EN
Initial Ink Charging
DE
FR
Chargement initial de l'encre
NL
[ 9 ]
Maximum: About 37 min.
Maximum : environ 37 min.
Maximum: Ca. 37 min.
Maximum: ongeveer 37 min.
Massimo: circa 37 min.
Máximo: unos 37 minutos.
Máximo: cerca de 37 minutos.
Extra ink is required to fully charge the print head nozzles the first time the printer is used; replacement Ink supply units will be needed earlier than usual.
Il faut ajouter de l'encre supplémentaire pour charger entièrement la buse de la tête d'impression lors de votre première utilisation de l'imprimante ; il faudra remplacer les unités d'alimentation en
encre plus tôt que d'habitude.
Zusätzliche Tinte ist zur vollständigen Aufladung der Druckkopfdüsen erforderlich, wenn der Drucker zum ersten Mal benutzt wird; Ersatz-Tinten-Versorgungs-Einheiten werden früher als gewöhnlich
benötigt.
Er is extra inkt nodig om de spuitkanaaltjes van de printkop volledig te laten wanneer de printer voor de eerste keer wordt gebruikt; vervangende inkttoevoereenheden zullen eerder dan normaal
nodig zijn.
È necessario dell'inchiostro supplementare per caricare completamente gli ugelli della testina della stampante per la prima volta; sarà necessario sostituire le unità di alimentazione dell'inchiostro
prima del solito.
Se requiere tinta extra para cargar completamente los inyectores del cabezal de impresión la primera vez que se utiliza la impresora; las unidades de suministro de tinta de recambio serán necesarias
antes de lo habitual.
É necessária tinta adicional para carregar completamente os jatos da cabeça de impressão na primeira vez que a impressora é utilizada. Será necessário substituir as unidades de alimentação de tinta
mais cedo do que o habitual.
Erste Tintenaufladung
IT
Carica di inchiostro iniziale
Initiële inktoplading
ES
Carga de tinta inicial
Perform steps [4] to [9] for all colors, and install all of ink supply unit trays with their ink supply units into the printer.
Effectuez les étapes [4] à [9] pour toutes les couleurs, puis installez tous les bacs d'unité d'alimentation en encre avec leurs unités d'alimentation en
encre dans l'imprimante.
Führen Sie die Schritte [4] bis [9] für alle Farben durch und installieren Sie die Fächer für Tinten-Versorgungs-Einheit mit ihren Tinten-Versorgungs-
Einheiten im Drucker.
Voer stappen [4] tot [9] uit voor alle kleuren en installeer alle laden voor inkttoevoereenheden met hun inkttoevoereenheden in de printer.
Eseguire i passaggi da [4] a [9] per tutti i colori e instalare i vassoi unità di aliment dell'inchio. con le proprie unità di alimentazione dell'inchiostro nella stampante.
Realice los pasos [4] a [9] para todos los colores e instale todas las bandejas de unidad de suministro de tinta con sus unidades de suministro de tinta en la impresora.
Execute os passos [4] a [9] para todas as cores, e instale todos os tabuleiros das unidades de alimentação de tinta com as suas unidades de
alimentação de tinta na impressora.
PT
Carregamento de tinta inicial
The operation is complete when the message "Load paper." appears in the display.
L'opération est terminée lorsque le message « Chargez du papier. » s'affiche à l'écran.
Der Vorgang ist abgeschlossen, sobald die Meldung „Papier einlegen." am Display erscheint.
De bewerking is voltooid als het bericht "Papier laden." verschijnt op het display.
L'operazione è completa quando sul display appare il messaggio "Caricare la carta.".
La operación se habrá completado cuando el mensaje «Cargue papel.» aparezca en la pantalla.
A operação ficará concluída quando o ecrã apresentar a mensagem "Coloque papel.".
12