Publicité

Liens rapides

Setup Guide
EN
Guide d'installation
FR
Installationshandbuch
DE
Installatiehandleiding
NL
Guida di installazione
IT
ES
Guía de instalación
Manual de instalação
PT
EN
Assembly
FR
Assemblage
DE
Montage
11
NL
Montage
EN
Initial Setup
FR
Configuration initiale
DE
Erstkonfiguration
31
NL
Eerste installatie
EN
Installing the Software
FR
Installation du logiciel
DE
Installation der Software
37
NL
De software installeren
EN
Using the Printer
FR
Utiliser l'imprimante
DE
Drucker verwenden
44
NL
De printer gebruiken
IT
Montaggio
ES
Montaje
PT
Montagem
IT
Configurazione iniziale
ES
Instalación inicial
PT
Configuração inicial
IT
Installazione del software
ES
Instalación del software
PT
Instalar o Software
IT
Uso della stampante
ES
Uso de la impresora
PT
Utilizar a Impressora

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Epson SC-S80600L Serie

  • Page 1 Assembly Montaggio Assemblage Montaje Montage Montagem Montage Initial Setup Configurazione iniziale Configuration initiale Instalación inicial Erstkonfiguration Configuração inicial Eerste installatie Installing the Software Installazione del software Setup Guide Installation du logiciel Instalación del software Installation der Software Instalar o Software Guide d’installation De software installeren Installationshandbuch...
  • Page 2: Symbols Used In This Manual

    Symbols Used in This Manual Symboles utilisés dans ce manuel This manual uses the following symbols to indicate dangerous operations or handling procedures Ce manuel utilise les symboles suivants pour indiquer des opérations ou des procédures de to prevent harm to users or other people or damage to property. Make sure you understand these manipulation dangereuses afin d’éviter tout dommage aux utilisateurs ou à...
  • Page 3: In Dieser Anleitung Verwendete Symbole

    In dieser Anleitung verwendete Symbole Symbolen die in deze handleiding worden gebruikt In diesem Handbuch werden die folgenden Symbole verwendet, um gefährliche Bedienaktionen oder In deze handleiding worden de volgende symbolen gebruikt om gevaarlijke taken of procedures aan Handhabungsverfahren zu kennzeichnen, um Schäden an Benutzern oder anderen Personen oder te geven om letsel bij gebruikers of andere personen, of schade aan eigendommen te voorkomen.
  • Page 4: Simboli Utilizzati In Questo Manuale

    Simboli utilizzati in questo manuale Símbolos utilizados en este manual Questo manuale utilizza i seguenti simboli per indicare operazioni o procedure di manipolazione En este manual se utilizan los siguientes símbolos para indicar operaciones peligrosas o pericolose in modo da prevenire danni a utenti, altre persone o danni materiali. Assicurarsi di aver procedimientos de manipulación que eviten daños a los usuarios, otras personas o materiales.
  • Page 5: Símbolos Utilizados Neste Manual

    Símbolos utilizados neste manual O presente manual utiliza os seguintes símbolos para indicar operações perigosas ou procedimentos de manipulação para evitar danos a utilizadores ou outras pessoas ou danos na propriedade. Certifique-se que compreende estas advertências antes de ler o conteúdo do presente manual. Aviso Os avisos devem ser respeitados de modo a evitar danos corporais graves.
  • Page 6: Escolher Um Local Para A Impressora

    Choosing a Place for the Printer Choix d’un emplacement pour l’imprimante Auswahl eines Standorts für den Drucker Een plaats voor de printer kiezen Scegliere un luogo per la stampante Selección del lugar de instalación de la impresora Escolher um Local para a Impressora Instructions pour le placement de l’imprimante ❏...
  • Page 7 Choosing a Place for the Printer Choix d’un emplacement pour l’imprimante Auswahl eines Standorts für den Drucker Een plaats voor de printer kiezen Scegliere un luogo per la stampante Selección del lugar de instalación de la impresora Escolher um Local para a Impressora Instructies voor het plaatsen van de printer Instrucciones al instalar la impresora ❏...
  • Page 8 Unpacking Déballage Auspacken Uitpakken Disimballare Desembalar Desempacotar A to F are not used during setup. For information on using the printer and more details, see the “Operator’s Guide” (booklet) or the “User’s Guide” (online manual). The items in D are packed separately from the printer.
  • Page 9: Déballage

    Unpacking Déballage Auspacken Uitpakken Disimballare Desembalar Desempacotar The illustrations show Bulk Ink Solution 2 for SC-S80600L Series printers. The number of ink trays varies with the model. Les illustrations représentent Bulk Ink Solution 2 pour les imprimantes de la série SC-S80600L. Le nombre d’encriers dépend du modèle. Die Abbildungen zeigen Bulk Ink Solution 2 für Drucker der Serie SC-S80600L.
  • Page 10 Unpacking Déballage Auspacken Uitpakken Disimballare Desembalar Desempacotar SC-S60600L series printers come with an additional print drying system. See the additional print drying system manual for information on installation and package contents. Les imprimantes de la série SC-S60600L disposent d'un système supplémentaire de séchage d'impression. Consultez le manuel du système supplémentaire de séchage d'impression pour obtenir des informations sur l'installation et le contenu de l'emballage.
  • Page 11 Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem It is recommended to assemble the stand by a group of three. Stand Trois personnes sont nécessaires à l’assemblage du support. Support Es wird empfohlen, den Ständer mit einer Gruppe von drei Personen zu montieren. Ständer Het is raadzaam het onderstel door drie mensen te laten Onderstel...
  • Page 12: Montage

    Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem Printer Installation Installation de l’imprimante Druckerinstallation Printerinstallatie Installazione della stampante Instalación de la impresora Instalação da Impressora Before using the printer, be sure the stand is fixed in place. When moving the printer unlock the casters. Avant d’utiliser l’imprimante, assurez-vous que le support est fixé...
  • Page 13 Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem Caution: When carrying the printer, use at least eight persons. N’essayez pas de soulever l’imprimante si vous êtes moins de huit personnes. Attention : Vorsicht: Wenn Sie den Drucker tragen, tun Sie dies mit mindestens acht Personen. Opgelet: Draag de printer met minstens acht personen.
  • Page 14 Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem...
  • Page 15 Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem [10] The lid of the Waste Ink Bottle is required when disposing of the waste ink. Keep the lid. Do not throw it away. Vous devez utiliser le couvercle du Bidon d'encre résiduelle lorsque vous jetez l’encre résiduelle. Gardez le couvercle. Ne le jetez pas. Der Deckel des Resttintenbehälter ist erforderlich zur Entsorgung der Resttinte.
  • Page 16 Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem Next, remove the following items from the packaging and install them in order: auto take-up reel unit > tension bar > media feeding unit Puis retirez les éléments suivants de l'emballage et installez-les dans l'ordre : enrouleur papier Automatique >...
  • Page 17 Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem Carry the Auto Take-up Reel Unit using two persons, each holding the two bars as shown in the figure on the right. Prévoyez deux personnes pour porter l’Enrouleur papier Automatique, chacune tenant les deux barres comme illustré sur la figure de droite. Tragen Sie die Aufrolleinheit mit zwei Personen, von denen jede die beiden Stangen wie auf der rechten Abbildung dargestellt halten muss.
  • Page 18 Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem Fasten the screws on the side, keeping the pipes pressed as shown, and then fasten the screws on the side. Serrez les vis sur le côté , tout en appuyant sur les tuyaux comme illustré, puis serrez les vis sur le côté Bringen Sie die Schrauben auf der -Seite an, halten Sie die Röhren wie abgebildet gedrückt und bringen Sie dann die Schrauben auf der -Seite an.
  • Page 19 Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem [10] Media Feeding Unit Unité chargement papier Medieneinzugseinheit Mediadoorvoer eenheid Unità di alimentazione supporto Unidad alimentadora de documentos Unidade de alimentação de papel...
  • Page 20 Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem ❏ Two people should hold the two bars when carrying the Media Feeding Unit. ❏ Remove the roll core from the Media Feeding Unit before installing. Do not throw this away as it will be used as the roll core for the new media.
  • Page 21 Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem Fasten the screws on the side, keeping the pipes pressed as shown, and then fasten the screws on the side. Serrez les vis sur le côté , tout en appuyant sur les tuyaux comme illustré, puis serrez les vis sur le côté Bringen Sie die Schrauben auf der -Seite an, halten Sie die Röhren wie abgebildet gedrückt und bringen Sie dann die Schrauben auf der -Seite an.
  • Page 22 Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem Connecting Cables Raccordement des câbles Kabel anschließen Kabels aansluiten Cavi di connessione Conexión de los cables Ligar os Cabos...
  • Page 23 Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem Additional Print Drying System Système supplémentaire de séchage d'impression Zusätzliches Drucktrocknungssystem Aanvullend droogsysteem voor de afdrukken Asciugatore addizionale Sistema de secado de impresión adicional Sistema de Secagem de Impressão Adicional * Supplied with SC-S60600L series printers; available as an option for SC-S80600L series printers.
  • Page 24 Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem Ink Unit Unité d’encrage Tinteneinheit Inkteenheid Unità di inchiostrazione Unidad de tinta Unidade de Tinta If you are assembling multiple units, consult the table at right to make sure that you have selected the correct ink unit for each printer SC-S60600L Series: Bulk Ink Solution 1 (8 slots) before proceeding.
  • Page 25 Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem...
  • Page 26 Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem Be sure to secure the restraining wire to front and back of the printer leg using screws. If the ink unit is not secured with the restraining wire, the ink tube may be damaged if the ink unit is moved while the ink unit is connected.
  • Page 27 Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem [10]...
  • Page 28 Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem [11] [12] [13] [14] Connecting the Power Cable Branchement du câble d’alimentation Anschließen des Netzkabels Het netsnoer aansluiten Collegamento del cavo di alimentazione Conexión del cable de alimentación Conectar o Cabo de Alimentação...
  • Page 29 Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem ❏ Use only the type of power source indicated on the printer’s label. Warning: ❏ To prevent ground leak accidents, connect to a grounded (earthed) outlet. ❏ Utilisez uniquement le type de source d’alimentation électrique indiqué sur l’étiquette de l’imprimante. Avertissement : ❏...
  • Page 30 Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem Check that the status of the levels are OK as shown in the illustration before moving to the next step. indicates that the status of the printer is not level. You can adjust the printer’s level by using the adjusters.
  • Page 31: Initial Setup

    Initial Setup Configuration initiale Erstkonfiguration Eerste installatie Configurazione iniziale Instalación inicial Configuração inicial Initial setup begins when the printer is turned on for the first time. Choose a language and follow the on-screen instructions to set the clock and choose units of measurement. Users of the Display Settings SC-S80600L series will then be prompted to choose a color mode.
  • Page 32 Initial Setup Configuration initiale Erstkonfiguration Eerste installatie Configurazione iniziale Instalación inicial Configuração inicial Cleaning ink supply units and ink supply units (sold separately) are required for ink charging. Have these ready before performing the following steps. Ink Charging Des unités d’alimentation en encre destinées au nettoyage et des unités d’alimentation en encre (vendues séparément) sont Chargement en encre nécessaires pour le chargement de l’encre.
  • Page 33 Initial Setup Configuration initiale Erstkonfiguration Eerste installatie Configurazione iniziale Instalación inicial Configuração inicial Observe the following precautions when cleaning the head and charging it with ink, as otherwise this step may have to be repeated, increasing the amount of ink consumed. ❏...
  • Page 34 Initial Setup Configuration initiale Erstkonfiguration Eerste installatie Configurazione iniziale Instalación inicial Configuração inicial Inserting the Ink Supply Units Insertion des unités d’alimentation en encre Einsetzen der Tintenversorgungseinheiten De Inkttoevoereenheden plaatsen Inserire le unità di alimentazione dell’inchiostro Inserción de las unidades de suministro de tinta Inserir as Unidade de Fornecimento de Tinta After confirming that the colors of the labels on the ink supply unit and ink unit match, slide the tray in until it contacts the back of the slot.
  • Page 35 Initial Setup Configuration initiale Erstkonfiguration Eerste installatie Configurazione iniziale Instalación inicial Configuração inicial In the case of the SC-S80600L series, the ink supply unit inserted in the topmost tray (the tray labeled “WH/MS/CL”) 9 Color Cleaning ink supply unit varies with the option selected for color mode, as is shown in the table at right. 9 couleurs Unité...
  • Page 36 Initial Setup Configuration initiale Erstkonfiguration Eerste installatie Configurazione iniziale Instalación inicial Configuração inicial If the control panel displays the message Wiper Unit Out, follow the steps below to install the supplied wiper unit. Si le panneau de commande affiche Pas de nettoyeur, suivez les étapes ci-dessous pour installer le nettoyeur fourni. Installing the Wiper Unit Wenn der Bedienfeld-Bildschirm die Nachricht Keine Wischereinheit anzeigt, befolgen Sie die folgenden Schritte, um die Installation du Nettoyeur...
  • Page 37: Installation Du Logiciel

    Installing the Software Installation du logiciel Installation der Software De software installeren Installazione del software Instalación del software Instalar o Software Ready the printer and computer for connection before proceeding, but do not connect the cables until the installer prompts you to do so. The basic software will not be installed if the Installing Basic Software devices are not connected according to the on-screen instructions.
  • Page 38 Inserire il “epson.sn” e il modello della stampante in un browser web e fare clic su Introduzca “epson.sn” y el nombre de modelo de la impresora en un navegador web y haga clic en Insira “epson.sn” e o nome do modelo de impressora num navegador web e clique em Run the downloaded installer.
  • Page 39 Siga as instruções no ecrã para concluir a instalação. Windows Users of Epson Edge Print can now install it as described in the If this dialog box appears, make sure the publisher is “SEIKO EPSON CORPORATION”, and following section. then click Allow access.
  • Page 40 Install Epson Edge Print to the computer to which you installed the basic software. The software needed to install Epson Edge Print is available online; be sure the computer is connected to the Internet and then access the URL printed on the sheet in the Epson Edge Print Installing Epson Edge Print package.
  • Page 41 La prima volta che si utilizza Epson Edge Print, viene richiesto di accettare il contratto di licenza. Consultare la guida di Epson Edge Print per ulteriori informazioni. La primera vez que utilice Epson Edge Print, se le pedirá que acepte el acuerdo de licencia. Consulte la ayuda de Epson Edge Print para obtener más información.
  • Page 42 Installing the Software Installation du logiciel Installation der Software De software installeren Installazione del software Instalación del software Instalar o Software In a network connection, continue by setting a password for protecting the network settings. Do not forget the administrator password. For information on what to do if you forget the password, see “Problem Solver” in the Setting a Password (Networks Only) User’s Guide (online manual).
  • Page 43 Installing the Software Installation du logiciel Installation der Software De software installeren Installazione del software Instalación del software Instalar o Software Open your Web browser, and enter the IP address of the printer in the address bar. Ouvrez votre navigateur Web et saisissez l’adresse IP de l’imprimante dans la barre d’adresse. Öffnen Sie Ihren Webbrowser und geben Sie die IP-Adresse des Druckers in die Adressleiste ein.
  • Page 44: Uso De La Impresora

    Using the Printer Utiliser l'imprimante Drucker verwenden De printer gebruiken Uso della stampante Uso de la impresora Utilizar a Impressora Next, load media and start using the printer. For information on loading media and performing maintenance, see the “Operator’s Guide”. You can also scan one of the following QR codes to access videos on loading media and performing maintenance.
  • Page 45 È possibile aprire le guide in linea facendo clic sull’icona Manuali EPSON creata sul desktop del computer. If there is no EPSON Manuals icon on the desktop, enter “epson.sn” into a web browser and follow L’icona Manuali EPSON viene creata quando si installano i manuali utilizzando “Installazione del the steps below to view the manuals online.

Ce manuel est également adapté pour:

Sc-s60600l serie

Table des Matières