Page 1
HD28 H HD28 HX Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją...
Page 2
Technical Data,safety instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Batteries, Characteristics, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Akkus, Merkmale, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Accus, Description, Entretien, Symboles conserver!
Page 3
START STOP HD 28 HX HD 28HX HD 28 H Remove the battery pack before starting any Drag ur batteripaket innan arbete utföres på Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi work on the machine. maskinen. akumulator. Vor allen Arbeiten an der Maschine den...
Page 5
HD 28 H Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Page 11
Failure to follow the warnings and instructions may Use only Milwaukee accessories and Milwaukee spare parts. System Milwaukee 28 V battery packs. Do not use battery result in electric shock, fire and/or serious injury. Should components need to be replaced which have not been packs from other systems.
Page 12
Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer für die Zukunft auf. Wechselakkus des Systems Milwaukee 28 V nur mit Milwaukee Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Ladegeräten des Systems Milwaukee 28 V laden. Keine Akkus Garantie/Kundendienstadressen beachten). SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE aus anderen Systemen laden.
Page 13
été décrit, par un des centres de service Bien garder tous les avertissements et instructions. 28 V qu’avec le chargeur d’accus du système Milwaukee 28 V. après-vente Milwaukee (observer la brochure avec les Ne pas charger des accus d’autres systèmes.
Page 14
è necessario portare casa. La Milwaukee offre infatti un servizio di recupero batterie brochure allegata. In caso di mancato rispetto delle l’apparecchio ad un centro di assestenza, onde garantite la usate.
Page 15
Recargar solamente los acumuladores del Sistema Milwaukee para futuras consultas. oficial para effectuarle un mantenimiento de servicio. De esta 28 V en cargadores Milwaukee 28 V. No intentar recargar única manera queda garantizado el perfecto funcionamiento y acumuladores de otros sistemas.
Page 16
(perigo de curto-circuito). máquina. todas as instruções, também aquelas que constam na Use apenas carregadores do Sistema Milwaukee 28 V para brochura juntada. O desrespeito das advertências e Se as escovas de carvão estão gastas, adicionalmente á recarregar os acumuladores do Sistema Milwaukee 28 V. Não mudança das mesmas e ferramenta deve ser submetida a...
Page 17
Indien componenten die moeten worden vervangen niet zijn (kortsluitingsgevaar! ). tot gevolg hebben. beschreven, neem dan contact op met een officieel Milwaukee Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor Wisselakku’s van het Akku-Systeem Milwaukee 28 V alléén servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra).
Page 18
I forbindelse med udskiftning af nedslidte kul anbefales det, at maskinen indsendes til et autoriseret serviceværksted for almindelig service-check. Det giver optimal sikkerhed for altid Brug kun Milwaukee 28 V ladeapparater for opladning af ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige funktionsdygtig maskine og lang levetid.
Page 19
Vekselbatterier av systemet Milwaukee 28 V skal kun lades ADVARSEL! Les alle sikkerhetsinstrukser og Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut med lader av systemet Milwaukee 28 V. Ikke lad opp batterier bruksanvisninger, også de i den vedlagte brosjyren. Feil hos Milwaukee kundeservice (se brosjyre garanti/ fra andre systemer.
Page 20
Bär därför lämplig skyddsmask. Winnenden, 2010-05-05 Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools för återvinning. Förvara ej batteriet ihop med metallföremål, kortslutning kan Rainer Kumpf uppstå.
Page 21
Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee Käytä ainoastaan System Milwaukee 28 V latauslaitetta Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteistä (kts. System Milwaukee 28 V akkujen lataukseen. Älä käytä muiden sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. listamme takuuhuoltoliikkeiden/ palvelupisteiden osoitteista) järjestelmien akkuja.
Page 22
ìðïñåß íá ôñÝîåé õãñü ìðáôáñßáò áðü ôéò ÷áëáóìÝíåò μπορούσαν να πέσουν επάνω σε κρυμμένα καλώδια ôï êÝíôñï óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç ößñìá Milwaukee åðáíáöïñôéæüìåíåò ìðáôáñßåò. Áí Ýñèåôå óå åðáöÞ ìå õãñü ρεύματος. Η επαφή των κοπτικών εργαλείων με αγωγό...
Page 23
çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara değiştirileceği açıklanmamış olan yapı parçalarını bir Milwauke neden olunabilir. Milwaukee 28 V sistemli kartuş aküleri sadece Milwaukee 28 V müşteri servisinde değiştirin (Garanti ve servis adresi Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak sistemli şarj cihazları ile şarj edin. Başka sistemli aküleri şarj broşürüne dikkat edin).
Page 24
škodlivý. Proto by neměl přijít do styku s tělem. Používejte při práci vhodnou ochranou masku. Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor. Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u vašeho obchodníka s nářadím. ČESKY ČESKY...
Page 25
(nebezpečenstvo skratu). pokynmi a síce aj s pokynmi v priloženej brožúre. zaručuje stálu funkčnosť. Výmenné akumulátory systému Milwaukee 28 V nabíjať len Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné nabíjacími zariadeniami systému Milwaukee 28 V. Akumulátory uvedených v nasledujúcom texte môže mať...
Page 26
Akumulatory Systemu Milwaukee 28 V należy ładować wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania. obsługi posprzedażnej. Zapewni to długi okres użytkowania i wyłącznie przy pomocy ładowarek Systemu Milwaukee 28 V. maksymalne osiągi elektronarzędzia. Nie ładować przy pomocy tych ładowarek akumulatorów innych INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA systemów.
Page 27
Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket Az „Milwaukee 28 V“ elnevezésű rendszerhez tartozó ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee szervizzel (lásd Garancia/ az előírásokat. akkumulátorokat kizárólag a rendszerhez tartozó töltővel töltse Ügyfélszolgálat címei kiadványt).
Page 28
OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in oglenih krtačk izvede servisno vzdrževanje v delavnici servisne s polnilnimi aparati sistema Milwaukee 28 V. Ne polnite nobenih navodila, tudi tista v priloženi brošuri. Napake zaradi službe. To podaljša življenjsko dobo stroja in zagotavlja stalno akumulatorjev iz drugih sistemov.
Page 29
Ako se ne bi poštivale Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne Baterije sistema Milwaukee 28 V puniti samo sa uređajem za napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati punjenje sistema Milwaukee 28 V.
Page 30
(iespējams īsslēgums). lietošanas pamācību klāt pievienotajā bukletā. Šeit sniegto Izmantojiet tikai firmu Milwaukee piederumus un firmas Milwaukee 28 V sistēmas akumulātorus lādēt tikai ar drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru Milwaukee 28 V sistēmas lādētājiem. Nedrīkst lādēt citus aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai...
Page 31
Keičiamus „Milwaukee 28 V“ sistemos akumuliatorius kraukite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines tik „Milwaukee 28 V“ sistemos įkrovikliais. Nekraukite kitų elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite sunkiai susižaloti dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik sistemų...
Page 32
See pikendab masina eluiga ja tagab pideva käitamisvalmiduse. Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. Laadige süsteemi Milwaukee 28 V vahetatavaid akusid ainult TÄHELEPANU! Lugege kõik ohutusnõuanded ja Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja süsteemi Milwaukee 28 V laadijatega.
Page 34
Да не се зареждат акумулатори от други системи. части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee Носете средство за защита на слуха. Въздействието на Не отваряйте акумулатори и зарядни устройства и ги...
Page 35
încărcături sau temperaturi extreme. În caz de contact cu la agenţii de service locali sau direct la Milwaukee Electric Tool, acidul din acumulator, spălaţi imediat cu apă şi săpun. În Ţineţi aparatul de mânerele izolate când executaţi lucrări la Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
Page 36
Акумулаторот да се складира на приближно 30%-50% од ïðîöåñè. состојбата на наполнетост. Акумулаторот повторно да се наполни на секои 6 месеци. Користете исклучиво Систем Milwaukee 28 V за полнење на ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте ги сите безбедносни ОДРЖУВАЊЕ батерии од Milwaukee 28 V систем. Не користете батерии...