Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 47

Liens rapides

5454510-KappundGeh-man.qxd
MGS 1200 B
- Kapp- und Gehrungssäge ........
D
BG -
Комбиниран трион с
променлив ъгъл на рязане
CZ -
Kapovací a úkosová pila
- Sierra oscilante y para cortar
E
ingletes .................................. 36
- Scie oscillatoire et à onglet ...... 47
F
GB - Compound mitre saw .............. 58
GR -
Φαλτσοπρίονο βάσης
-
H
Fejező és sarkaló fűrész
HR -
Pila za prorezivanje i koso
rezanje
geprüfte
Sicherheit
All manuals and user guides at all-guides.com
26.02.2009 16:33 Uhr
.... 16
.......... 27
............ 67
.......... 79
.................................. 90
Seite 1
6
- Troncatrice e sega per tagli
I
obliqui .................................. 99
NL - Kap- en verstekzaag ..............110
- Serra de meia-esquadria ........120
P
RO -
Feråstråu de retezat µi pentru
tåieri oblice
RUS-
Торцевая и усорезеная пила
для резания под углом
SLO -
Čelilna in zajeralna žaga
TR -
Gönyeburun testeresi
®
............................131
..........141
..........153
..............163
Nr. 5454510

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Meister MGS 1200 B

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 1 MGS 1200 B ® - Kapp- und Gehrungssäge ..- Troncatrice e sega per tagli obliqui ........99 BG - Комбиниран трион с ..16 променлив ъгъл на рязане...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 2 MEISTER-WERKZEUGE · Werkzeugfabrik · Vertriebsgesellschaft mbH · Oberkamper Straße 37 - 39 · D-42349 Wuppertal EG-Konformitätserklärung ΕΚ-δήλωση συμβατότητας Declaração de conformidade CE Декларация за съответствие с Európai Közösségi Megfelelési Declaraøie de conformitate CEE...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 3 210 mm b = 1,6 – 2,5 mm 30 mm Abb. 1...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 4 Abb. 2 Abb. 3 Abb. 4 Abb. 5 45° 0°/90° Abb. 6...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 5 Abb. 7a Abb. 7b Abb. 8a Abb. 8b...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 6 Betriebsanleitung & Sicherheitshinweise WARNUNG! Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Betriebsanleitung bitte vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig lesen und zusammen mit der Maschine aufbewahren! Bei Weitergabe des Gerätes an andere Nut- zer muss diese Betriebsanleitung ebenfalls weitergegeben werden.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 7 5 – Allgemeine Sicherheits- 18 Flanschscheibe hinweise für den Umgang 19 Winkelskala mit Elektrowerkzeugen 20 Stiftschlüssel WARNUNG! Lesen Sie alle Si- 4 – Einsatzbereich cherheitshinweise und Anwei- sungen.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 8 • Halten Sie Kinder und andere Per- • Wenn der Betrieb des Elektro- sonen während der Benutzung des werkzeugs in feuchter Umgebung Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablen- nicht vermeidbar ist, verwenden Sie kung können Sie die Kontrolle über einen Fehlerstromschutzschalter.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 9 in einem drehenden Geräteteil befin- Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert det, kann zu Verletzungen führen. den unbeabsichtigten Start des Elek- trowerkzeuges. • Vermeiden Sie abnormale Körper- haltung. Sorgen Sie für einen siche- •...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 10 ren. Dadurch wird sichergestellt, dass • Beim Sägen ist stets darauf zu achten, die Sicherheit des Elektrowerkzeuges dass nicht in Nägel, Schrauben usw. erhalten bleibt. gesägt wird. •...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 11 7 – Montage und • Bearbeiten Sie kein asbesthaltiges Einstellarbeiten Material. • Der Sägekopf muss sich frei bewegen ACHTUNG! Ziehen Sie vor allen lassen und nach dem Loslassen in Arbeiten am Elektrowerkzeug seine obere Ausgangsposition zurück- den Netzstecker.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 12 2. Drehknopf der horizontalen Schnitt- (Gradeinteilung) schwenken. Drehknopf winkeleinstellung (6) für Neigungsein- wieder fest anziehen. stellung auf der Rückseite der Säge lösen. 8 – Betrieb 3. Sägeblatt mit einem 90°-Winkel exakt rechtwinklig zum Drehteller ausrichten ACHTUNG! Die Maschine darf (Abb.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 13 Entfernen Sie eventuell montierte Hilfsan- Sonderwerkstücke schläge oder passen Sie sie entsprechend an. Belasten Sie das Elektrowerkzeug Beim Sägen von gebogenen oder run- nicht so stark, dass es zum Stillstand den Werkstücken müssen Sie diese kommt.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 14 sätzlich mit angeklemmtem Staub- Transport und Lagerung fangbeutel bzw. Spanabsaugung/ Staubsauger arbeiten. ACHTUNG! Netzstecker ziehen! TIPP! Häufiges Entleeren des Staubfangbeutels erhöht die Für Transport und Lagerung den Säge- Staubfangleistung.
  • Page 15 Originalteile bzw. von uns frei- • Bewahren Sie die Maschine, Bedie- gegebene Teile verwendet wurden nungsanleitung und ggf. Zubehör in und die Reparatur nicht vom MEISTER- der Originalverpackung auf. So haben WERKZEUGE, Kundenservice oder Sie alle Informationen und Teile stets einem autorisierten Fachmann durch- griffbereit.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 16 Ръководство за обслужване & указания за безопасност Умоляваме, преди първоначална употреба да се прочете внимателно и да се съхранява заедно с машината! Съдържание Страница Страница 1 – Обем на доставка 7 –...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 17 11 Винтови отверстия за закрепване Употреба към основа 12 Г лава на триона /машината/ Електроуредът е конструиран като 13 Преустановяване въртенето на стационарен уред за надлъжни и триона...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 18 Безопасност на работното място • Не използвайте кабела за цели, различни от предназначението – • Поддържайте работното си място за носене, окачване на електрическия инструмент или за чисто...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 19 се защитни обувки, защитна каска свързани и се използват правилно. или антифони според вида и Употребата на прахосмучене може употребата на електрическия да намали опасностите от праха. инструмент...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 20 повредените части. Редица • Проверявайте изправността на злополуки се дължат на лоша машината преди всяко пускане в поддръжка на електрическите експлоатация. инструменти. • Не използвайте триони от бързо •...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 21 • Използвайте триона само тогава, • Не притискайте силно бутона за когато са налице необходимите включване и изключване. предпазни средства. • След изключване на шалтера, • Използвайте само такива триони, машината...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 22 Подмяна на триона рязане (6) на задната страна на триона за установяване на наклона ВНИМАНИЕ! Изключете но рязане. машината, Издърпайте щепсела! Използвайте трион само с 3. Насочете трионът в точно правилен указаната...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 23 9 – Начин на работа Хоризонтален разрез 45°–90°/0° Разхлабете въртящия се бутон (6) на Общи указания обратната страна на уреда. Поставете главата на триона по хоризонталната ВНИМАНИЕ! При всяко рязане ос...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 24 закрепите със стягащ винт. вземат подходящи защитни мерки. Установете желания ъгъл на рязане. Например: някои видове прах се Включете електроуреда. Натиснете считат за канцерогенни. Използвайте устройството за прахосмучене на спирателния...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 25 ВНИМАНИЕ! Информирайте се Триони на място за евентуално съществуващите други Трионът може да бъде защитен срещу корозия посредством намазването му принадлежности за защита от емисии. с тънък пласт машинно масло. Преди употреба...
  • Page 26 части, както и в случай когато корпуса е достатъчна влажна кърпа. ремонтът не е извършен в сервиз Eлектроуредите никога да не се на MEISTER-WERKZEUGE или потапят във вода. Допълнителни авторизиран от нас специалист. указания се съдържат в Същото се отнася за използваните...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 27 Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny Aby se zabránilo nebezpečí poranění, je třeba si před každým uvedením do provozu přečíst návod k obsluze a předat jej společně se strojem při předávání...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 28 19 Úhlová stupnice dodržování níže uvedených pokynů 20 klíč s čepy mohou způsobit úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká zranění. Níže uvedený pojem „Elektrické 4 – Oblast použití nářadí„...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 29 • Nevystavujte přístroj dešti nebo je spínač v poloze „OFF“ (VYP). vlhku. Vniknutí vody do elektrického Když máte při přenášení přístroje prst na spotřebiče zvyšuje riziko úrazu spínači nebo když...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 30 6 – Speciální bezpečnostní vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Toto pokyny pro zařízení bezpečností opatření zabraňuje neúmyslnému spuštění přístroje. • Stroj musí být zapojen do zásuvky • Uchovávejte nepoužívané elektrické 230 V s ochranným kontaktem a s nářadí...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 31 • Používejte pilu jen tehdy, když jsou ochranné brýle, nekuřte, vyhýbejte se ochranná zařízení na svém místě. otevřenému ohni. • Pracujte vždy s připojeným zařízením • Používejte pouze pilové kotouče, jejichž...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 32 – jinak než je obvyklé – uvolní otáčením Vertikální řezání na pokos 45°-90°/0° doprava ve směru hodinových ručiček a otáčením doleva proti směru Úhly řezu se nastavují vykývnutím stolu pily (3) pomocí...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 33 9 – Způsob práce obrobek rovnoměrným posuvem. Vypněte elektrický nástroj a vyčkejte až se pilový 0becné pokyny k řezání kotouč úplně zastaví. Pak veďte hlavu pily pomalu nahoru. POZOR! Při jakémkoliv řezání...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 34 POZOR! Dřevěný prach je zdraví Doprava a skladování škodlivý. Proto vždy pracujte s připevněným sáčkem na zachycování POZOR! Vytáhněte síťovou prachu popř. s odsávání třísek/prachu. zástrčku! TIP! Časté vyprazdňování sáčku na Pro dopravu a skladování...
  • Page 35 11 – Pokyny pro servis nebyly použity naše originální díly popř! námi schválené díly a oprava • Uchovávejte stroj, návod k obsluze a nebyla provedena firmou MEISTER- případně i příslušenství v originálním WERKZEUGE v zákaznickém servisu balení. Takto budete mít veškeré...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 36 Instrucciones de uso e indicaciones de seguridad Para evitar el riesgo de lesiones, lea atentamente las instrucciones de uso antes de cada puesta en servicio y entréguelas con la máquina en caso de transferirla a otras personas.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 37 12 Cabezal de sierra Uso conforme a lo prescrito 13 Bloqueo del husillo de sierra 14 Bolsa colectora de polvo La herramienta eléctrica está prevista 15 Tornillo de ajuste 90° como aparato de pie para realizar 16 Tornillo de ajuste 45°...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 38 eléctricas producen chispas que • Al trabajar con la herramienta pueden llegar a inflamar los eléctrica en la intemperie utilice materiales en polvo o vapores. solamente cables de prolongación homologados para su uso en •...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 39 herramienta eléctrica. Una herramientas que no se puedan herramienta o llave colocada en una conectar o desconectar son pieza rotante puede producir lesiones peligrosas y deben hacerse reparar. al ponerse a funcionar.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 40 Servicio • Para piezas de trabajo grandes deberán utilizarse las bases que • Únicamente haga reparar su también entregamos. herramienta eléctrica por un profesional, empleando • No utilice bridas o tuercas de bridas exclusivamente piezas de repuesto cuyo taladro sea más grande o más originales.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 41 • La máquina deberá fijarse sobre una Al cambiar la hoja de la sierra base sólida antes de su uso. póngase guantes protectores, para evitar producirse lesiones •...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 42 Aflojar el tornillo de fijación de la hoja De la figura 6 se pueden deducir las de sierra con la llave de vaso (9), quitar medidas máximas del material, según la brida de disco (18) y cambiar la hoja sea el ángulo ajustado.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 43 Presionar la palanca de bloqueo (2) por tanto, trabajar sólo con aspiración y acercar el cabezal de sierra (12) del polvo. lentamente a la pieza de trabajo. Aserrar con una ligera presión.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 44 Aspiración de objetos extraños El aparato se puede unir por medio de una manguera de aspiración comercial con un aspirador de polvo doméstico o industrial. 1. apoyados contra el tope de la pieza El aspirador de polvo debe ser apropiado de trabajo, para el material que se vaya a trabajar.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 45 Para el transporte y almacenamiento, ¡CUIDADO! ¡Los aparatos y apretar el cabezal de sierra (12) hacia baterías eléctricos que ya no se abajo y fijarlo en esta posición, utilicen no pueden ser depositados en la basura doméstica! Sino que, según introduciendo el perno de seguridad (8)
  • Page 46 Servicio postventa MEISTER-WERKZEUGE o un técnico ¡IMPORTANTE! La apertura del autorizado! Lo mismo se aplica por aparato conduce a la anulación analogía en los accesorios utilizados.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 47 Mode d’emploi & consignes de sécurité Pour éviter tout risque de blessure, lire le mode d’emploi avant chaque mise en service et le remettre à toute personne à qui vous confiez l’appareil.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 48 10 Ejection des copeaux • l’utilisation de pièces qui n’ont pas été 11 Trous à vis servant à fixer l'appareil contrôlées ni validées par le constructeur sur un support 12 Tête de sciage Usage conforme aux fins prévues 13 Dispositif de blocage de la broche...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 49 poussières inflammables. Les outils • Au cas où l’outil électroportatif électroportatifs génèrent des serait utilisé à l’extérieur, utiliser étincelles risquant d’enflammer les une rallonge autorisée homologuée poussières ou les vapeurs. pour les applications extérieures.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 50 en fonctionnement. Une clé ou un mis en ou hors fonctionnement est outil se trouvant sur une partie en dangereux et doit être réparé. rotation peut causer des blessures. •...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 51 conditions de travail et du travail à • Avant de scier les pièces, serrez-les effectuer. L’utilisation des outils fermement. Ne les maintenir jamais électroportatifs à d’autres fins que avec la main.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 52 • Avant d'utiliser la machine, fixez-la Portez des gants de protection sur un support robuste. lors du remplacement de la lame de scie pour éviter des blessures •...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 53 le sens inverse des aiguilles d’une Réglage de l'angle de coupe montre. ATTENTION! Eteignez la machine, Desserrez la vis de maintien de lame de débranchez la fiche mâle de la scie avec la clé...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 54 Mise en marche ATTENTION! La sciure de chêne et de hêtre étant particulièrement Appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt (1) nuisible à la santé, il est impératif de puis maintenez-le appuyé. Laissez la travailler dans ce cas avec une unité...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 55 Unités d’aspiration secondaires L’appareil peut être relié à un aspirateur domestique ou industriel à l’aide d’un tuyau flexible d’aspiration courant. 1. placées contre la butée de pièce, L'aspirateur doit être adapté...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 56 En vue du transport et du stockage, ATTENTION! Les appareils et poussez la tête de sciage (12) vers le accumulateurs inutilisables ne bas puis immobilisez-la dans cette doivent pas se retrouver dans des position en enfichant le boulon de déchets domestiques ! Ils doivent être...
  • Page 57 été utilisées et que la réparation n’a pas été effectuée par • Dans le cas où il ne s’agit pas d’une MEISTER-WERKZEUG le service réparation sous garantie, les travaux après-vente ou un spécialiste agréé! de réparation effectués par nos soins Il en va de même pour les pièces...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 58 Operating instructions & safety hints To prevent injury, always read the operating instructions before use and pass them on to any future owners of the tool. Keep with the tool. Contents Page Page...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 59 4 – Application The term “power tool” in the warnings refers to your mains operated (corded) Stationary sawing of strips and shapes power tool or battery-operated from wood and derived-wood materials. (cordless) power tool.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 60 cord away from heat, oil, sharp This enables better control of the edges or moving parts. Damaged or power tool in unexpected situations. entangled cords increase the risk of electric shock.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 61 operate the power tool. Power tools • Always check the appliance for faults are dangerous in the hands of before starting up. untrained users. • Do not use saw blades of high-alloy •...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 62 • The saw blade heats up during work, do • Always work with the dust collecting not touch it before it has cooled down. equipment connected. • Replace bench insert, if worn. Always wear gloves when handling saw blades and rough •...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 63 clockwise and tightened by turning it Vertical mitre cuts 45°-90°/0° anticlockwise. Release cutting angle lock (5) by turning it Using the socket spanner (9), undo saw anticlockwise and set the desired cutting blade retaining screw, remove flange angle by using the handle (1) to swivel the disk (18) and change the saw blade...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 64 9 – Mode of operation locking lever (2) and use the handle (1) to guide the saw head downwards. Saw General information on sawing the workpiece at an even feed. Switch off the power tool and wait for the saw ATTENTION! When cutting, first blade to come to a dead stop.
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 65 ATTENTION! Wood dust is ventilation slits and chip ejector (10) free hazardous to health. Therefore from obstructions. Clean with a damp always work with dust collecting bag cloth.
  • Page 66 In this way you will always have all MEISTER-WERKZEUG, Customer the information and parts ready to Service or an authorised specialist! hand. The same applies analogously to the accessories used.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 67 Οδηγίες χειρισμού & υποδείξεις ασφαλείας Για την αποφυγή κινδύνων τραυματισμού διαβάζετε τις οδηγίες χειρισμού πριν από κάθε έναρξη λειτουργίας και σε περίπτωση παραχώρησης της μηχανής προς τρίτα πρόσωπα τις παραδίδετε και αυτές. Φυλάσσετε μαζί με τη...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 68 16 Βίδα ρύθμισης 45° Κανονική χρήση σύμφωνα με τον 17 Βίδα συγκράτησης πριονοδίσκου προορισμό 18 Δίσκος φλάντζας Το ηλεκτρικό εργαλείο προορίζεται 19 Κλίμακα γωνίας 20 Κλειδί Άλεν ως...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 69 • Μην εργάζεσθε με το ηλεκτρικό βγάλετε το φις από την πρίζα. εργαλείο σε περιβάλλον όπου Κρατάτε το ηλεκτρικό καλώδιο υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, στο μακριά από υπερβολικές θερμοκρασίες, κοφτερές...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 70 • Αποφεύγετε την κατά λάθος θέση • Όταν υπάρχει η δυνατότητα σε λειτουργία. Πριν συνδέσετε το συναρμολόγησης διατάξεων ηλεκτρικό εργαλείο με το αναρρόφησης ή συλλογής σκόνης, βεβαιωθείτε ότι αυτές είναι ηλεκτρικό...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 71 6 – Υποδείξεις ασφαλείας ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα ειδικές για το εργαλείο όταν χρησιμοποιούνται από άπειρα πρόσωπα. • Η μηχανή πρέπει να συνδεθεί σε μια • Να περιποιείστε προσεκτικά το 230 V πρίζα...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 72 οπή είναι μικρότερη ή μεγαλύτερη • Πριν από τη χρήση στερεώνετε τη από αυτήν του πριονοδίσκου. μηχανή επάνω σε μια σταθερή επιφάνεια. • Μη χρησιμοποιείτε κατεστραμμένους ή παραμορφωμένους πριονοδίσκους. •...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 73 • Εργάζεστε πάντα με συνδεδεμένη Η βίδα συγκράτησης του τη διάταξη περισυλλογής σκόνης. πριονοδίσκου (17) βρίσκεται τώρα ελεύθερη. Πιέζετε και κρατάτε την ασφάλιση ατράκτου πριονιού (13). Κατά την επαφή σας με πριονοδίσκους...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 74 8 – Λειτουργία γωνίας. Στη συνέχεια σφίγγετε πάλι τη βίδα (a) (Εικ. 4). ΠΡΟΣΟΧΗ! Η μηχανή επιτρέπεται 4. Κατά περίπτωση ξεβιδώνετε το να τεθεί σε λειτουργία μόνο σε κόντρα...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 75 ράβδο οδήγησης, τους σφιγκτήρες ή διαστάσεις, π. χ. μ’ ένα σφιγκτήρα (δεν άλλα εξαρτήματα της συσκευής. εμπεριέχεται στον προμηθευόμενο εξοπλισμό). Ρυθμίζετε την επιθυμητή φαλτσογωνία. Ενεργοποιείτε το Απομακρύνετε τους πιθανά συναρμολογημένους...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 76 Δοκιμάζετε τη ρυθμισμένη ξένη αναρρόφηση μέσω ηλεκτρικής φαλτσογωνία πάντα πρώτα σ’ ένα σκούπας πρέπει κατά περίπτωση να κομμάτι άχρηστο ξύλο. εφοδιαστείτε μ’ έναν κατάλληλο προσαρμογέα ηλεκτρικής σκούπας. Απορροφητήρας...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 77 Οι ψήκτρες κάτω από το κάλυμμα με την οδηγία 2001/96/ΕΚ για κινητήρα αντικαθιστώνται από έναν ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές ειδικό τεχνικό πάντα κατά ζεύγος. συσκευές, ξεχωριστά και να διαθέτονται...
  • Page 78 έχουμε εγκρίνει τη χρήση τους και πληρωμής. η επισκευή δεν έχει γίνει από το τμήμα τεχνικής υποστήριξης πελατών • Όταν πρόκειται για επισκευή πέραν της MEISTER-WERKZEUGE ή από του χρονικού διάστηματος της έναν εξουσιοδοτημένο τεχνικό! εγγύησης, θα σας αποσταλεί Το αντίστοιχο ισχύει και για τα...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 79 Kezelési Utasítás és Biztonsági Előírások A sérülési veszélyek elkerülésére minden üzembe helyezés előtt olvassa el és a berendezés továbbadása esetén a berendezéssel együtt adja tovább ezt a kezelési útmutatót. A berendezéssel együtt tárolja. Tartalomjegyzék oldal oldal...
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 80 13 Fűrészorsó-reteszelés keresztirányú és legfeljebb 45°-os 14 Porfogózacskó sarkalószögű vágások kivitelezésére 15 90°-os beállítócsavar szolgál. 16 45°-os beállítócsavar 17 Fűrészlap tartó csavar 5 – Általános biztonsági 18 Karimás tárcsa előírások az elektromos 19 Szögskála kéziszerszámok...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 81 • Ne dolgozzon az elektromos peremektől vagy mozgásban lévő szerszámgéppel robbanásveszélyes készülékelemektől. A sérült vagy környezetben, ahol éghető összegabalyodott kábelek növelik az áramütés kockázatát. folyadékok, gázok vagy porok találhatók.
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 82 kapcsolva, mielőtt áramellátásra és/ és biztonságosabban dolgozhat a vagy akkura csatlakoztatja, felemeli, megadott teljesítménytartományban. vagy hordozza. Balesetekhez vezethet, • Ne használjon olyan elektromos ha a készülék hordozása közben a kapcsolón tartja az ujját, vagy a szerszámgépet, melynek készüléket bekapcsolva csatlakoztatja...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 83 • Az elektromos szerszámgépet, a • Csak éles, hibátlan fűrészlapokat és tartozékokat, a behelyezhető megfelelő tartozékokat használjon. szerszámokat stb. alkalmazza jelen • A munkadarabokat a megmunkálás utasításoknak megfelelően. Eközben vegye figyelembe a munkafeltételeket előtt szorosan fogja be.
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 84 • Függőleges vágások végrehajtásánál • A munkához mindig csatlakoztassa a dolgozzon körültekintően és óvatosan. berendezéshez a porfogó berendezést. A fűrészlapok és durva anyagok • A fűrészlapot nem szabad kézzel lefékezni.
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 85 balmenettel van ellátva. Ez a megfelelően egy 45°-ra beállított következőket jelenti: A rögzítőcsavart szögmérővel kell végrehajtani (5. ábra). – a szokásostól eltérően – jobbra A vágószög beállítása forgatással, az óramutató...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 86 munkadarabot a (4) munkadarab- Famegmunkálás ütközőhöz. A nagyobb és kisebb munkadarabokat például egy csavaros A szállítmányban található fűrészlapot csak famegmunkálásra szabad használni. szorítóval rögzítse. A munkadarabot csak azután távolítsa el a (3) fűrészasztalról, A fűrészlapot a fafajtának, a fa miután a berendezés teljesen leállt.
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 87 Profillécek (padló- vagy Külső porelszívás mennyezetlécek) megmunkálása A berendezést a kereskedelemben kapható elszívócső alkalmazásával lehet Profilléceket két különböző módon lehet megmunkálni: hozzákapcsolni egy háztartási vagy ipari porszívóhoz. A porszívónak alkalmasnak kell lennie a megmunkálásra kerülő...
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 88 A szállításhoz és tároláshoz nyomja le a FIGYELEM! A már nem fűrészfejet (12) és ebben a helyzetben használható elektromos tolja be a (8) biztosító csapszeget a ház berendezéseket és akkumulátorokat ne dobja a háztartási szemétbe! Azokat a furatába.
  • Page 89 • A hiba rövid leírása csökkenti a engedélyezett pótalkatrészre való hibakereséshez és javításhoz alkatrészcsere okozta és a javítást szükséges időt. A szavatossági idő nem a MEISTER-WERKZEUGE egy alatt a készüléket javításhoz a ügyfélszolgálat vagy egy erre garancialevéllel és a számlával együtt feljogosított szakember végezte el! kell beküldeni.
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 90 Uputa za posluživanje i Sigurnosna upozorenja UPOZORENJE! Za smanjenje rizika od povreda molimo da prije puštanja stroja u rad pažljivo pročitate ove upute i sačuvate ih zajedno sa strojem! U slučaju predavanja uredjaja drugim korisnicima moraju biti priložene i ove upute za uporabu.
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 91 17 Pridržni vijak za list pile Pogrešno pridržavanje sljedećih uputa 18 Prirubnička ploča može uzrokovati električni udar, požar 19 Skala kuta i/ili teške ozljede. 20 Zatični ključ Ove sigurnosne upute i naputke za dalju upotrebu čuvajte na sigurnom 4 –...
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 92 uzemljenjem, postoji povećan rizik bateriju, ili prije nego što ga dižete zbog električnog udara. ili prenosite. Ako prilikom nošenja uredjaja držite prst na sklopci ili uključen uredjaj priključite na napon, •...
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 93 • Ne koristite elektroalat koji ima uporabu originalnih rezervnih neispravnu sklopku. Elektroalat koji dijelova. Na taj način se održava se više ne može uključiti ili isključiti sigurnost uredjaja. opasan je i mora se popraviti.
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 94 • Kako bi se izbjeglo dodatno stvaranje • Nakon puštanja sklopke stroj se mora buke, koristite list pile koji smanjuje zaustaviti unutar 10 sekundi. buku, izratke osigurajte tako da ne •...
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 95 i gurnite zaštitni poklopac (7) prema 5. Korake tri i četiri na vijku za justiranje gore. Pridržni vijak za list pile (17) je 45°(18) provedite sa kutom od 45° potom slobodan.
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 96 Uključivanje zdravlje i stoga se mora isključivo raditi sa usisavačem prašine. Pritisnite i držite sklopku za uključivanje/ Rukovanje isključivanje (1). Stroj pustite da radi do maksimalnog broja okretaja. Držite šake, prste i ruke dalje od Pritisnite polugu za aretiranje (2) i rotirajućeg lista pile (slika 7a +b).
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 97 Podešeni kut za koso rezanje isprobajte POZOR! Informirajte se o najprije na komadu starog drveta. eventualno postojećim mjesnim uvjetima za zaštitu od onečišćenja zraka. Usisavanje prašine/strugotina Prašine koje nastaju prilikom 10 –...
  • Page 98 čije smo korištenje dopustili, te ako reciklažu gdje će biti zbrinuti na popravak nije obavio servis MEISTER- ekološki i stručan način. WERKZEUGE ili ovlašteni stručnjak! Isto vrijedi za korištene dijelove pribora.
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 99 Istruzioni per l’uso & indicazioni di sicurezza Allo scopo di evitare pericoli di infortunio leggere le istruzioni per l’uso prima di ogni messa in funzione e consegnarle alle altre persone a cui viene eventualmente affidata la macchina.
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 100 13 Arresto albero motore impiegare in posizione verticale allo 14 Sacchetto raccoglipolvere scopo di eseguire tagli longitudinali e 15 Vite di registro 90° trasversali nel legno, con un percorso di 16 Vite di registro 45°...
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 101 dell’elettroutensile. Eventuali l’impiego all’esterno riduce il rischio distrazioni potranno comportare la d’insorgenza di scosse elettriche. perdita del controllo sull’elettroutensile. Sicurezza di persone Sicurezza elettrica • È importante concentrarsi su ciò •...
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 102 mettersi in posizione sicura e di • Togliere la spina dalla presa di mantenere l’equilibrio. In tale maniera corrente prima di iniziare a regolare sarà possibile controllare meglio l’elettroutensile, di sostituire pezzi di l’elettroutensile in situazioni inaspettate.
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 103 diversi da quelli consentiti potrà dar • Per i pezzi da lavorare di grandi luogo a situazioni di pericolo. dimensioni usare i supporti in dotazione. Assistenza • Non utilizzare flangie/dadi flangiati con foro superiore o inferiore a quello •...
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 104 • Assicurarsi che la macchina – se Indossare i guanti protettivi allo possibile – venga sempre fissata ad scopo di evitare infortuni causati un banco da lavoro oppure ad un dagli spigoli taglienti delle lame tavolo.
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 105 senso orario e viene serrata per Regolazione dell’angolo di taglio mezzo della rotazione verso sinistra in senso antiorario. ATTENZIONE! Spegnere la macchina e staccare la spina di Svitare la vite di bloccaggio della lama alimentazione.
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 106 lavorare dal piano di lavoro (3) solo legno. La scelta della lama corretta si dopo l’arresto della macchina. determina in base al tipo di legno, alla qualitá del legno e alla necessitá di Accensione eseguire tagli longitudinali o trasversali.
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 107 Lavorazione di profilati (profilati per raccoglipolvere, si aumenta la capacità pavimenti e soffitti di aspirazione della polvere. Dopo il lavoro, lavare il sacchetto per la I profilati possono essere lavorati in due raccolta della polvere svuotato con modi: acqua leggermente saponata e farlo...
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 108 rimangano liberi. Pulire con un panno • Fessure di aerazione dell’apparecchio umido. Non impiegare solventi. Quindi otturate. asciugarlo bene. • Componenti dell’apparecchio non Trasporto e magazzinaggio fissate in maniera corretta. ATTENZIONE! Estrarre la spina ATTENZIONE! Le dalla presa!
  • Page 109 Durante il periodo di dal servizio di assistenza clienti della garanzia si raccomanda di allegare MEISTER-WERKZEUGE o da un anche il Certificato di garanzia e lo tecnico specializzato autorizzato! scontrino di acquisto. Quanto appena esposto vale anche per gli accessori impiegati.
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 110 Gebruiksaanwijzing & veiligheidstips Lees ter voorkoming van het risico van verwondingen de gebruiksaanwijzing vóór het in gebruik nemen door en geef deze mee als u de machine aan iemand anders geeft.
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 111 5 – Algemene veiligheidstips 17 Borgbout van het zaagblad voor de omgang met 18 Flensschijf elektrisch gereedschap 19 Schaal voor hoekinstelling 20 Inbussleutel LET OP! Lees alle veiligheids- voorschriften en aanwijzingen.
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 112 stopcontact passen. De stekker mag gereedschap. Gebruik het in geen geval worden veranderd. gereedschap niet wanneer u moe Gebruik geen adapterstekkers in bent of onder invloed staat van combinatie met geaarde drugs, alcohol of medicijnen.
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 113 kunnen door bewegende delen niet gebruiken door personen die er worden meegenomen. niet mee vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen. • Houd handgrepen droog, schoon en Elektrische gereedschappen zijn vrij van olie en vet.
  • Page 114 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 114 6 – Speciale veiligheidstips • Werkstukken ter voorkoming van voor dit apparaat extra geluidsontwikkeling geluidgedempte zaagbladen • De machine moet op een 230 V gebruiken, werkstukken trillingsvrij stopcontact met randaarding en met borgen, erop letten dat de een minimumbeveiliging van 10 A...
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 115 • De zaagkop moet vrij kunnen elektrische gereedschap de stekker bewegen en na loslaten in zijn uit het stopcontact. bovenste uitgangspositie terugkeren. Vervangen van het zaagblad • Klem de Aan-/Uit-schakelaar niet vast. LET OP! Schakel de machine •...
  • Page 116 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 116 instelling van de schuine stand aan (graadverdeling ) draaien. Haal de de achterkant van de zaag los. draaiknop weer goed aan. 3. Stel het zaagblad met een 90°-haak 8 –...
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 117 Verwijder eventueel gemonteerde stilstand gekomen is. Beweeg de hulpaanslagen of pas ze overeenkomstig zaagkop langzaam naar boven. aan. Belast het elektrische gereedschap niet zo zwaar, dat het tot stilstand komt. Speciale werkstukken Een te sterke voedingsbeweging verlaagt het prestatievermogen van het...
  • Page 118 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 118 daarom altijd met een vastgeklemde Transport en opslag stofzak of spaanderafzuiging/ stofzuiger. LET OP! Stekker uit het stopcontact trekken! TIP! het regelmatig legen van de stofopvangzak verhoogt het stof- Druk voor transport en opslag de opvangvermogen.
  • Page 119 MEISTER- • MeisterCRAFT-gereedschappen WERKZEUGE of een geautoriseerde behoeven nauwelijks enig onderhoud. vakman uitgevoerd werd! Dit geldt Voor het schoonmaken van het ook voor de gebruikte accessoires.
  • Page 120 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 120 Instruções de operação e indicações de segurança Para evitar riscos de ferimentos, leia o manual de instruções antes de cada colocação em funcionamento e se entregar a máquina a terceiros, entregue também o manual de instruções.
  • Page 121 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 121 11 Furos de parafusos para fixação na Utilização adequada base 12 Cabeçote de serra Esta ferramenta eléctrica destina-se 13 Bloqueio do fuso de serra à utilização doméstica, enquanto 14 Saco colector de pó...
  • Page 122 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 122 • Manter crianças e outras pessoas apropriado para áreas exteriores reduz afastadas da ferramenta eléctrica o risco de um choque eléctrico. durante a utilização. No caso de distracção é...
  • Page 123 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 123 o equilíbrio. Desta forma é mais fácil • Guardar ferramentas eléctricas não controlar o aparelho em situações utilizadas fora do alcance de inesperadas. crianças. Não permita que pessoas que não estejam familiarizadas •...
  • Page 124 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 124 6 – Instruções de segurança • Ao serrar, certificar-se de que não específicas para o corta pregos, parafusos, etc. aparelho • Para evitar ruído excessivo, utilizar • A máquina deverá ser ligada a uma lâminas de corte com redução de tomada eléctrica de 230 V com ruídos, fixar as peças a trabalhar...
  • Page 125 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 125 7 – Trabalhos de montagem • Não trabalhe materiais que contenham e ajuste amianto. • O cabeçote da serra deverá poder ATENÇÃO! Antes de todos os mover-se livremente e deverá retornar trabalhos, retire a ficha da para sua posição original após soltar ferramenta eléctrica.
  • Page 126 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 126 1. Virar a serra para baixo e prender base na escala angular e retidos com o com a cavilha de segurança (8). parafuso de fixação (5). 2. Soltar o botão rotativo do ajuste do Corte de meia-esquadria horizontal ângulo de corte (6) para o ajuste da 45°-90°/0°...
  • Page 127 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 127 9 – Modo de funcionamento Cortar Indicações gerais para serrar Fixe bem a peça a ser trabalhada, por exemplo, com um sargento (não ATENÇÃO! Antes de qualquer fornecido), de acordo com as suas corte, deve certificar-se de que a dimensões.
  • Page 128 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 128 Aspiração de pó/de aparas ATENÇÃO! Informe-se sobre eventuais bases locais de As poeiras resultantes do trabalho protecção da emissão. podem ser nocivas para a saúde, inflamáveis ou explosivas. 10 –...
  • Page 129 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 129 11 – Indicações sobre a óleo sem ácido. Antes da utilização da assistência técnica serra, deve remover o óleo, pois, caso contrário, a madeira pode ficar manchada. •...
  • Page 130 • Mesmo após ser encerrado o período autorizadas e se a reparação não de garantia, estamos sempre a tiver sido efectuada pela MEISTER- disposição e poderemos efectuar WERKZEUGE o serviço de apoio reparações em aparelhos ao cliente ou por um técnico...
  • Page 131 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 131 Instrucøiuni de folosire & indicaøii privind siguranøa AVERTIZARE! Pentru a reduce riscul de rånire, vå rugåm så citiøi cu atenøie instrucøiunile de utilizare înainte de prima punere în funcøiune µi så...
  • Page 132 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 132 9 Cheie tubularå Utilizarea conform destinaøiei 10 Dispozitiv de evacuare a µpanului 11 Orificii pentru µurub pentru fixarea la Unealta electricå este destinatå ca dotare standard executårii tåierii suport 12 Cap feråstråu longitudinale µi înclinate cu tåiere...
  • Page 133 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 133 atenøia puteøi pierde controlul asupra electricå. Nu folosiøi aparatul dacå aparatului. sunteøi obosit sau sub influenøa drogurilor, alcoolului sau a medicamentelor. Un moment de Securitate electricå neatenøie în timpul utilizårii aparatului •...
  • Page 134 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 134 • Menøineøi mânerele uscate, curate aparatului funcøioneazå ireproµabil µi µi ferite de ulei sau gråsime pe nu sunt înøepenite, dacå existå suprafaøå. Mânerele uleioase, componente stricate sau care så unsuroase sunt alunecoase µi pot prejudicieze funcøionarea aparatului.
  • Page 135 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 135 • Este interziså folosirea pânzelor de • Pânza de feråstråu se încålzeµte în feråstråu din oøel din aliaj înalt pentru timpul lucrului, nu o apucaøi înainte ca tåiere rapidå...
  • Page 136 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 136 ochelari de protecøie, nu fumaøi, evitaøi ATENØIE! Pentru a împiedica o flacåra deschiså. desfacere, ca urmare a vibraøiilor, a µurubului de fixare a • Lucraøi întotdeauna cu un dispozitiv pânzei de feråstråu, acesta deøine un de colectare a prafului racordat.
  • Page 137 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 137 5. Realizaøi etapele trei µi patru la Pornirea µurubul de ajustare la 45° (18) în mod corespunzåtor cu un unghi de 45° Apåsaøi µi menøineøi apåsat comutatorul Pornire/Oprire (1).
  • Page 138 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 138 1. aµezate contra opritorului piesei, numai cu un dispozitiv de aspirare a prafului. 2. aµezate plan pe masa feråstråului. Poziøia mâinilor Testaøi unghiul înclinat reglat, Påstraøi la distanøå de pânza rotativå a întotdeauna cu un lemn rebut.
  • Page 139 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 139 ATENØIE! Trebuie så se asigure Pânze de feråstråu o legare fårå vibraøii pentru Pânzele de feråstråu neacoperite cu aspiraøia externå. strat protector pot fi protejate împotriva coroziunii cu un film de ulei fårå acizi. ATENØIE! Informaøi-vå...
  • Page 140 µi dacå reparaøia nu a • Aparatele MeisterCRAFT sunt supuse fost executatå de MEISTER-WERKZEU- unui strict control al calitåøii. Dacå GE de cåtre o firmå autorizatå sau un totuµi apare vreodatå un deranjament, specialist autorizat! Aceste condiøii se...
  • Page 141 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 141 Руководство по эксплуатации и указания по технике безопасности Для исключения риска повреждений, необходимо перед каждым пуском в эксплуатацию машины прочитать настоящую инструкцию по эксплуатации и ее также передавать другим лицам, при дальнейшей передаче...
  • Page 142 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 142 9 Насадной гаечный ключ • использование частей 10 Выброс стружки непроверенных и не имеющих 11 Резьбовые отверстия для разрешение на их эксплуатацию от завода изготовителя крепления на опорной плите 12 Пильная...
  • Page 143 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 143 Рабочее место прибор повышает риск электрического удара током. • Следите за чистотой и порядком • Не используйте электрический на своем рабочем месте. Непорядок и недостаточно хорошо кабель прибора для каких-либо освещенное...
  • Page 144 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 144 скользкая обувь, шлем и наушники, налета масла или жира. Жирные, в зависимости от рабочей среды, маслянные рукоятки будут снижает опасность ранений. скользкими и неконтролируемыми. • Предупреждайте непредвиденную •...
  • Page 145 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 145 ознакомленные с этими оригинальных запчастей. Таким указаниями лица. Электроприборы образом будет гарантироваться опасны, если с ними работает безопасность прибора. неопытный персонал. 6 – Указания по технике • Тщательно ухаживайте за безопасности...
  • Page 146 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 146 отверстие которых больше или • Запрещается диск пилы тормозить меньше чем отверстия диска пилы. рукой. • Перед работой с пилой следует ее • Запрещается использовать потресканные или искривленные накрепко...
  • Page 147 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 147 • При работах всегда подключать ВНИМАНИЕ! Для пылеотсасывающее устройство. предотвращения разъединения крепежного винта диска пилы по причине вибрации он оснащен При работе с режущими пилами и шероховатыми поверхностями левой...
  • Page 148 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 148 4. В случае необходимости разъединить Для надежной работы закрепить контргайку регулировочного винта машину с помощью отверстий для 90° (15), и выполнить регулировку винтов (11) на стабильной основе, упорного...
  • Page 149 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 149 электрический инструмент в таком равномерной подачей. Выключите объеме, при котором может произойти электрический инструмент и его останов. Чрезмерно большая подождите, пока диск пилы полностью остановится. Переведите медленно подача...
  • Page 150 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 150 раковые заболевания. Использовать ВНИМАНИЕ! Ознакомьтесь с соответствующую систему для отсоса возможными местными пыли/стружки и противопылевой нормами в области защиты от эмиссий. респиратор. Пылеуловительный пакет (14) 10 – Техобслуживание и укрепить...
  • Page 151 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 151 Режущие пилы Пожалуйста сдавайте непригодные электроприборы в местные службы Диски пилы без покрытия можно по сбору утиля. Упаковочный материал рассортировать и защитить от коррозии с помощью тонкого слоя масла без содержания утилизировать...
  • Page 152 • Также и после истечения срока запчастей не применялись наши гарантии мы находимся в Вашем оригинальные запчасти или соотв. аспоряжении и выполним допущенные нами запчасти и если необходимый ремонт по приборам ремонт не выполнялся фирмой MeisterCRAFT при низкой стои. MEISTER-WERKZEUGE нашими...
  • Page 153 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 153 Posluževalna navodila in Varnostna opozorila Prosimo, da pred prvim zagonom skrbno preberete ta navodila in jih shranite skupaj s strojem! Vsebina Stran Stran 1 – Obseg dobave 7 –...
  • Page 154 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 154 5 – Splošni varnostni 16 Nastavljalni vijak 45° napotki za rokovanje z 17 Zadrževalni vijak žaginega lista električnimi orodji 18 Plošča prirobnice 19 Lestvica kotov 20 Zatični ključ OPOZORILO! Preberite vse varnostne napotke in navodila.
  • Page 155 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 155 Električna varnost električnim orodjem razumni. Ne uporabljajte električnega orodja, če • Vtič električnega orodja mora ste utrujeni ali pod vplivom drog, alkohola ali zdravil. Trenutek ustrezati vtičnici. Vtiča ne smete kakorkoli spreminjati.
  • Page 156 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 156 • Če lahko namestite naprave za • Rezalno orodje naj bo ostro in sesanje in zbiranje prahu, se čisto. Skrbno vzdrževano rezalno prepričajte, ali so priključene in orodje z ostrimi rezalnimi robovi se manj zatika in ga lažje upravljate.
  • Page 157 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 157 • Uporabljajte samo ostre žagine liste in • Bodite pozorni, da je stroj, če je to primeren pribor. možno, vedno pritrjen na delovno mizo ali mizo. • Obdelovance pred obdelavo trdno vpnite.
  • Page 158 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 158 • Če se priključni kabel poškoduje, ga 1. Spustite žago in jo pritrdite z mora zamenjati proizvajalec ali varnostnim zatičem (8). predstavnik njegove servisne službe, 2. Za nastavitev naklona zrahljajte na da ne bi prišlo do ogrožanja.
  • Page 159 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 159 8 – Obratovanje orodja in življenjsko dobo žaginega lista. Uporabljajte samo ostre in za obdelovalni POZOR! Napravo lahko material primerne žagine liste. upravljate samo v suhem in dobro osvetljenem okolju.
  • Page 160 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 160 Obdelava profilnih letev (talne ali obdelovalni material. Pri sesanju posebej stropne letve) zdravju škodljivega, rakotvornega, suhega prahu je treba uporabiti posebni sesalec. Za sesanje s pomočjo sesalca morate po Profilne letve lahko obdelujete na dva različna načina: potrebi v trgovini kupiti primerni adapter...
  • Page 161 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 161 11 – Napotki za servisiranje Žagini listi Žagini listi, ki niso premazani, lahko • Stroj, navodila za uporabo in po pred nastajanjem korozije zavarujete s potrebi pribor hranite v originalni tanko plastjo olja brez kisline.
  • Page 162 če popravila ni izvršila servisna služba MEISTER-WERKZEUGE ali • Tudi po preteku garancijske dobe Vam pooblaščeni strokovnjak! Podobno stojimo na razpolago in Vam bomo velja tudi za uporabo pribora.
  • Page 163 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 163 Kullanım talimat∂ ve güvenlik uyarıları UYARI! Yaralanma riskinin azalt∂lmas∂ bak∂m∂ndan, ilk kullan∂mdan önce lütfen dikkatle okuyun ve makineyle birlikte muhafaza edin! Bu makineyi diπer bir kullan∂c∂ya vermeniz durumunda, bu kullanma talimatlar∂n∂ da yan∂nda teslim ediniz.
  • Page 164 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 164 5 – Elektrikli aletlerin 17 Testere aπzı tutturma vidası kullan∂m∂na iliµkin genel 18 Flenç diski güvenlik uyar∂lar∂ 19 Açı skalası 20 Çok kenarlı cıvata anahtarı Dikkat! Bütün güvenlik talimatlar∂...
  • Page 165 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 165 • Daima kiµisel koruyucu donan∂m Koruyucu donan∂m∂ bulunan topraklanm∂µ aletlerle birlikte ve koruyucu gözlük kullan∂n∂z. Yapt∂π∂n∂z iµe göre kullanacaπ∂n∂z∂ toz adaptör fiµi kullanmay∂n∂z. maskesi, kaymayan iµ ayakkab∂lar∂, Deπiµtirilmemiµ...
  • Page 166 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 166 kenarl∂ kesme uçlar∂n∂n malzeme içinde Elektrikli el aletlerinin özenle s∂k∂µma tehlikesi daha azd∂r ve daha kullan∂m∂ ve bak∂m∂ rahat kullan∂m olanaπ∂ saπlarlar. • Aleti aµr∂ ölçüde zorlamay∂n∂z. •...
  • Page 167 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 167 • Yüksek alaµımlı hızlı kesim çelikten • Testere aπzı çalıµırken çok ısınır, (HSS çelik) testere aπızları kullanılamaz. soπumadan el sürmeyiniz. • Tezgah döµemesini aµınması halinde • ∑µbu kullanma talimatında belirtilen karakteristiklere uymayan testere yenileyiniz.
  • Page 168 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 168 • Daima toz tutma tertibatını baπlayarak döndürerek açılır ve saat yönünün çalıµınız. tersine sola döndürerek sıkılır. Testere aπzı tutturma vidasını lokma Testere aπzı ve sert maddelerle çalıµırken eldiven takınız. anahtarla (9) açınız, flenç...
  • Page 169 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 169 9 – Çal∂µma tarz∂ Dikey gönye kesimi 45°–90°/0° Kesim açısını testere tezgahını (3) Genel kesim uyarıları sapla (1) oynatarak ayarlayınız. Kesim açıları 15°‘lik kademelerle otururlar, ara D∑KKAT! Her tür kesim iµleminde deπerler açı...
  • Page 170 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 170 (teslimat kapsamında deπildir) sıkıca Buna karµı gerekli önlemlerin alınması sabitleyiniz. ∑stenen gönye açısını gerekir. Örneπin: Bazı tozlar ayarlayınız. Elektrikli aleti açınız. kanserojendir. O nedenle uygun bir toz/yonga emdirme tertibatı ve toz Sabitleme düπmesine (2) basınız ve saptaki (1) testere kafasını...
  • Page 171 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 171 Toz ve yongaları, koruyucu kapaπın (7) • Alette tıkanmıµ havalandırma delikleri altında kalanları da düzenli aralıklarla temizleyiniz. Havalandırma deliπinin ve • Yeterince sabitlenmemiµ makine parçaları toz çıkıµının (10) önü açık olmalıdır. Nemli bezle temizleyiniz.
  • Page 172 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 172 • MeisterCRAFT aletleri sıkı kalite D∑KKAT! Ürün Sorumluluk kontrolünden geçirilir. Buna raπmen Yasas∂na göre, uygunsuz yap∂lan fonksiyon arızası meydana geldiπinde tamiratlarda veya orjinal olmayan ya da aleti servis adresimize postalayın. taraf∂m∂zca onaylanmayan parçalar∂n Aletiniz kısa süre içinde tamir edilecektir.
  • Page 173 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 173...
  • Page 174 Service MEISTER-WERKZEUGE Werkzeugfabrik Vertriebsges. mbH Kundenservice Hastener Straße 4 - 8 D- 42349 Wuppertal Tel.: +49 (0)1805 / 99 21 21 14 Cent/min aus dem Festnetz der deutschen Telekom) Fax: +49 (0) 202 / 6 98 05 88 E-Mail: meister-service@diy-world.de...
  • Page 175 All manuals and user guides at all-guides.com 5454510-KappundGeh-man.qxd 26.02.2009 16:33 Uhr Seite 175...
  • Page 176 2009/2010 Diese Druckschrift einschließlich aller ihrer Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustimmung der MEISTER-WERKZEUGE unzulässig und strafbar. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die Einspeisung und Verarbeitung in elektronischen...