Télécharger Imprimer la page
Toro Recycler 60 V MAX 20361 Manuel De L'utilisateur
Toro Recycler 60 V MAX 20361 Manuel De L'utilisateur

Toro Recycler 60 V MAX 20361 Manuel De L'utilisateur

Tondeuse 56 cm (22 po) avec flex-force power system

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Flex Force Power System™ 60V MAX 22in
Recycler® Lawn Mower
20361, 20361T
Cortacésped Recycler® 60V MAX de 56 cm
(22") con Flex-Force Power System™
20361, 20361T
Tondeuse Recycler® 60 V MAX 56 cm (22 o)
avec Flex Force Power System™
20361, 20361T
www.Toro.com.
Form No. 3422-624 Rev E
*3422-624*

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toro Recycler 60 V MAX 20361

  • Page 1 Flex Force Power System™ 60V MAX 22in Recycler® Lawn Mower 20361, 20361T Cortacésped Recycler® 60V MAX de 56 cm (22") con Flex-Force Power System™ 20361, 20361T Tondeuse Recycler® 60 V MAX 56 cm (22 o) avec Flex Force Power System™ 20361, 20361T *3422-624* www.Toro.com.
  • Page 3 Form No. 3418-438 Rev E Flex Force Power System ™ MAX 22in Recycler ® Lawn Mower Model No. 20361—Serial No. 400000000 and Up Model No. 20361T—Serial No. 400000000 and Up *3418-438* Register at www.Toro.com. Original Instructions (EN)
  • Page 4 It is designed primarily for cutting grass on well-maintained lawns on residential properties. It is designed to use Toro Flex-Force lithium-ion battery pack Model 88660 (provided with Model 20361) or Model 88675; it can...
  • Page 5 Replace any damaged or unreadable labels. Use only the battery pack specified by Toro. Using other accessories and attachments may increase the risk of injury and fire. Plugging the battery charger into an outlet that is not 120 V can cause a fire or electric shock.
  • Page 6 Charge the battery pack with only the battery unattended or before changing accessories. charger specified by Toro. A charger suitable for 1 type of battery pack may create a risk of fire Do not force the machine—Allow the machine to when used with another battery pack.
  • Page 7 68°C (154°F) or incinerate before adjusting, servicing, cleaning, or storing it. Replace the battery pack with a genuine Toro the machine. battery pack only; using another type of battery Do not attempt to repair the machine except as pack may cause a fire or explosion.
  • Page 8 Safety and Instructional Decals Safety decals and instructions are easily visible to the operator and are located near any area of potential danger. Replace any decal that is damaged or missing. decal94-8072 94-8072 decal137-9196 137-9196 1. Lock 2. Unlock decal140-1328 140-1328 1.
  • Page 9 decal137-9462 137-9462 decal137-9463 137-9463 1. The battery pack is charging. 2. The battery pack is fully charged. 3. The battery pack is over or under the appropriate temperature range. 4. Battery pack charging fault decal139-8986 139-8986...
  • Page 10 Setup Important: The battery pack is not fully charged when it is purchased. Before using the machine for the first time, refer to Charging the Battery Pack (page 17). Mounting the Battery Charger (Optional) No Parts Required Procedure If desired, mount the battery charger securely on a wall using the wall-mount key holes on the back of the charger.
  • Page 11 Unfolding the Handle No Parts Required Procedure WARNING Unfolding the handle improperly can damage the cables, causing an unsafe operating condition. • Do not damage the cable(s) when folding or unfolding the handle. • Ensure that the cable(s) are routed to the outside of the handle. •...
  • Page 12 Product Overview g009571 Figure 7 1. Grass bag 2. Side-discharge chute g355813 Figure 8 g251015 Figure 6 1. Battery charger (included 2. Battery pack (included with Model 20361) with Model 20361) 1. Handle 6. Washout port (not shown) 2. Blade-control bar 7.
  • Page 13 Contact your Authorized Service Dealer or authorized Toro distributor or go to www.Toro.com for a list of all approved attachments and accessories. To ensure optimum performance and continued safety certification of the machine, use only genuine Toro replacement parts and accessories.
  • Page 14 Operation Note: Determine the left and right sides of the machine from the normal operating position. Before Operation Installing the Battery Pack Important: Use the battery pack only in temperatures that are within the appropriate range; refer Specifications (page 11). Make sure that the vents on the battery are clear of any dust and debris.
  • Page 15 Adjusting the Cutting Height WARNING Adjusting the height-of-cut could bring your hands into contact with a moving blade and result in serious injury. • Shut off the motor, remove the battery, and wait for all moving parts to stop before adjusting the cutting height.
  • Page 16 During Operation Starting the Machine Ensure that the battery pack is installed in the machine; refer to Installing the Battery Pack (page 12). Insert the electric-start button into the electric starter (A of Figure 12). Press the electric-start button and keep it pressed (B of Figure 12).
  • Page 17 Bagging the Clippings Use the grass bag when you want to collect grass and leaf clippings from the lawn. If the side-discharge chute is on the machine, remove it; refer to Removing the Side-Discharge Chute (page 15). Installing the Grass Bag Raise and hold up the rear deflector (A of Figure 14).
  • Page 18 General Mowing Tips • Avoid striking solid objects with the blade. Never deliberately mow over any object. • For best performance, install a new Toro blade before the cutting season begins or when necessary. Cutting Grass • Cut only about a third of the grass blade at a time.
  • Page 19 After Operation Green Battery pack is charging blinking Green Battery pack is charged Charging the Battery Pack Battery pack and/or battery charger is over or under the appropriate temperature range Important: The battery pack is not fully charged Battery pack charging fault* when you purchase it.
  • Page 20 g251288 Figure 18 g251300 Hold the handle while disengaging the handle Figure 17 locks to avoid pinching your hands. 1. Washout port Disengage the handle locks until you can move the upper handle freely. Turn the water on. Fold the handle forward either to the vertical Start the motor and run it until the clippings no position or the fully forward position as shown longer come out from under the machine.
  • Page 21 Storing the Machine in the Vertical-Stow Position During the mowing season or in the off-season, you can store your machine in the vertical position to minimize storage space. WARNING Folding or unfolding the handle improperly can damage the cables, causing an unsafe operating condition.
  • Page 22 Maintenance Remove the electric-start button and battery pack from the machine before maintaining or cleaning the machine. Use only the manufacturer’s recommended replacement parts and accessories. Inspect and maintain the machine regularly. Have the machine repaired only by an Authorized Service Dealer.
  • Page 23 Call2Recycle seal, please contact your local municipality for more information on how to responsibly recycle the battery. If you are located outside of the US and Canada, please contact your authorized Toro distributor.
  • Page 24 Troubleshooting Perform only the steps described in these instructions. All further inspection, maintenance, and repair work must be performed by an authorized service center or a similarly qualified specialist if you cannot solve the problem yourself. Problem Possible Cause Corrective Action The machine does not start.
  • Page 25 Problem Possible Cause Corrective Action The machine is producing a beeping 1. The battery pack is not charged. 1. Remove the battery pack from the sound. machine and charge it. 2. The machine is in an unsafe position 2. Ensure that the machine is not at an for operation.
  • Page 26 California Proposition 65 Warning Information What is this warning? You may see a product for sale that has a warning label like the following: WARNING: Cancer and Reproductive Harm—www.p65Warnings.ca.gov. What is Prop 65? Prop 65 applies to any company operating in California, selling products in California, or manufacturing products that may be sold in or brought into California.
  • Page 27 ® 60V MAX de 56 cm (22") con Flex-Force Power System ™ Nº de modelo 20361—Nº de serie 400000000 y superiores Nº de modelo 20361T—Nº de serie 400000000 y superiores *3418-439* Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Page 28 Está diseñado para usar la batería de iones de litio g000502 Flex-Force de Toro, Modelo 88660 (suministrada con Figura 2 el Modelo 20361) o el Modelo 88675; también puede Símbolo de alerta de seguridad utilizar la batería Modelo 88620, 88625, 88640 o...
  • Page 29 Sustituya cualquier pegatina dañada o ilegible. Utilice únicamente la batería especificada por Toro. El uso de otros accesorios puede aumentar el riesgo de incendio y lesiones.
  • Page 30 Retire la batería y el botón de arranque eléctrico Cargue la batería únicamente con el cargador de la máquina antes de dejarla desatendida o de la batería especificado por Toro. Un cargador antes de cambiar de accesorio. diseñado para un tipo de batería puede crear un No fuerce la máquina –...
  • Page 31 Cambie la cuchilla si está doblada, desgastada o Sustituya la batería únicamente con una batería agrietada. Una cuchilla desequilibrada produce Toro genuina; el uso de otro tipo de batería vibraciones, que podrían dañar el motor o podría provocar un incendio o una explosión.
  • Page 32 Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal133-8061 133-8061 decal94-8072 94-8072 decal137-9196 137-9196 decal140-1328...
  • Page 33 decal137-9461 137-9461 1. Estado de carga de la batería decal137-9462 137-9462 decal137-9463 137-9463 1. La batería se está cargando. 2. La batería está completamente cargada. 3. La temperatura de la batería está por encima o por debajo del intervalo de temperatura adecuado. 4.
  • Page 34 decal139-8986 139-8986...
  • Page 35 Montaje Importante: En el momento de la compra la batería no está totalmente cargada. Antes de utilizar la máquina por primera vez, consulte Carga de la batería (página 19). Cómo montar el cargador de la batería (opcional) No se necesitan piezas Procedimiento Si lo desea, monte el cargador de la batería firmemente en la pared utilizando los orificios de...
  • Page 36 Cómo desplegar el manillar No se necesitan piezas Procedimiento ADVERTENCIA Si despliega el manillar de forma incorrecta, pueden dañarse los cables, creando condiciones de operación inseguras. • No dañe el/los cable(s) al plegar o desplegar el manillar. • Asegúrese de colocar el/los cable(s) en el exterior del manillar. •...
  • Page 37 Ensamblaje de la bolsa de recogida No se necesitan piezas Procedimiento g235791 Figura 5...
  • Page 38 El producto g009571 Figura 7 1. Bolsa de recogida 2. Conducto de descarga lateral g355813 Figura 8 g251015 Figura 6 1. Cargador de la batería 2. Batería (incluida con el 1. Manillar 6. Conector de lavado (no (incluido con el modelo Modelo 20361) ilustrado) 20361)
  • Page 39 Aperos/Accesorios Puede estar disponible una selección de aperos y accesorios homologados por Toro para su uso con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado o distribuidor autorizado Toro o visite www.Toro.com para obtener una lista de todos...
  • Page 40 Operación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Antes del funcionamiento Instalación de la batería Importante: Utilice la batería solo a temperaturas que estén dentro del intervalo apropiado; consulte Especificaciones (página 13).
  • Page 41 Ajuste de la altura de corte ADVERTENCIA Al ajustar la altura de corte, podría tocar una cuchilla en movimiento con las manos, lo que podría causarle graves lesiones. • Apague el motor, retire la batería, y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de ajustar la altura de corte.
  • Page 42 Durante el funcionamiento Cómo arrancar la máquina Asegúrese de que la batería está instalada en la máquina; consulte Instalación de la batería (página 14). Inserte el botón de arranque eléctrico en el arrancador eléctrico (Figura 12, A). Pulse el botón de arranque eléctrico y manténgalo pulsado (Figura 12, B).
  • Page 43 Ensacado de los recortes Utilice la bolsa de recogida si desea recoger los recortes de hierba y hojas del césped. Si el conducto de descarga lateral está instalado en la máquina, retírelo; consulte Cómo retirar el conducto de descarga lateral (página 17).
  • Page 44 Evite golpear objetos sólidos con la cuchilla. No siegue nunca por encima de objeto alguno. • Para obtener el mejor rendimiento, instale una cuchilla nueva Toro antes de que empiece la temporada de siega, o cuando sea necesario. Cómo cortar la hierba •...
  • Page 45 Después del Indica- Indica: funcionamiento Apagada No hay batería insertada Verde La batería se está cargando intermi- Carga de la batería tente Verde La batería está cargada Importante: En el momento de la compra la batería no está totalmente cargada. Antes de usar Rojo La batería y/o el cargador de la batería está...
  • Page 46 Retire el botón de arranque eléctrico (Figura 18). g251288 Figura 18 g251300 Figura 17 Sujete el manillar mientras abre las palancas de 1. Orificio de lavado bloqueo del manillar, para evitar que las manos queden atrapadas. Abra el grifo de la manguera. Abra las palancas de bloqueo del manillar hasta Arranque el motor y déjelo funcionar hasta que que pueda mover libremente la sección superior...
  • Page 47 Almacenamiento de la máquina en posición vertical Durante la temporada de siega, o en la temporada de inactividad, puede almacenar la máquina en posición vertical para minimizar el espacio ocupado. g251559 Figura 21 ADVERTENCIA Si pliega o despliega el manillar de forma incorrecta, pueden dañarse los cables, creando condiciones de operación inseguras.
  • Page 48 Mantenimiento Retire el botón de arranque eléctrico y la batería de la máquina antes de realizar tareas de mantenimiento o limpieza en la máquina. Utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios recomendados por el fabricante. Inspeccione y revise la máquina de forma regular. La máquina debe ser reparada únicamente por un Servicio Técnico Autorizado.
  • Page 49 Antes de UU. o Canadá, póngase en contacto con su volver a usar la máquina, cargue la batería hasta distribuidor Toro autorizado. que se vuelva verde el indicador izquierdo del cargador, o hasta que los 4 indicadores LED de la batería se vuelvan verdes.
  • Page 50 Solución de problemas Realice solo los pasos descritos en estas instrucciones. Cualquier otro trabajo de inspección, mantenimiento o reparación debe ser realizado por un Servicio Técnico Autorizado o por un especialista autorizado si no puede solucionar el problema usted mismo. Problema Posible causa Acción correctora...
  • Page 51 Problema Posible causa Acción correctora El indicador LED del cargador de la 1. Hay un error de comunicaciones entre 1. Retire la batería del cargador, batería parpadea en rojo. la batería y el cargador. desconecte el cargador de la toma de corriente y espere 10 segundos.
  • Page 52 Notas:...
  • Page 53 Notas:...
  • Page 54 Información sobre las Advertencias de la Proposición 65 de California ¿Qué significa esta advertencia? Puede ver un producto a la venta que lleva una etiqueta de advertencia como la siguiente: ADVERTENCIA: Cáncer y daños reproductivos – www.p65Warnings.ca.gov. ¿Qué es la Proposición 65? La Proposición 65 afecta a cualquier empresa que tenga presencia en California, que venda productos en California, o que fabrique productos que podrían ser introducidos o vendidos en California.
  • Page 55 60 V MAX 56 cm (22 po) avec Flex-Force Power System ™ N° de modèle 20361—N° de série 400000000 et suivants N° de modèle 20361T—N° de série 400000000 et suivants *3418-440* Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 56 1-888-384-9939 avant de renvoyer ce produit.
  • Page 57 Table des matières Pour obtenir des prestations de service, des pièces d'origine ou des renseignements complémentaires, munissez-vous des numéros de modèle et de série Sécurité ..............4 du produit et contactez un dépositaire-réparateur Autocollants de sécurité et d'instruction ....7 agréé...
  • Page 58 Ne chargez la batterie qu'avec le chargeur personnes et à leurs possessions. spécifié par Toro. Un chargeur convenant à un N'autorisez pas les enfants à jouer avec la certain type de batterie peut créer un risque machine, la batterie ou le chargeur de batterie;...
  • Page 59 Méfiez-vous des trous, ornières, bosses, rochers accessoires Toro d'origine. Les pièces de ou autres obstacles cachés. Les irrégularités rechange et accessoires d'une autre marque du terrain peuvent vous faire déraper ou perdre peuvent être dangereux et leur utilisation risque...
  • Page 60 N'exposez pas la batterie à une température supérieure à 68 °C (154 °F) et ne l'incinérez pas. Remplacez toujours la batterie par une batterie Toro d'origine; l'utilisation de tout autre type de batterie peut entraîner un incendie ou une explosion. Conservez les batteries hors de la portée des enfants et...
  • Page 61 Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal94-8072 94-8072 decal137-9196 137-9196 1. Verrouillage 2. Déverrouillage decal140-1328 140-1328 1.
  • Page 62 decal137-9462 137-9462 decal137-9463 137-9463 1. La batterie est en charge. 2. La batterie est complètement chargée. 3. La température de la batterie est supérieure ou inférieure à la plage de température appropriée. 4. Anomalie de charge de la batterie decal139-8986 139-8986...
  • Page 63 Mise en service Important: La batterie n'est pas complètement chargée à l'achat. Avant la toute première utilisation de la machine, voir Charge de la batterie (page 19). Montage du chargeur de batterie (option) Aucune pièce requise Procédure Si vous le souhaitez, vous pouvez fixer le chargeur de batterie sur un mur à...
  • Page 64 Dépliage de la poignée Aucune pièce requise Procédure ATTENTION Vous risquez d'endommager les câbles et de rendre l'utilisation de la machine dangereuse si vous ne dépliez pas la poignée correctement. • Veillez à ne pas endommager le(s) câble(s) en pliant ou dépliant la poignée. •...
  • Page 65 Montage du bac à herbe Aucune pièce requise Procédure g235791 Figure 5...
  • Page 66 Vue d'ensemble du produit g009571 Figure 7 1. Bac à herbe 2. Goulotte d'éjection latérale g355813 Figure 8 1. Chargeur de batterie 2. Batterie (fournie avec le (inclus avec le modèle 20361) g251015 modèle 20361) Figure 6 1. Poignée 6. Raccord de lavage (non représenté) 2.
  • Page 67 Pour garantir un rendement optimal et conserver la certification de sécurité de la machine, utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires Toro d'origine. Les pièces de rechange et accessoires d'autres constructeurs peuvent être dangereux et leur utilisation risque d'annuler la garantie de la machine.
  • Page 68 Utilisation Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Avant l'utilisation Installation de la batterie Important: Utilisez la batterie uniquement à des températures comprises dans la plage adéquate; voir Caractéristiques techniques (page 13).
  • Page 69 Réglage de la hauteur de coupe ATTENTION Lors du réglage de la hauteur de coupe, vous risquez de vous blesser gravement si vos mains touchent une lame en mouvement. • Coupez le moteur, retirez la batterie et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles avant de régler la hauteur de coupe.
  • Page 70 Pendant l'utilisation Démarrage de la machine Vérifiez que la batterie est installée dans la machine; voir Installation de la batterie (page 14). Insérez le bouton de démarrage électrique dans le démarreur électrique (A de la Figure 12). Appuyez sur le bouton de démarrage électrique sans le relâcher (B de la Figure 12).
  • Page 71 Ramassage de l'herbe coupée Utilisez le bac à herbe pour recueillir l'herbe et les feuilles coupées à la surface de la pelouse. Si la goulotte d'éjection latérale est installée, déposez-la; voir Retrait de la goulotte d'éjection latérale (page 17). Montage du bac à herbe Soulevez le déflecteur arrière et maintenez-le dans cette position (A de Figure 14).
  • Page 72 • Pour obtenir des résultats optimaux, installez une lame Toro au début de la saison de tonte ou quand cela est nécessaire. La tonte • Ne tondez l'herbe que sur un tiers de sa hauteur à...
  • Page 73 Après l'utilisation Clignote- Batterie en charge ment vert Vert Batterie chargée Charge de la batterie Rouge La température du chargeur et/ou de la batterie est supérieure ou inférieure à la plage appropriée. Important: La batterie n'est pas complètement chargée à l'achat. Avant d'utiliser l'outil pour la Cligno- Anomalie de charge de la batterie* tement...
  • Page 74 g251288 Figure 18 g251300 Tenez la poignée pendant que vous désengagez Figure 17 les verrous pour éviter de vous coincer les 1. Raccord de lavage mains. Déverrouillez la poignée jusqu'à ce que la moitié Ouvrez l'arrivée d'eau. supérieure bouge librement. Mettez le moteur en marche et laissez-le tourner Pliez la poignée vers l'avant à...
  • Page 75 Remisage de la machine en position verticale Pendant la saison de tonte ou hors saison, vous pouvez remiser la machine en position verticale pour minimiser l'espace occupé. ATTENTION g251559 Figure 21 Vous risquez d'endommager les câbles et de rendre l'utilisation de la machine dangereuse si vous ne pliez ou ne dépliez pas la poignée correctement.
  • Page 76 Entretien Enlevez le bouton de démarrage électrique et la batterie de la machine avant d'en faire l'entretien ou de la nettoyer. Utilisez uniquement les pièces et accessoires de rechange recommandés par le constructeur. Inspectez et faites l'entretien de la machine régulièrement.
  • Page 77 à proximité, ou si votre batterie rechargeable ne porte pas le label Call2Recycle, contactez votre municipalité pour vous renseigner sur le recyclage responsable de la batterie. Hors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter votre dépositaire Toro agréé.
  • Page 78 Dépistage des défauts Effectuez uniquement les opérations décrites dans ces instructions. Tout autre contrôle, entretien ou réparation doit être réalisé par un centre d'entretien agréé ou un spécialiste qualifié si vous n'arrivez pas à résoudre le problème vous-même. Problème Cause possible Mesure corrective La machine ne démarre pas.
  • Page 79 Problème Cause possible Mesure corrective La machine émet un bip sonore. 1. La batterie n'est pas chargée. 1. Retirez la batterie de la machine et chargez-la. 2. La machine est dans une position 2. Assurez-vous que l'angle de d’utilisation dangereuse. fonctionnement de la machine n'est pas trop extrême.
  • Page 80 Proposition 65 de Californie – Information concernant cet avertissement En quoi consiste cet avertissement? Certains produits commercialisés présentent une étiquette d'avertissement semblable à ce qui suit : AVERTISSEMENT : Cancer et troubles de la reproduction – www.p65Warnings.ca.gov. Qu’est-ce que la Proposition 65? La Proposition 65 s'applique à...

Ce manuel est également adapté pour:

Recycler 60 v max 20361t