Page 32: Remarques

    Résultats de taux de glucose du capteur Le taux de glucose baisse Flèche de tendance de taux de glucose Taux de glucose actuel Plage cible de taux de glucose 14:00 18:00 22:00 Votre plage cible de taux de glucose n’est pas liée à...
  • Page 33 La flèche de tendance de taux de glucose vous donne une indication du sens d’évolution de votre taux de glucose. Augmentation rapide du taux de glucose (plus de 2 mg/dL par minute) Augmentation du taux de glucose (entre 1 et 2 mg/dL par minute) Modification lente du taux de glucose (moins de 1 mg/dL par minute) Baisse du taux de glucose...
  • Page 34: Affichage

    Le tableau suivant présente les messages que vous pouvez voir avec vos résultats de taux de glucose. Affichage Mesures à prendre Si LO (Basse) s’affiche sur le lecteur, votre résultat Taux de glucose bas est inférieur à 40 mg/dL. Si HI (Élevée) s’affiche sur le lecteur, votre résultat est supérieur à...
  • Page 35: Mesures À Prendre

    Affichage Mesures à prendre S’il est anticipé que votre taux de glucose Le taux de glucose baisse soit supérieur à 240 mg/dL ou inférieur à 70 mg/dL dans les 15 minutes suivantes, un message s’affichera sur l’écran. Vous pouvez Augmentation appuyer sur le bouton Message pour plus taux glucose d’informations et définir un rappel pour vérifier 14:00...
  • Page 36: Alarmes

    Alarmes Lorsqu’il est à portée du lecteur, le capteur communique automatiquement avec le lecteur pour émettre des alarmes de taux de glucose bas et élevé si vous choisissez de les paramétrer sur ON (activées). Par défaut, ces alarmes sont sur OFF (désactivées). Cette section explique comment activer et définir les alarmes, et comment les utiliser.
  • Page 37 IMPORTANT : Ce qu’il faut savoir à propos des alarmes de taux de glucose • Scannez souvent votre capteur pour vérifier votre taux de glucose. Si vous recevez une alarme de glucose bas ou élevé, vous devez obtenir un résultat de taux de glucose afin de déterminer les mesures à...
  • Page 38 IMPORTANT : Comment éviter de manquer une alarme • Pour recevoir les alarmes, celles-ci doivent être paramétrées sur ON (activées) et vous devez vous assurer que votre lecteur se trouve en permanence à moins de 6 mètres (20 pieds) de vous. Le capteur lui-même n’émet pas d’alarme. •...
  • Page 39: Paramétrage Des Alarmes

    Paramétrage des Alarmes Discutez avec votre professionnel de santé pour déterminer vos paramètres d’alarme. Étape Action Sur l’écran d’accueil, touchez le symbole des 22:23 Fin dans 14 jours . Touchez Alarmes. paramètres  Vérifier le Revoir Paramètres glucose l’historique Alarmes Son et vibration Heure et date 1 / 4 Touchez Modifier param.
  • Page 40 Étape Action Sélectionnez l’alarme que vous voulez activer et définir. Modifier param. alarme Alarme glucose bas : Vous avertit quand votre taux de Alarme glucose bas glucose est au-dessous du niveau que vous avez défini. Alarme glucose élevé Alarme glucose élevé : Vous avertit quand votre taux de Alarme de perte glucose est au-dessus du niveau que vous avez défini.
  • Page 41 Alarme Réglage Alarme Par défaut, l’alarme glucose élevé est désactivée. glucose Touchez le curseur pour activer élevé Alarme glucose l’alarme. Le niveau de l’alarme est élevé initialement défini sur 240 mg/dL. Vous pouvez utiliser les flèches pour mg/dL modifier cette valeur entre 120 mg/dL et 400 mg/dL.
  • Page 42 Action Étape Lorsque vous avez fini de paramétrer vos Modifier param. alarmes, touchez OK. L’écran Paramètres alarme Alarme glucose bas alarme affiche maintenant vos paramètres d’alarme actuels. Touchez OK pour retourner Alarme glucose élevé Alarme de perte au menu des paramètres principal, ou du signal touchez Modifier param.
  • Page 43: Paramétrage Des Sons D'alarme

    Paramétrage des sons d’alarme Étape Action Sur l’écran d’accueil, touchez le symbole 22:23 Fin dans 14 jours . Touchez Son et des paramètres  vibration pour modifier les sons d’alarme. Vérifier le Revoir Paramètres glucose l’historique Alarmes Son et vibration Heure et date 1 / 4 Touchez le paramètre de son ou de Son et vibration...
  • Page 44: Utilisation Des Alarmes

    Utilisation des Alarmes Affichage Signification L’alarme glucose bas vous avertit quand votre taux Alarme glucose bas de glucose baisse au-dessous du niveau que vous avez défini. L’alarme n’inclut pas votre résultat de taux de glucose, vous devez donc scanner votre Éliminer l’alarme et capteur pour vérifier votre taux de glucose.
  • Page 45 Affichage Signification L’alarme de perte du signal vous avertit quand Alarme de perte du signal le capteur n’a pas communiqué avec le lecteur depuis 20 minutes et que vous ne recevez pas les Scanner capteur alarmes de taux de glucose bas ou élevé. La perte maintenant ? de signal peut être due au fait que le capteur est trop éloigné...
  • Page 46: Ajout De Remarques

    Ajout de remarques Il est possible d’enregistrer des remarques avec les résultats de taux de glucose. Vous pouvez ajouter une remarque au moment de votre résultat de taux de glucose ou dans les 15 minutes suivant l’obtention de votre résultat. Vous pouvez suivre la nourriture, l’insuline, l’activité physique et les médicaments que vous prenez.
  • Page 47 Étape Action Après avoir coché la case des remarques Ajouter des remarques sur la nourriture et l’insuline, le symbole Insuline à apparaît à droite de la remarque. action rapide Insuline à Vous pouvez le toucher pour ajouter des action lente Entrer l’insuline à...
  • Page 48: Revoir Votre Historique

    Revoir votre historique L’examen et la compréhension de votre historique de taux de glucose peuvent être un outil important pour mieux contrôler votre taux de glucose. Le lecteur enregistre environ 90 jours d’informations et offre plusieurs manières de revoir vos résultats de taux de glucose antérieurs, vos remarques et d’autres informations.
  • Page 49 Étape Action Utilisez les flèches pour visualiser les Revoir l’historique options disponibles. Carnet d’autosurveillance Graphique quotidien Taux de glucose Tendances quotidien. moyen Durée dans la cible 1 / 2 Événements hypo. Usage du capteur IMPORTANT : Consultez votre professionnel de santé pour comprendre votre historique de taux de glucose.
  • Page 50: Carnet D'autosurveillance

    Le Carnet d’autosurveillance et le Graphique quotidien présentent des informations détaillées, alors que les autres options d’historique présentent des résumés des informations sur un certain nombre de jours. Carnet d’autosurveillance Saisies à chaque moment où vous avez scanné Carnet d'autosurveillance votre capteur ou réalisé...
  • Page 51: Graphique Quotidien

    Graphique quotidien Graphique des résultats de taux de glucose du Graphique quotidien (mg/dL) capteur par jour. Le graphique montre votre plage cible de taux de glucose et des symboles pour les remarques sur la nourriture ou l’insuline à action rapide que vous avez saisies. 00:00 12:00 24:00...
  • Page 52: Autres Options D'historique

    Autres options d’historique Utilisez les flèches pour visualiser des informations sur vos 7, 14, 30 ou 90 derniers jours. Information sur la moyenne des résultats de taux Taux de glucose moyen de glucose de votre capteur. La moyenne globale Moyenne : mg/dL pour la période s’affiche au-dessus du graphique.
  • Page 53 Graphique montrant le pourcentage de temps Durée dans la cible pendant lequel vos résultats de taux de glucose dessus du capteur étaient au-dessus, au-dessous ou dans Dans la cible votre plage cible de taux de glucose. dessous Plage cible 80-140 mg/dL 7 derniers jours Durée dans la cible Information sur le nombre d’événements...
  • Page 54: Retrait De Votre Capteur

    Retrait de votre capteur Étape Action Tirez le bord de l’adhésif qui fixe le capteur sur la peau. Détachez-le lentement de la peau en un mouvement. Remarque : Il est possible de retirer les éventuels résidus d’adhésif sur la peau avec de l’eau chaude savonneuse ou de l’alcool isopropylique.
  • Page 55: Remplacement De Votre Capteur

    Remplacement de votre capteur Le capteur s’arrête automatiquement une fois que vous l’avez porté 14 jours et il faut le remplacer. Vous devez également remplacer le capteur si vous notez une irritation ou une gêne au niveau du site d’application ou si le lecteur indique qu’il y a un problème concernant le capteur en cours d’utilisation.
  • Page 56: Utilisation Des Rappels

    Utilisation des Rappels Vous pouvez utiliser les rappels pour vous aider à vous rappeler de choses comme de vérifier votre taux de glucose ou de prendre de l’insuline. Étape Action Sur l’écran d’accueil, touchez le symbole des 22:23 Fin dans 14 jours paramètres Faites défiler l’écran vers le bas en Vérifier le...
  • Page 57 Étape Action Touchez pour sélectionner la fréquence à laquelle vous souhaitez voir le rappel se Répéter : Une fois, Chaque jour ou Compte à rebours. Remarque : Vous pouvez définir les rappels pour une heure spécifique (par ex., 08:30) ou comme un compte à rebours (par ex., 3 heures à...
  • Page 58: Utilisation Du Lecteur Intégré

    Utilisation du lecteur intégré Le lecteur dispose d’un lecteur intégré qui peut être utilisé pour tester votre glycémie et votre cétonémie ou pour tester le lecteur et les électrodes avec une solution de contrôle. AVERTISSEMENT : N’utilisez PAS le lecteur intégré pendant que le lecteur est connecté...
  • Page 59 IMPORTANT : • Utilisez le lecteur dans la plage de températures de fonctionnement de l’électrode de dosage, car les résultats de glycémie et de cétonémie obtenus en dehors de la plage peuvent être moins précis. • Utilisez uniquement des électrodes de dosage FreeStyle Precision.
  • Page 60: Mesure De La Glycémie

    Mesure de la glycémie Vous pouvez utiliser le lecteur intégré pour vérifier votre glycémie, que vous portiez ou non un capteur. Vous pouvez effectuer un test de glycémie sur le bout de votre doigt ou sur un autre site approuvé. Assurez-vous de lire le mode d’emploi de l’électrode de dosage avant d’utiliser le lecteur intégré.
  • Page 61 Étape Action Vérifiez la date de péremption de l’électrode 13758 de dosage. 2021/ 03 P. ex. : Date de péremption : 31 mars 2021 Ouvrez le sachet d’électrode de dosage en aluminium au niveau de l’encoche et déchirez-le vers le bas pour en extraire l’électrode de dosage. Utilisez l’électrode de dosage immédiatement après l’avoir retirée de son sachet en aluminium.
  • Page 62 Étape Action Un papillon s’affiche à l’écran pendant que vous attendez votre résultat. Si les sons sont activés, le lecteur émet un bip quand votre résultat est prêt. Après avoir lu votre résultat, retirez et éliminez l’électrode de dosage usagée conformément au mode d’emploi de l’électrode de dosage.
  • Page 63: Affichage

    Affichage Mesures à prendre Si LO (Basse) s’affiche sur le lecteur, votre résultat Taux de glucose bas est inférieur à 20 mg/dL. Si HI (Élevée) s’affiche sur le lecteur, votre résultat est supérieur à 500 mg/dL. Vous pouvez toucher le bouton Message pour Taux de glucose élevé...
  • Page 64: Mesure De La Cétonémie

    Après avoir obtenu votre résultat de glycémie, vous pouvez ajouter des remarques en touchant le symbole . Si vous ne souhaitez pas ajouter de remarque, appuyez sur le bouton Accueil pour revenir sur l’écran d’accueil ou maintenez le bouton Accueil enfoncé pour éteindre le lecteur. Mesure de la cétonémie Vous pouvez utiliser le lecteur intégré...
  • Page 65 Étape Action Vérifiez la date de péremption de l’électrode 13758 de dosage. 2021/ 03 P. ex. : Date de péremption : 31 mars 2021 Ouvrez le sachet d’électrode de dosage en aluminium au niveau de l’encoche et déchirez-le vers le bas pour en extraire l’électrode de dosage. Utilisez l’électrode de dosage immédiatement après l’avoir retirée de son sachet en aluminium.
  • Page 66 Étape Action Utilisez votre dispositif autopiqueur pour obtenir Appliquez le sang une goutte de sang et appliquez le sang sur la zone blanche à l’extrémité de l’électrode de dosage. Dosage Si les sons sont activés, le lecteur émet un bip cétonémie pour vous indiquer que vous avez appliqué...
  • Page 67 Vos résultats de cétonémie 22:23 Les résultats de cétonémie sont identifiés sur l’écran des résultats et dans le Carnet d’autosurveillance par l’indication Cétone. mmol Dosage cétonémie Remarques : • La cétonémie est sensée être inférieure à 0,6 mmol/L. • La cétonémie peut être supérieure lorsque vous êtes malade, à...
  • Page 68 Affichage Mesures à prendre Si votre cétonémie est élevée, un message s’affichera sur Cétonémie élevée l’écran. Vous pouvez toucher le bouton Message pour obtenir de plus amples informations. mmol Dosage cétonémie Si HI (Élevée) s’affiche sur le lecteur, votre résultat Cétonémie de cétonémie est supérieur à...
  • Page 69: Test Effectué À L'aide De La Solution De Contrôle

    Test effectué à l’aide de la solution de contrôle Vous devez effectuer un test à l’aide de la solution de contrôle quand vous n’êtes pas certain de vos résultats et si vous souhaitez vérifier que votre lecteur et vos électrodes de dosage fonctionnent correctement.
  • Page 70 Action Étape Sur l’écran d’accueil, touchez le symbole 22:23 Fin dans 14 jours des paramètres  . Faites défiler l’écran vers le bas en utilisant la flèche et touchez Test effectué à l’aide de la solution de contrôle. Vérifier le Revoir glucose l’historique Rappels...
  • Page 71 Action Étape Insérez l’électrode de dosage, les trois lignes noires orientées vers le haut. Enfoncez l’électrode de dosage jusqu’à la butée. Agitez le flacon de solution de contrôle pour Déposer la solution de contrôle mélanger la solution. Déposez une goutte de solution de contrôle sur la zone blanche à...
  • Page 72 Résultats de la solution de contrôle 22:23 Comparez le résultat de la solution de contrôle avec la plage imprimée sur le mode d’emploi de l’électrode de dosage. Le résultat qui s’affiche à l’écran doit se situer dans cette plage. Lorem ipsum Test effectué...
  • Page 73: Utilisation Du Calculateur D'insuline À Action Rapide

    Utilisation du calculateur d’Insuline à action rapide Cette fonction en option nécessite une bonne compréhension de l’utilisation de l’insuline. En cas d’utilisation inappropriée ou de mauvaise compréhension de cette fonction et de la dose suggérée, une dose inadéquate d’insuline pourrait être administrée. Le calculateur suggère exclusivement des doses d’insuline à...
  • Page 74 MISE EN GARDE : Le calculateur d’insuline à action rapide ne peut pas tenir compte de tous les facteurs pouvant affecter votre dose d’insuline. Ces facteurs comprennent les erreurs d’entrée des données, les erreurs de paramétrage de la date ou de l’heure, l’insuline non enregistrée, les repas plus légers ou plus copieux, les maladies, l’activité...
  • Page 75: Remarques

    Étape Action Saisissez les informations sur Avez-vous oublié d’enregistrer l’insuline l’insuline à action rapide que vous à action rapide que vous auriez prise depuis X:XX ? avez peut-être oubliée d’enregistrer. Entrez toute insuline à action rapide que Touchez suivant. vous avez oubliée d’enregistrer.
  • Page 76 Étape Action Si votre calculateur a été programmé avec le Petit déjeuner paramétrage Facile, touchez le type de repas Déjeuner que vous prévoyez de prendre maintenant. Dîner Touchez suivant. Pas de repas retour suivant Si votre calculateur a été programmé avec le Entrer les glucides paramétrage Avancé, saisissez les grammes ou portions de glucides que vous prévoyez de...
  • Page 77 Étape Action Revoyez votre dose suggérée. Selon les besoins, Dose suggérée utilisez les flèches pour adapter votre dose Ajuster au besoin suggérée en fonction d’une activité prévue, d’un repas plus léger ou plus copieux, d’une maladie, Modif. utilisateur : +2,0 etc.
  • Page 78 Étape Action Touchez enregistrer la dose pour enregistrer la dose dans le Carnet d’autosurveillance et prenez votre dose. Votre dose est enregistrée dans le Carnet d’autosurveillance seulement si vous touchez enregistrer la dose. MISE EN GARDE : Il est important d’enregistrer toutes vos doses d’insuline à...
  • Page 79: Estimation Du Pourcentage D'insuline Résiduelle Qui Reste Dans Votre Corps

    Si votre professionnel de santé a activé la fonction 22:23 Fin dans 14 jours Insuline résiduelle, le symbole  peut s’afficher sur l’écran d’accueil. Il fournit une estimation de la quantité d’insuline à action rapide qui reste dans Vérifier le Revoir glucose l’historique votre corps et sa durée d’action résiduelle.
  • Page 80: Rechargement Du Lecteur

    Rechargement du lecteur Une pile de lecteur totalement chargée est prévue pour durer jusqu’à 4 jours. La durée de vie de votre pile peut varier selon votre utilisation. Un message Low Battery Pile faible apparaît lorsqu’il vous reste une charge suffisante pour environ une journée d’utilisation.
  • Page 81: Modification Des Paramètres Du Lecteur

    Modification des paramètres du lecteur Vous pouvez aller dans le menu Paramètres pour modifier de nombreux paramètres sur le lecteur, comme les paramètres d’alarme, le son et la vibration, l’heure et la date, et les paramètres des rapports. Le menu Paramètres permet également d’effectuer un test à...
  • Page 82 Action Étape Touchez le paramètre que vous voulez modifier : Alarmes – Consultez la section Alarmes pour des informations sur le paramétrage des alarmes Son et vibration – Définit le son et la vibration du lecteur. Ceux-ci s’appliquent également aux alarmes Heure et date –...
  • Page 83 Action Étape • Affichez le Journal des événements : Liste d’événements enregistrés par le lecteur, qui peut être utilisée par le (suite) Service clientèle pour dépanner votre système • Effectuer un test du lecteur : le Test du lecteur effectue des diagnostics internes et vous permet de vérifier que l’écran affiche tous les pixels, que les sons et la vibration fonctionnent et que l’écran tactile répond au toucher Paramètres des rapports –...
  • Page 84: Vivre Avec Votre Système

    Vivre avec votre système Activités Votre système peut être utilisé au cours d’un grand nombre d’activités. Activité Ce que vous devez savoir Bain, douche Le lecteur n’est pas étanche et il ne doit JAMAIS être immergé dans de l’eau ou un autre liquide. et natation Votre capteur est étanche et il peut être porté...
  • Page 85: Voyage En Avion

    Activité Ce que vous devez savoir Voyage en avion Vous pouvez utiliser votre système en avion, à condition de respecter les demandes du personnel de bord. • Les portiques de sécurité de certains aéroports utilisent les rayons X ou les ondes radio millimétriques, auxquels votre capteur ne doit pas être exposé.
  • Page 86: Nettoyage

    Activité Ce que vous devez savoir Voyage en avion Le symbole peut s’afficher sur le graphique du (suite) taux de glucose, et indique que l’heure du lecteur a été modifiée. Par la suite, des blancs dans le graphique peuvent apparaître ou des résultats de taux de glucose peuvent être cachés.
  • Page 87: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Lecteur, capteur, câble USB et adaptateur électrique : Ces dispositifs ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. La directive 2012/19/CE impose la collecte sélective des déchets d’équipements électriques et électroniques au sein de l’Union européenne. Contactez le fabricant pour plus de précisions. Comme les lecteurs et les capteurs sont susceptibles d’avoir été...
  • Page 88: Dépannage

    Dépannage Cette section répertorie les problèmes ou les observations que vous pourriez rencontrer, la ou les causes possibles et les actions recommandées. En cas d’erreur du lecteur, un message comportant des consignes pour résoudre l’erreur s’affiche sur l’écran. Le lecteur ne s’allume pas Ce que cela peut Problème Mesures à...
  • Page 89: Problèmes Au Niveau Du Site D'application Du Capteur

    Problèmes au niveau du site d’application du capteur Ce que cela peut Problème Mesures à prendre signifier Le capteur Le site comporte de 1. Retirez le capteur. ne colle pas à la saleté, une matière 2. Envisagez de raser et/ou votre peau.
  • Page 90: Problèmes Au Démarrage De Votre Capteur Ou De Réception Des Résultats Du Capteur

    Problèmes au démarrage de votre capteur ou de réception des résultats du capteur Ce que cela peut Affichage Mesures à prendre signifier Démarrage Le capteur n’est pas prêt à Attendez jusqu’à ce que la du nouveau lire le taux de glucose. période de démarrage du capteur capteur de 60 minutes soit...
  • Page 91 Ce que cela peut Affichage Mesures à prendre signifier Nouveau Vous avez scanné un Votre lecteur ne peut être utilisé capteur nouveau capteur avant la qu’avec un seul capteur à la fois. détecté fin du capteur précédent. Si vous démarrez un nouveau capteur, vous ne pourrez plus scanner l’ancien capteur.
  • Page 92: Mesures À Prendre

    Ce que cela peut Affichage Mesures à prendre signifier Résultat Votre capteur est trop Déplacez-vous dans un endroit de taux de chaud ou trop froid. où la température est appropriée glucose non et scannez de nouveau dans disponible quelques minutes. Capteur déjà...
  • Page 93: Problèmes De Réception Des Alarmes De Taux De Glucose

    Problèmes de réception des alarmes de taux de glucose Ce que cela peut Problème Mesures à prendre signifier Vous ne Vous n’avez pas activé Touchez le symbole des recevez pas les alarmes. paramètres puis sélectionnez Alarmes. les alarmes de taux de glucose.
  • Page 94 Ce que cela peut Problème Mesures à prendre signifier Vous ne Vous avez peut-être Vérifiez que vos paramètres recevez pas défini un niveau d’alarme sont adéquats. les alarmes d’alarme supérieur ou de taux de inférieur à ce que vous glucose. aviez prévu.
  • Page 95: Messages D'erreur De La Glycémie Ou De La Cétonémie

    Messages d’erreur de la glycémie ou de la cétonémie Messages Ce que cela peut Mesures à prendre d’erreur signifier La température est 1. Amenez le lecteur et les trop élevée ou trop électrodes de dosage dans basse pour que le un endroit où...
  • Page 96 Messages Ce que cela peut Mesures à prendre d’erreur signifier La goutte de sang est 1. Revoyez les instructions trop petite. de test. 2. Répétez le test en utilisant une nouvelle électrode de Procédure de test dosage. incorrecte. 3. Si l’erreur s’affiche à nouveau, contactez le Service clientèle.
  • Page 97 Messages Ce que cela peut Mesures à prendre d’erreur signifier Le sang a été 1. Revoyez les instructions déposé trop tôt sur de test. l’électrode de dosage. 2. Répétez le test en utilisant une nouvelle électrode de dosage. 3. Si l’erreur s’affiche à nouveau, contactez le Service clientèle.
  • Page 98: Messages Ce Que Cela Peut D'erreur

    Messages Ce que cela peut Mesures à prendre d’erreur signifier Il est possible que 1. Vérifiez que vous utilisez bien une l’électrode de dosage électrode de dosage correcte pour soit abîmée, usagée ce lecteur. (Consultez le mode ou que le lecteur ne la d’emploi de l’électrode de dosage reconnaisse pas.
  • Page 99: Problèmes Lors De La Vérification De Votre Glycémie Ou De Votre Cétonémie

    Problèmes lors de la vérification de votre glycémie ou de votre cétonémie Ce que cela peut Problème Mesures à prendre signifier Le lecteur ne L’électrode de dosage est 1. Avec les barres de contact démarre pas mal insérée ou n’est pas (3 lignes noires) orientées de test après suffisamment insérée dans...
  • Page 100 Ce que cela peut Problème Mesures à prendre signifier Le test ne L’échantillon de sang est 1. Consultez le mode d’emploi démarre trop petit. de l’électrode de dosage pas après pour des instructions sur la l’application réapplication. de l’échantil- 2. Répétez le test en utilisant une lon de sang.
  • Page 101: Effectuer Un Test Du Lecteur

    Effectuer un Test du lecteur Si vous pensez que le lecteur ne fonctionne pas correctement, État du système vous pouvez le vérifier en effectuant un test du lecteur. Informations sur Touchez le symbole des paramètres sur l’écran d’accueil, le système sélectionnez État du système puis sélectionnez Test Test du lecteur du lecteur.
  • Page 102: Options Professionnelles

    Options professionnelles Cette section est destinée uniquement aux professionnels de santé. Elle décrit les fonctions du lecteur qui sont protégées par un code d’accès. Les professionnels de santé peuvent modifier les incréments de dose ou paramétrer le calculateur d’insuline. Sur l’écran d’accueil, touchez le symbole des paramètres ...
  • Page 103: Modification Des Incréments De Dose

    Modification des Incréments de dose Vous pouvez paramétrer les incréments de dose d’insuline utilisés avec le calculateur d’insuline à action rapide sur 1,0 ou 0,5 unité, ainsi que les remarques sur l’insuline. Sur l’écran Options professionnelles, Incrément de dose sélectionnez Incrément de dose. Puis choisissez 1 unité...
  • Page 104: Paramétrage Du Calculateur D'insuline

    Paramétrage du Calculateur d’insuline Cette fonction peut aider vos patients à calculer leurs doses d’insuline à action rapide en fonction des informations sur le repas et leur glycémie obtenue par piqûre au bout du doigt. Sur l’écran Options professionnelles, sélectionnez Calculateur d’insuline. MISE EN GARDE : Cette fonction nécessite une bonne compréhension de l’utilisation de l’insuline.
  • Page 105 Vous pouvez paramétrer le calculateur d’insuline en utilisant le paramètre Facile ou Avancé. Le paramétrage Facile est destiné aux patients qui commencent avec une dose fixe d’insuline à action rapide au moment des repas. Le paramétrage Avancé est destiné aux patients qui comptent les glucides (en grammes ou portions) pour adapter leur dose d’insuline à...
  • Page 106: Paramétrage Facile Du Calculateur D'insuline

    Paramétrage Facile du Calculateur d’insuline Action Étape À l’aide du curseur, choisissez l’option Facile et Choisir l’option de paramétrage touchez suivant. Facile Remarque : Vous devez connaître les doses Pour les patients qui commencent par une dose d’insuline prandiales, la plage cible de taux de fixe d’insuline à...
  • Page 107 Action Étape Entrez le Facteur de correction (par exemple : Facteur de correction si 1 unité d’insuline abaisse la glycémie de 1 u insuline pour 50 mg/dL, le facteur de correction est de 50). Si la valeur glycémique se situe en dehors de la cible glycémique, le calculateur utilise la cible retour suivant...
  • Page 108 Remarques sur l’option Facile : • Le calculateur estime la quantité d’insuline à action rapide qui reste dans le corps et sa durée d’action résiduelle (si le facteur de correction est paramétré sur « Pas de correction de l’insuline » (pas d’insuline de correction), l’insuline résiduelle n’est pas calculée).
  • Page 109: Paramètres Du Calculateur - Option Facile

    Paramètres du calculateur – Option Facile Cette page peut être utilisée pour enregistrer les paramètres du calculateur d’insuline. Ceci est l’insuline Dose du Dose du Dose du petit-déjeuner déjeuner dîner requise pour couvrir les repas. unités d’insuline unités d’insuline unités d’insuline 0-50 0-50 0-50...
  • Page 110: Paramétrage Avancé Du Calculateur D'insuline

    Paramétrage Avancé du Calculateur d’insuline Action Étape À l’aide du curseur, choisissez l’option Avancé et Choisir l’option de paramétrage touchez suivant. Avancé Remarque : Vous devez connaître les Pour les patients qui comptent les glucides pour adapter leurs paramètres d’insuline prandiale, la plage cible doses d’insuline à...
  • Page 111 Action Étape Si vous avez choisi de saisir Grammes de Ratio insuline/glucides glucides à l’étape 2 : la suggestion de dose 1 u insuline pour d’insuline à action rapide se base sur des grammes g de glucides de glucides. tranches Option : horaires Entrez le Ratio insuline/glucides (1 unité...
  • Page 112 Action Étape Si vous avez choisi de saisir Portions Définition d'une portion à l’étape 2 : la suggestion de dose d’insuline 1 portion = à action rapide se base sur les portions. g de glucides Saisissez la Définition d’une portion (10 à 15 grammes de glucides) et touchez suivant.
  • Page 113 Action Étape Sélectionnez la manière dont vous souhaitez Comment votre patient corrige-t-il que votre patient corrige son taux de glucose. son taux de glucose ? Touchez suivant. selon une valeur cible selon une plage cible retour suivant Entrez la valeur ou plage de Cible glyc. corrigée. Cible glyc.
  • Page 114 Action Étape Entrez le Facteur de correction (par exemple : Facteur de correction si 1 unité d’insuline abaisse la glycémie de 1 u insuline pour 50 mg/dL, le facteur de correction est de 50). Si le résultat de glycémie se situe en dehors de la tranches Option : horaires...
  • Page 115 Action Étape Entrez la Durée de l’insuline. Il s’agit de la durée Durée de l’insuline pendant laquelle une dose d’insuline à action 4:30 rapide reste active dans le corps du patient. h:min Touchez suivant. retour suivant IMPORTANT : En général, la durée de l’insuline à action rapide est de 3 à...
  • Page 116 Action Étape Sélectionnez si vous souhaitez que le symbole Voulez-vous que le symbole de l’insuline Insuline résiduelle   s’affiche sur l’écran résiduelle s’affiche sur l’écran d’accueil ? d’accueil. Ce symbole donne une estimation de la quantité d’insuline à action rapide qui reste dans le retour suivant corps et de sa durée d’action résiduelle.
  • Page 117 Remarques sur l’option Avancé : • Le calculateur estime la quantité d’insuline à action rapide qui reste dans le corps et sa durée d’action résiduelle. L’estimation de l’insuline résiduelle se base sur la durée de l’insuline paramétrée, l’heure et la quantité de la dernière dose d’insuline à action rapide enregistrée. •...
  • Page 118: Modèle Curviligne De L'insuline Résiduelle

    Ce graphique montre comment le calculateur d’insuline estime la quantité d’insuline résiduelle en tenant compte de la dose d’insuline enregistrée et de la durée de l’insuline. Il montre également le lien entre le symbole et la quantité d’insuline résiduelle. Modèle curviligne de l’Insuline résiduelle Durée de l’insuline (en %) Adapté...
  • Page 119: Paramètres Du Calculateur - Option Avancé

    Paramètres du calculateur – Option Avancé Cette page peut être utilisée pour enregistrer les paramètres du calculateur d’insuline. Il s’agit du nombre de grammes Ratio insuline/glucides de glucides couverts par une unité 1 unité d’insuline pour d’insuline à action rapide OU le nombre d’unités d’insuline à...
  • Page 120 Ceci est la diminution estimée de Facteur de correction la glycémie suite à l’injection d’une 1 unité d’insuline pour unité d’insuline. (Option d’entrée par tranches horaires.) mg/dL 1-99 Durée de l’insuline Il s’agit de la durée pendant laquelle L’insuline est active dans le corps pendant une dose d’insuline à...
  • Page 121: Modification Des Paramètres Du Calculateur D'insuline

    Modification des Paramètres du calculateur d’insuline Action Étape Sur l’écran d’accueil, touchez le symbole des paramètres  . Faites défiler l’écran vers le Éléments essentiels du lecteur bas en utilisant les flèches et touchez Options Options professionnelles professionnelles. Entrez le code d’accès. Touchez Calculateur d’insuline.
  • Page 122: Caractéristiques Techniques Du Système

    Caractéristiques techniques du système Consultez le mode d’emploi de l’électrode de dosage et de la solution de contrôle pour obtenir des caractéristiques techniques supplémentaires. Caractéristiques techniques du capteur Méthode de test du taux Capteur électrochimique de glucose du capteur ampérométrique Plage de résultats du taux 40 à...
  • Page 123: Température De Fonctionnement

    6 mètres (20 pieds), en l’absence Portée du capteur d’obstacle Température de Entre 10 °C et 45 °C fonctionnement Température de conservation de Entre 4 °C et 25 °C l’applicateur de capteur et du pack de capteur Humidité relative de fonctionnement et de 10 % à 90 % sans condensation conservation IP27 : Peut résister à...
  • Page 124: Caractéristiques Techniques Du Lecteur

    Caractéristiques techniques du lecteur Plage de dosage de la glycémie 20 à 500 mg/dL Plage de dosage de la 0,0 à 8,0 mmol/L cétonémie Dimensions du lecteur 95 mm x 60 mm x 16 mm Poids du lecteur 65 grammes Source d’alimentation Une pile lithium-ion rechargeable du lecteur Durée de vie de la pile 4 jours en utilisation courante...
  • Page 125: Configuration Minimum Requise Pour L'ordinateur

    Configuration minimum requise uniquement avec des ordinateurs pour l’ordinateur conformes à la norme EN60950-1 Durée de vie moyenne d’utilisation 3 ans en utilisation courante Abbott Diabetes Care PRT25613 Adaptateur électrique Température de fonctionnement : Entre 10 °C et 40 °C Abbott Diabetes Care PRT21373 Câble USB...
  • Page 126: Caractéristiques Techniques Du Calculateur D'insuline À Action Rapide

    Caractéristiques techniques du calculateur d’insuline à action rapide Paramètre Unité Plage ou valeur Cible glycémique corrigée mg/dL 70 à 180 1 unité pour Ratio insuline/glucides X grammes de 1 à 50 glucides Unités d’insuline Ratio de portion 0,5 à 15 pour 1 portion Grammes de Définition d’une portion 10 à...
  • Page 127: Symboles Sur L'étiquetage

    Symboles sur l’étiquetage Consulter le mode d’emploi Date de péremption Limites de température Numéro de référence Fabricant Date de fabrication Marquage CE Numéro de série Mandataire établi dans la Système de protection Communauté européenne stérile unique Numéro de lot Conserver au sec Rayonnement non Équipement de type BF ionisant...
  • Page 128: Compatibilité Électromagnétique

    • Les équipements RF portables et mobiles peuvent affecter le système. • L’utilisation d’accessoires, de transducteurs et de câbles autres que ceux indiqués par Abbott Diabetes Care peut entraîner une augmentation des ÉMISSIONS et une diminution de l’IMMUNITÉ du système.
  • Page 129: Recommandations Et Déclaration Du Fabricantémissions Électromagnétiques

    Recommandations et déclaration du fabricant – émissions électromagnétiques Le système est conçu pour être utilisé dans l’ e nvironnement électromagnétique indiqué ci- dessous. Il appartient au client ou à l’utilisateur de s’assurer que le système est utilisé dans un tel environnement.
  • Page 130: Recommandations Et Déclaration Du Fabricantimmunité Électromagnétique

    Recommandations et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le système est conçu pour être utilisé dans l’ e nvironnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Il appartient au client ou à l’utilisateur de s’assurer que le système est utilisé dans un tel environnement. Environnement Niveau de test Niveau de...
  • Page 131 Environnement Niveau de test Niveau de Test d’IMMUNITÉ électromagnétique – CEI 60601 conformité recommandations Surtension ± 1 kV en mode ± 1 kV en mode La qualité de tension de différentiel différentiel l’alimentation doit être celle d’un CEI 61000-4-5 environnement domestique, ± 2 kV en mode ±...
  • Page 132 Environnement Niveau de test Niveau de Test d’IMMUNITÉ électromagnétique – CEI 60601 conformité recommandations Champ 30 A/m 30 A/m Les champs magnétiques à la magnétique à fréquence du réseau doivent être la fréquence du à des niveaux caractéristiques réseau (50/60 Hz) d’un emplacement type dans un environnement domestique, CEI 61000-4-8 commercial ou hospitalier typique.
  • Page 133 Environnement Niveau de test Niveau de Test d’IMMUNITÉ électromagnétique – CEI 60601 conformité recommandations RF conduite 6 Vrms 6 Vrms Les équipements de communication RF portables et mobiles ne doivent CEI 61000-4-6 Entre 150 kHz et pas être utilisés à une distance 80 MHz inférieure à la distance de séparation recommandée, calculée à...
  • Page 134 Où P est la puissance nominale maximale du transmetteur en watts (W) indiquée par le fabricant et d est la distance de séparation recommandée en mètres (m). Les intensités de champ des transmetteurs de RF fixes, déterminées par une étude électromagnétique du site doivent être inférieures au niveau de conformité...
  • Page 135: Distances De Séparation Recommandées Entre Les Équipements De Communication Rf Portables Et Mobiles Et Le Système

    Distances de séparation recommandées entre les équipements de communication RF portables et mobiles et le système Le système est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF rayonnées sont contrôlées. Le client ou l’utilisateur du système peut aider à prévenir les interférences électromagnétiques en maintenant une distance minimale entre les équipements de communications RF portables et mobiles (émetteurs) et le système comme recommandé...
  • Page 136 électromagnétique est affectée par l’absorption et la réflexion des structures, des objets et des personnes. Par les présentes, Abbott Diabetes Care Ltd., déclare que l’ é quipement radioélectrique du type lecteur FreeStyle Libre 2 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de...
  • Page 137 Licence de police de caractères ©2013 Abbott Titulaire d’une licence conformément à la Licence Apache, Version 2.0 (la « Licence ») ; vous n’ ê tes pas autorisé à utiliser ce fichier sauf en conformité avec la Licence. Vous pouvez obtenir un exemplaire de la Licence à l’adresse : http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 Sauf obligation légale ou accord écrit, le logiciel distribué...
  • Page 138 DÉFiNITIONS « Logiciel de polices de caractères » désigne l’ e nsemble des fichiers mis à disposition par le ou les détenteurs des droits d’auteur au titre de cette licence et clairement identifiés comme tels. Cela peut inclure des sources, des scripts de génération et de la documentation. « Nom de police de caractères réservé »...
  • Page 139 5) Le logiciel de polices de caractères, modifié ou non, en tout ou partie, doit être distribué en intégralité au titre de cette même licence, et ne peut être distribué au titre d’aucune autre licence. L’ o bligation pour les polices de caractères de rester sujettes à...
  • Page 140 Max-Planck-Ring 2 65205 Wiesbaden Germany The shape of the circle sensor unit, FreeStyle, Libre, and related brand marks are owned by Abbott. Other trademarks are the property of their respective owners. Brevet : https://www.abbott.com/patents Abbott Diabetes Care Ltd. Range Road...

Table des Matières