Toro TimeCutter MX 4275 Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour TimeCutter MX 4275:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Tondeuse autoportée
TimeCutter
5075 ou MX 5475
N° de modèle 75745—N° de série 400000000 et suivants
N° de modèle 75745TA—N° de série 400000000 et suivants
N° de modèle 75754—N° de série 400000000 et suivants
N° de modèle 75755—N° de série 400000000 et suivants
N° de modèle 75755TA—N° de série 400000000 et suivants
Form No. 3433-626 Rev B
®
MX 4275, MX
*3433-626* B

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro TimeCutter MX 4275

  • Page 1 N° de modèle 75745TA—N° de série 400000000 et suivants N° de modèle 75754—N° de série 400000000 et suivants N° de modèle 75755—N° de série 400000000 et suivants N° de modèle 75755TA—N° de série 400000000 et suivants *3433-626* B Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2 Important: Si vous utilisez une machine équipée d'un moteur Toro à plus de 1 500 m (5 000 pi) Rendez-vous sur www.Toro.com pour tout document d'altitude de manière continue, vérifiez que le kit de formation à la sécurité et à l'utilisation des produits, haute altitude a été...
  • Page 3: Table Des Matières

    Consignes de sécurité pendant l'entretien ............31 N° de modèle Programme d'entretien recommandé ....32 Procédures avant l'entretien ........ 33 N° de série Levage de la machine........33 Lubrification ............33 Graissage des roulements........ 33 Ce manuel utilise deux termes pour faire passer des Entretien du moteur ..........
  • Page 4: Sécurité

    Les instructions suivantes sont issues de la norme ANSI B71.1-2017. Cette machine peut sectionner les mains ou les pieds et projeter des objets. Toro a conçu et testé cette tondeuse pour assurer son fonctionnement correct Symbole de sécurité et sûr, à condition de respecter rigoureusement les consignes de sécurité.
  • Page 5: Indicateur De Pente

    Indicateur de pente g011841 Figure 4 Vous pouvez faire une copie de cette page pour votre usage personnel. 1. Vous pouvez utiliser la machine sur une pente maximale de 15 degrés. Avant d'utiliser la machine sur une pente, utilisez le graphique de mesure pour déterminer le degré...
  • Page 6: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. L'autocollant 99-3943 est destiné aux modèles à tabliers de 127 cm (50 po) ou 137 cm (54 po). decalbatterysymbols Symboles utilisés sur la batterie Certains ou tous les symboles suivants figurent sur la...
  • Page 7 decal132-0872 132-0872 decal112-9840 112-9840 1. Risque de projections 3. Risque de sectionnement d'objets – n'autorisez des mains ou des pieds 1. Lisez le Manuel de 3. Retirez la clé de contact et personne à s'approcher – ne vous approchez pas l'utilisateur.
  • Page 8 decal139-2388 139-2388 1. Basse vitesse 3. Haute vitesse 2. Transport decal139-2392 139-2392 decal139-2391 decal139-2394 139-2391 139-2394 1. Haute vitesse 2. Basse vitesse 4. Point mort 1. Commandes de déplacement 2. Haute vitesse 5. Marche arrière 3. Basse vitesse 6. Frein de stationnement...
  • Page 9 decal139-2395 139-2395 1. Frein de stationnement 4. Point mort 2. Haute vitesse 5. Marche arrière 3. Basse vitesse 6. Commandes de déplacement decal139-2397 139-2397...
  • Page 10 decal132-0869 132-0869 Remarque: Cette machine est conforme au test de stabilité standard de l'industrie pour les essais de stabilité statique latérale et longitudinale par rapport à la pente maximale recommandée, indiquée sur l'autocollant. Consultez les instructions relatives à l'utilisation de la machine sur les pentes dans le Manuel de l'utilisateur, et vérifiez si les conditions d'utilisation et l’état du site actuels vous permettent d’utiliser la machine.
  • Page 11: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit g292025 Figure 5 1. Moteur 4. Leviers de commande de 7. Pédale de levage du 10. Roue motrice arrière déplacement tablier (certains modèles seulement) 2. Siège de l'utilisateur 5. Roue pivotante avant 8. Levier de hauteur de coupe 11. Panneau de commande 3.
  • Page 12: Commandes

    Commandes Leviers de commande de déplacement Avant de mettre le moteur en marche et d'utiliser la machine, familiarisez-vous avec toutes les Utilisez les leviers de commande de déplacement commandes. pour conduire la machine en marche avant, en marche arrière, pour tourner à droite et à gauche (Figure Panneau de commande Position de stationnement...
  • Page 13: Avant L'utilisation

    Portez un équipement de protection individuelle Une sélection d'outils et accessoires agréés par adapté, comme des lunettes de sécurité, des Toro est disponible pour augmenter et améliorer les chaussures solides à semelle antidérapante et capacités de la machine. Pour obtenir la liste de des protecteurs d'oreilles.
  • Page 14: Avant De Démarrer

    mobiles ou de projeter des objets. Contrôlez DANGER fréquemment l'usure ou la détérioration des Dans certaines circonstances, l'essence est composants et remplacez-les au besoin par des extrêmement inflammable et dégage des pièces recommandées par le fabricant. vapeurs explosives. Avant de démarrer Un incendie ou une explosion causé(e) par de l'essence peut vous brûler, ainsi que Faites le plein du réservoir de carburant sur une...
  • Page 15: Ajout De Carburant

    • Conservez l'essence dans un récipient ATTENTION homologué et hors de la portée des L'essence est toxique voire mortelle en cas enfants. d'ingestion. Des cancers ont été constatés • Faites le plein de carburant avant de mettre chez les animaux de laboratoire exposés de le moteur en marche.
  • Page 16: Procédures D'entretien Quotidien

    • Ne stockez pas le carburant dans le réservoir ou dans des bidons de carburant pendant l'hiver, à moins d'utiliser un stabilisateur de carburant. • N'ajoutez pas d'huile à l'essence. Utilisation d'un stabilisa- teur/conditionneur Utilisez toujours un additif stabilisateur/conditionneur dans la machine pour que le carburant reste frais plus longtemps quand il est utilisé...
  • Page 17: Utilisation Du Système De Sécurité

    Utilisation du système de Asseyez-vous sur le siège, placez la commande des lames en position D et verrouillez ÉSENGAGÉE sécurité les leviers de commande de déplacement à la position de . Démarrez le moteur. STATIONNEMENT Lorsque le moteur tourne, amenez les leviers ATTENTION de commande de déplacement au centre en Si les contacteurs de sécurité...
  • Page 18: Réglage Des Leviers De Commande De Déplacement

    Réglage de l'angle des leviers En vous tenant du côté droit de la machine, déplacez le levier de réglage vers la gauche et le Vous pouvez ajuster la course avant et arrière des symbole – pour réduire la suspension du siège. leviers de commande de déplacement pour un plus Déplacez le levier de réglage vers la droite et grand confort d'utilisation.
  • Page 19 • Cette tondeuse n'est conçue que pour un seul ATTENTION utilisateur. Ne transportez pas de passagers et Les pièces rotatives peuvent happer et n'autorisez personne à s'approcher de la machine coincer les mains, les pieds, les cheveux, en marche. les vêtements ou les accessoires. Le •...
  • Page 20 • présents. Les enfants sont souvent attirés par la Repérez les dangers potentiels depuis le bas de machine et l'activité de tonte. Ne partez jamais du la pente. N'utilisez pas la machine près de fortes principe que les enfants sont encore là où vous dénivellations, fossés, berges, étendues d'eau ou les avez vus pour la dernière fois.
  • Page 21: Fonctionnement De La Commande Des Lames (Pdf)

    Engager la commande des lames du terrain. Les irrégularités du terrain peuvent provoquer le retournement de la machine. (PDF) • Redoublez de prudence lorsque vous utilisez la machine équipée d'outils ou d'accessoires, tels des systèmes de ramassage. Ceux-ci peuvent modifier la stabilité et entraîner la perte de contrôle de la machine.
  • Page 22: Utilisation Du Starter

    Démarrage du moteur Remarque: L'usage du starter n'est généralement pas nécessaire si le moteur est chaud. Important: N'actionnez pas le démarreur plus de 5 secondes de suite. N'actionnez pas le démarreur plus de 5 secondes de suite au risque de l'endommager. Si le moteur refuse de démarrer, patientez 10 secondes avant d'actionner à...
  • Page 23: Utilisation Des Leviers De Commande De Déplacement

    la machine, mais la conduite pourra demander un PRUDENCE certain temps d'adaptation. Les enfants ou les personnes à proximité La commande d'accélérateur agit sur le régime peuvent se blesser s'ils déplacent ou essayent moteur qui se mesure en tours/minute (tr/min). Placez d'utiliser la machine lorsque celle-ci est la commande d'accélérateur en position H AUT RÉGIME...
  • Page 24: Utilisation Du Système De Commande Smart Speed Tm

    Conduite en marche arrière Poussez les leviers de commande de déplacement au point mort et vers l'extérieur, à Amenez les leviers de commande de la position S TATIONNEMENT déplacement au centre, en position Désengagez la commande des lames. déverrouillée. Placez le levier à la position voulue. Pour vous déplacer en marche arrière, tirez lentement les leviers en arrière (Figure...
  • Page 25: Utilisation De L'éjection Latérale

    Utilisation de l'éjection latérale La tondeuse est équipée d'un déflecteur d'herbe pivotant qui permet de disperser les déchets de tonte sur le côté et à la surface de la pelouse. DANGER Si le déflecteur d'herbe, l'obturateur d'éjection ou le bac à herbe complet n'est pas en place sur la machine, vous-même ou d'autres personnes peuvent être touchés par une lame ou des projections de débris.
  • Page 26: Conseils D'utilisation

    • Trou supérieur – utilisez cette position pour les hauteurs de coupe du tablier jusqu'à 63 mm (2½ po) (Figure 24). • Trou inférieur – utilisez cette position pour les hauteurs de coupe du tablier à partir de 76 mm (3 po) (Figure 24).
  • Page 27: Après L'utilisation

    équipée d'un accessoire. des lames. Limez les entailles éventuelles et aiguisez L'utilisation de points non désignés risque les lames au besoin. Remplacez immédiatement les d'endommager la tondeuse et/ou l'accessoire. lames endommagées ou usées par des lames Toro d'origine.
  • Page 28 plus importants peuvent causer le basculement ou la perte de contrôle de la machine. Si vous vous trouvez sur ou près d'une pente, placez la remorque ou le camion en aval et la rampe en amont. Cela minimisera l'angle de la rampe. ATTENTION Le chargement de la machine sur une remorque ou un camion augmente le risque...
  • Page 29: Pousser La Machine À La Main

    Pousser la machine Garez la machine sur une surface plane et horizontale, placez la commande des lames en position désengagée et les leviers de commande de déplacement à la position de STATIONNEMENT Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le moteur, enlevez la clé et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles.
  • Page 30 Poussez les leviers de commande de déplacement vers l'extérieur, à la position TATIONNEMENT Utilisation de la machine Déplacez les leviers de dérivation en arrière dans l'encoche en trou de serrure, puis vers le bas pour les verrouiller en position, comme montré à la Figure Remarque: Effectuez cette opération pour chaque...
  • Page 31: Entretien

    Les modifications non autorisées du matériel d'origine ou l'utilisation de pièces Pendant les opérations d'entretien ou de autres que des pièces Toro d'origine réglage, quelqu'un pourrait mettre le moteur peuvent entraîner des blessures graves en marche. Le démarrage accidentel du ou mortelles.
  • Page 32: Programme D'entretien Recommandé

    ATTENTION Les pièces mobiles et les surfaces brûlantes peuvent causer des blessures. N'approchez pas les doigts, les mains ou les vêtements des pièces rotatives et des surfaces chaudes. • Vérifiez fréquemment le couple de serrage de tous les boulons. Programme d'entretien recommandé Périodicité...
  • Page 33: Procédures Avant L'entretien

    Procédures avant Lubrification l'entretien Graissage des roulements Levage de la machine Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures—Graissez les roulements Soutenez la machine levée avec des chandelles. des roues pivotantes. Type de graisse : graisse nº 2 au lithium ATTENTION Garez la machine sur une surface plane et Si vous soutenez la machine en vous servant horizontale, placez la commande des lames en...
  • Page 34: Entretien Du Moteur

    Entretien du moteur Consignes de sécurité concernant le moteur • Coupez le moteur avant de contrôler le niveau d'huile ou d'ajouter de l'huile dans le carter. • Gardez les mains, les pieds, le visage et toute autre partie du corps ainsi que les vêtements à g027800 l'écart du silencieux et autres surfaces brûlantes.
  • Page 35: Contrôle Du Niveau Et Vidange De L'huile Moteur

    —Remplacez l'élément en mousse du filtre à air (plus fréquemment si vous utilisez la machine dans une atmosphère poussiéreuse ou sale). Lavez l'élément en mousse dans de l'eau chaude additionnée de savon liquide. Rincez soigneusement l'élément une fois propre. Séchez l'élément en le pressant dans un chiffon propre.
  • Page 36 Vidange de l'huile moteur et Important: Si le carter moteur est trop ou pas assez rempli d'huile et que vous faites tourner le remplacement du filtre à huile moteur, ce dernier risque d'être endommagé. Périodicité des entretiens: Après les 5 premières Garez la machine sur une surface plane et heures de fonctionnement/Après le horizontale, placez la commande des lames en...
  • Page 37 Remplacez le filtre à huile moteur (Figure 38). Remarque: Assurez-vous que le joint du filtre à huile touche le moteur puis vissez-le encore de trois quarts de tour. g027799 g027477 Figure 38 Versez lentement environ 80 % de l'huile spécifiée dans le tube de remplissage, puis faites l'appoint lentement jusqu'à...
  • Page 38: Entretien De La Bougie

    Déposez la bougie (Figure 40). g027478 Figure 40 Contrôle de la bougie Important: Ne nettoyez pas la ou les bougies. Remplacez toujours les bougies si elles sont recouvertes d'un dépôt noir ou d'une couche grasse, si elles sont fissurées ou si les électrodes sont usées.
  • Page 39: Nettoyage Du Circuit De Refroidissement

    Pose de la bougie Entretien du système d'alimentation DANGER Dans certaines circonstances, le carburant est extrêmement inflammable et hautement explosif. Un incendie ou une explosion causé(e) par du carburant peut vous brûler, ainsi que toute personne à proximité, et causer des dommages matériels. Vous trouverez une liste complète des consignes de sécurité...
  • Page 40: Entretien Du Système Électrique

    Entretien du système électrique Consignes de sécurité concernant le système g027939 électrique • Débranchez la batterie avant de réparer la machine. Débranchez toujours la borne négative de la batterie avant la borne positive. Rebranchez la borne positive avant la borne négative. •...
  • Page 41 Charge de la batterie ATTENTION Si les câbles de la batterie ne sont Périodicité des entretiens: Avant le remisage—Chargez la batterie pas débranchés dans le bon ordre, et débranchez les câbles. la machine et les câbles peuvent être endommagés et produire des étincelles. Déposez la batterie du châssis;...
  • Page 42: Entretien Du Système D'entraînement

    Entretien du système d'entraînement Contrôle de la pression des pneus Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures—Contrôlez la pression g294417 des pneus. Figure 47 Maintenez les pneus avant et arrière gonflés à la 1. Bras de liaison de frein sur module de commande de frein pression spécifiée.
  • Page 43: Entretien Des Courroies

    Figure 49 1. Couvercle 2. Languette À l'aide d'un outil de dépose de ressort (réf. Toro 92-5771), décrochez le ressort du crochet sur le tablier pour détendre la poulie de tension et déchaussez la courroie des poulies (Figure 50 Figure 51).
  • Page 44 51). 2. Courroie du tablier de 5. Poulie de moteur coupe À l'aide d'un outil de dépose de ressort (réf. Toro 3. Poulie extérieure 92-5771), accrochez le ressort au crochet situé 6. Outil de dépose de ressort sur le tablier, afin d'exercer une tension sur la...
  • Page 45: Entretien De La Tondeuse

    Entretien de la tondeuse Consignes de sécurité concernant les lames Une lame usée ou endommagée peut se briser et projeter le morceau cassé dans votre direction ou celle d'autres personnes, et infliger des blessures g006530 Figure 52 graves ou mortelles. N'essayez jamais de réparer une lame endommagée car vous risquez de contrevenir 1.
  • Page 46 à 3 mm (1/8 po), l'axe de la lame est peut-être faussé. Contactez un dépositaire Toro agréé pour faire réviser la machine. Si la différence reste dans les limites tolérées, passez à la lame suivante.
  • Page 47: Mise À Niveau Du Tablier De Coupe

    Pose des lames Placez la lame sur l'axe (Figure 57). Important: Pour une coupe correcte, l'ailette de la lame doit être tournée vers le haut et dirigée vers l'intérieur du tablier de coupe. Montez la rondelle bombée (face concave vers la lame) et le boulon de lame (Figure 57).
  • Page 48 Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le moteur, enlevez la clé et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles. Réglez la hauteur de coupe à 76 mm (3 po). Faites pivoter les lames avec précaution pour faire passer les pointes avant à l'arrière (Figure 62).
  • Page 49 g296914 Figure 63 Tabliers de coupe à 3 lames 1. Lames dans le sens 3. Mesurer la distance entre g298027 longitudinal la pointe de la lame et la Figure 64 surface plane ici Tabliers de coupe à 2 lames 2. Tranchants extérieurs 1.
  • Page 50: Retrait Du Tablier De Coupe

    Réglage de l'inclinaison avant/arrière des lames Tournez l'écrou de réglage à l'avant du tablier de coupe (Figure 68). g294197 Figure 66 1. Plaque de hauteur de 3. Rondelle coupe g294471 2. Goupille fendue Figure 68 1. Tige de réglage 3. Écrou de réglage Tournez la plaque de hauteur de coupe à...
  • Page 51: Montage Du Tablier De Coupe

    Abaissez le levier de hauteur de coupe à la position la plus basse. Retirez la goupille fendue de la tige de support avant et déposez la tige du support de tablier (Figure 69). g295768 Figure 70 1. Bras de levage 3.
  • Page 52: Remplacement Du Déflecteur D'herbe

    Installez le bras de levage avec la rondelle et la Sortez la tige de la courte cheville de goupille fendue (Figure 70). positionnement, du ressort et du déflecteur d'herbe (Figure 71). Répétez les opérations à pour l'autre côté de la machine. Déposez le déflecteur d'herbe s'il est endommagé...
  • Page 53: Nettoyage

    Nettoyage Abaissez le tablier de coupe à la hauteur la plus basse. Asseyez-vous sur le siège et mettez le moteur Lavage du dessous du en marche. tablier de coupe. Engagez la commande des lames et laissez tourner le moteur pendant 1 à 3 minutes. Périodicité...
  • Page 54: Remisage

    Remisage Remarque: Conduisez la machine, en engageant la commande des lames (PDF), moteur au ralenti accéléré, pendant 2 à Consignes de sécurité 5 minutes après l'avoir lavée. Vérifiez l'état des lames; voir Entretien des concernant le remisage lames (page 45). •...
  • Page 55: Remisage De La Batterie

    Remisage de la batterie Rechargez la batterie au maximum. Laissez la batterie reposer pendant 24 heures puis vérifiez la tension de la batterie. Remarque: Si la tension est inférieure à 12,6 V, répétez les opérations et 2. Débranchez les câbles de la batterie. Vérifiez régulièrement que la tension est bien égale ou supérieure à...
  • Page 56: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Problème Cause possible Mesure corrective Le réservoir de carburant semble 1. L'élément filtrant en papier est colmaté. 1. Nettoyez l'élément en papier. s'affaisser ou la machine semble tomber en panne de carburant fréquemment. 1. Réduisez votre vitesse. Le moteur surchauffe.
  • Page 57 Problème Cause possible Mesure corrective Le moteur perd de la puissance. 1. Charge excessive du moteur. 1. Réduisez votre vitesse. 2. Le filtre à air est encrassé. 2. Nettoyez l'élément du filtre à air. 3. Le niveau d'huile est trop bas dans le 3.
  • Page 58 Problème Cause possible Mesure corrective Les lames ne tournent pas. 1. La courroie d'entraînement est usée, 1. Remplacez la courroie d'entraînement. détendue ou cassée. 2. La courroie d'entraînement est 2. Rechaussez la courroie d'entraînement déchaussée de la poulie. et contrôlez la position des axes de réglage et des guide-courroie.
  • Page 59: Schémas

    Schémas g307974 Schéma électrique 139-2356 (Rev. A)

Table des Matières