Télécharger Imprimer la page
Hitachi TAW-270NH2A Manuel D'instructions
Hitachi TAW-270NH2A Manuel D'instructions

Hitachi TAW-270NH2A Manuel D'instructions

Masquer les pouces Voir aussi pour TAW-270NH2A:

Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
SANITARY HOT WATER HEAT PUMP
OPERATION MANUAL
MODEL
TANK UNIT
OUTDOOR UNIT
TAW-270NH2A / RAW-25NH2A
TANK UNIT
OUTDOOR UNIT
RAW-25NH2A
TAW-270NH2A
Instruction manual
Page 1~26
To obtain the best performance, please read this instruction manual completely.
– 1 –

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hitachi TAW-270NH2A

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com SANITARY HOT WATER HEAT PUMP OPERATION MANUAL MODEL TANK UNIT OUTDOOR UNIT TAW-270NH2A / RAW-25NH2A TANK UNIT OUTDOOR UNIT RAW-25NH2A TAW-270NH2A Instruction manual Page 1~26 To obtain the best performance, please read this instruction manual completely.
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Thank you for choosing a sanitary hot water heat pump from Hitachi. To obtain the optimum performance and ensure years of trouble-free operation, please read through this instruction manual. After reading, be sure to keep this manual conveniently available for future reference.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY PRECAUTION To learn how to used the sanitary hot water heat pump correctly and prevent personal injury and damage to property, the user must read through the “Safety Precautions” before operating the sanitary hot water heat pump. Pay special attention to instructions preceded by the WARNING and CAUTION symbols.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUTIONS DURING INSTALLATION Check that the tank is securely installed Otherwise, it could tip over in an earthquake causing personal injury. Contact your sales agent if it is not securely installed. Check that the fl oor where the unit is installed is waterproof and has proper drainage Otherwise fl...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Handling and Maintenance Be sure to stop the unit and turn the breaker off before cleaning it During operation, the internal fan rotates at high speed and coming into contact with it will result in injury or damage. Fill up the tank before starting operation Failure to fi...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com PREPARATION NAME OF EACH PART TANK UNIT Hot water outlet (G 3/4"B) Control panel Mg-Anode Cold water inlet (G 3/4") Leak water receiver Note: – Mg-Anode should be changed yearly, it may loose its function for corrosive protection if exceeds the time frame.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com NAME AND FUNCTION OF CONTROL PANEL Heating operation LED indicator: 7-segment LED indicator: Lights during heating operation. Indicates water temperature, time and other information Blinks during boost operation. (Refer to page 9-19) (Refer to page 11, 18) Timer LED indicator: START/STOP button: Lights while timer is set...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com PREPARING FOR OPERATION USE THE FOLLOWING STEPS TO START UP THE UNIT THE FIRST TIME OR WHEN IT HAS NOT BEEN USED FOR EXTENDED PERIOD OF TIME. FILLING UP THE TANK Turn on the water tap and close the drain valve. Turn on all connected mixer tap (hot water side).
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com SETTING THE CURRENT TIME (ONLY WHEN CONNECTED TO A FULL-TIME POWER SUPPLY) Note: Timer operation is possible only when you set the current time and day of the week. An extended power outage (30 minutes or longer) will cancel the time setting. If this happens, reset it. Press the button to display the time.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com SETTING HOT WATER TEMPERATURE Hot water temperature can be set between 40 to 65°C. Set the temperature depending on hot water volume that you require. The recommended temperature range is 40 to 55°C. (The factory default setting is 55°C.) A low water temperature setting will mean more effi...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION STANDARD OPERATION Time required to reach the set water temperature depends on water temperature, outside temperature and other factors. When the water temperature and outside temperature are low and heating the water takes time, the electric, heater is automatically set to auxiliary operation to heat the water within eight hours.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTION OF EACH FUNCTION TIMER FUNCTION (SETS THE SAME MODE EVERY DAY) This function is available only when the unit is connected to a full-time power supply. Two timer settings can be made per day. A setting made for Monday (d.1) will also be used on Tuesday (d.2) through Sunday (d.7) in the same way as on Monday.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Setting the operation mode and time for the 1st setting Press the button. “d.1” is now set and “ – – ” blinks. Press the buttons to set the operation mode. ON : Standard operation EC : ECO mode operation OF : OFF –...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com TIMER FUNCTION (SETS A DIFFERENT MODE FOR EACH DAY) This function is available only when the unit is connected to a full-time power supply. Two timer settings can be made per day. A setting make for Monday (d.1) will also be used on Tuesday (d.2) through Sunday (d.7) in the same way as on Monday.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com (4CC8=6 C74 >?4A0C8>= <>34 0=3 C8<4 5>A C74 BC B4CC8=6 %A4BB C74 1DCC>= )74 30H >5 C74 F44: 8B =>F B4C 0=3 C74 >?4A0C8>= <>34 BC0ACB C> 1;8=: %A4BB C74 1DCC>=B C> B4C C74 >?4A0C8>= <>34 $#  (C0=30A3 >?4A0C8>=   $ <>34 >?4A0C8>= $  $...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com ECO MODE FUNCTION )74 $ <>34 DB4B C74 740C4A ?D<? 5>A 740C8=6 F8C7>DC 4=6068=6 C74 4;42CA82 740C4A = $ <>34 H>D 20= DB4 0 ;>F4A C4<?4A0CDA4 5>A 7>C F0C4A C4<?4A0CDA4 B4CC8=6 C70= 8B >C74AF8B4 ?>BB81;4 C 8B 0 2>=E4=84=C 540CDA4 5>A A43D28=6 ?>F4A 2>=BD<?C8>= F74= ;4BB F0C4A 8B 0E08;01;4 #>C4 ,0C4A C4<?4A0CDA4 >DCB834 C4<?4A0CDA4 0=3 >C74A 502C>AB <0H 8=2A40B4 C74 740C8=6 C8<4 0=3 <0:4 8C...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com ANTI-BACTERIA FUNCTION ,74= 0=C8 102C4A80 <>34 8B B4C C74 D=8C F8;; A08B4 C74 C4<?4A0CDA4 >5 C74 C0=: C> K >=24 0 F44: C> BC4A8;8I4 C74 F0C4A = 0 5D;; C8<4 ?>F4A BD??;H BHBC4< 0=C8 102C4A80 <>34 BC0ACB 0C  >= (D=30H 4E4AH F44: = 0= >55 ?40: ?>F4A BD??;H BHBC4<...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com BOOST FUNCTION )74 1>>BC 5D=2C8>= >?4A0C4B C74 4;42CA82 740C4A 0=3 DB4B C74 5D;; ?>F4A >5 C74 740C4A ?D<? C> A43D24 740C8=6 C8<4 #>C4 )74 1>>BC 5D=2C8>= 8B =>C 0E08;01;4 3DA8=6 0=C8 102C4A80 <>34 %A4BB C74 1DCC>= F74= C74 8=3820C>A 8B >=...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com EMERGENCY FUNCTION '$- 3'$ .43#..1 4-(3 ' 2 % (+$# -# $11.1 ".#$  !+(-*2 -# '$ 3$1 /4,/ ./$1 3(.- (2 -.3 5 (+ !+$ $,$1&$-"8 ./$1 3(.- 42(-& 3'$ $+$"31(" '$ 3$1 (2 /.22(!+$ %.1 +(,(3$# 3(,$ /$1(.# .6$5$1 $,$1&$-"8 ./$1 3(.- (2 -.3 5 (+ !+$ 6'$- 3 -* 4-(3 % (+41$...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com     PRECAUTIONS DURING MAINTENANCE  3./ ./$1 3(.- -# 341- 3'$ !1$ *$1 .%% !$%.1$ 23 13(-& , (-3$- -"$  (+41$ 3. '$$# 3'(2 (-2314"3(.- , 8 1$24+3 (- $+$"31(" + 2'."* .
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com YEARLY INSPECTION AND MAINTENANCE            (4C F0C4A 70A3=4BB )7 C> 0 E0;D4 8= C74 A0=64  M K "0:4 BDA4 C74 D=8C 8B ?A>?4A;H 2>==42C43 C> 6A>D=3         38B2>==42C43 >A 1A>:4= 6A>D=3...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com POWER FAILURE $ 3(-& ./$1 3(.- (-3$114/3$# !8 /.6$1 .43 &$ 6(++ 1$24,$ 2 2..- 2 3'$ /.6$1 ".,$2 ! "* .- %>F4A 508;DA4 C70C ;0BC  <8=DC4B >A ;>=64A 0=3 CDA= >55 C74 8=3820C>AB F8;; A4@D8A4 C> A4B4C C74 2DAA4=C C8<4 >5 2>=CA>;;4A )8<4A >?4A0C8>= 8B =>C ?>BB81;4 F8C7>DC B4CC8=6 C74 2DAA4=C C8<4 '454A C>...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION   =BC0;;0C8>= F>A: 0=3 4;42CA820; F>A: A4@D8A4 4G?4AC :=>F;4364 0=3 <DBC 14 70=3;43 1H H>DA B0;4B 064=C >A 8=5>A<0C8>= >= 8=BC0;;0C8>= 2>BCB 0=3 >C74A 34C08;B 2>=BD;C H>DA B0;4B 064=C 4C4A<8=4 C74 ;>20C8>= >5 F74A4 C74 D=8C B7>D;3 14 8=BC0;;43 8= 2>=BD;C0C8>= F8C7 H>DA B0;4B 064=C )74 D=8C <DBC 14 ?A>?4A;H 2>==42C43 C>...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com +).( )(( -$)(   ● >==42C C74 D=8C C> 6A>D=3 C> ?A4E4=C 4;42CA820; B7>2: 8= C74 4E4=C >5 ;40:064 4;42CA828CH  6A>D=3 2>==42C8>= <DBC 14 ?4A5>A<43 022>A38=6 C> C427=820; B?428 20C8>=B 5>A 4;42CA820; 0??;80=24B  6A>D=3 2>==42C8>= F8;; ?A4E4=C 4;42CA820;...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com 45>A4 20;;8=6 5>A B4AE824 2742: F74C74A C74 ;8BC 14;>F 20= B>;E4 C74 ?A>1;4< H>D 0A4 340;8=6 F8C7 SOUNDS )74 D=8C 64=4A0C4B 0 =D<14A >5 38554A4=C B>D=3B 3DA8=6 >?4A0C8>= )74 5>;;>F8=6 B>D=3B 0A4 =>C 01=>A<0; 5>A C74 >?4A0C8>= ).( "...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com         CALL YOUR SALES AGENT IMMEDIATELY IF ANY OF THE FOLLOWING SYMPTOMS OCCUR % 3'$ 4-(3 23(++ % (+2 3. ./$1 3$ -.1, ++8 %3$1 , *(-& 3'$ (-2/$"3(.-2 (- 3'$ 1.4!+$2'..3(-& 2$"3(.- "+.2$ 3'$ 6 3$1 '$ 3$1 2'43.%% 5 +5$ -# 341- .%% 3'$ !1$ *$1 !$%.1$ "...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com POMPE À CHALEUR POUR EAU CHAUDE SANITAIRE MANUEL DE FONCTIONNEMENT MODÈLE RÉSERVOIR GROUPE EXTÉRIEUR TAW-270NH2A / RAW-25NH2A RÉSERVOIR GROUPE EXTÉRIEUR RAW-25NH2A TAW-270NH2A Manuel d’instructions Page 1~26 Pour obtenir des performances optimales, lisez intégralement ce manuel d’instructions.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Nous vous remercions d’avoir choisi une pompe à chaleur pour eau chaude sanitaire de Hitachi. Pour obtenir des performances optimales vous garantissant des années d’utilisation en toute tranquillité, veuillez lire intégralement ce manuel d’instructions. Après l’avoir lu, conservez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter à...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour connaître le mode d’utilisation correct de la pompe à chaleur pour eau chaude sanitaire et éviter les blessures et dommages matériels, l’utilisateur doit lire attentivement les « Consignes de sécurité » avant de la mettre en marche.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION ● Vérifi ez que le réservoir est solidement installé Dans le cas contraire, il pourrait basculer sous l’effet d’un tremblement de terre et provoquer des blessures. Contactez votre revendeur si le réservoir n’est pas solidement installé. ●...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Manipulation et maintenance ● Avant de nettoyer l’appareil, veillez à le mettre hors tension et à couper le disjoncteur Lors du fonctionnement de l’appareil, le ventilateur interne tourne à grande vitesse et pourrait causer des blessures ou des dommages en cas de contact. ●...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com PRÉPARATION NOM DE CHAQUE PIÈCE RÉSERVOIR Sortie d’eau chaude (G 3/4" B) Panneau de commandes Mg-Anode Arrivée d’eau froide (G 3/4") Collecteur de fuite d’eau Remarque : – Mg-anode doit être changé chaque année, il peut perdre sa fonction pour protection contre la corrosion s‘il dépasse le délai.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com NOMS ET FONCTIONS DU PANNEAU DE COMMANDES Voyant lumineux du mode chauffage : Voyant lumineux à 7 segments : ● s’allume en mode chauffage indique la température de l’eau, l’heure et d’autres informations ●...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com PRÉPARATION DE LA MISE EN MARCHE ● SUIVEZ LES ÉTAPES CI-DESSOUS POUR METTRE L’APPAREIL EN MARCHE POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQU’IL N’A PAS ÉTÉ UTILISÉ PENDANT UNE PÉRIODE PROLONGÉE. REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR Ouvrez le robinet d’eau et fermez le robinet de vidange.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com RÉGLAGE DE L’HEURE ACTUELLE (UNIQUEMENT EN CAS D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE CONSTANTE) Remarque : Le fonctionnement du programmateur n’est possible que si vous avez réglé l’heure et le jour de la semaine. Une coupure de courant prolongée (de 30 minutes ou plus) annule le réglage de l’heure. Le cas échéant, procédez de nouveau à...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DE L’EAU CHAUDE ● La température de l’eau chaude peut être réglée entre 40 et 65°C. Réglez la température en fonction du volume d’eau chaude dont vous avez besoin. La plage de températures recommandée est de 40 à 55ºC (le réglage par défaut défi...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT STANDARD ● Le temps requis pour atteindre la température de consigne de l’eau dépend de nombreux facteurs, en particulier la température de l’eau, de la température extérieure. ● Lorsque la température de l’eau et la température extérieure sont basses et que le chauffage de l’eau prend du temps, le chauffage électrique se met automatiquement en mode de fonctionnement auxiliaire pour chauffer l’eau dans les huit heures.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPTION DE CHAQUE FONCTION FONCTION DE PROGRAMMATION (RÈGLAGE DU MÊME MODE DE FONCTIONNEMENT POUR CHAQUE JOUR) ● Cette fonction n’est utilisable que si l’appareil est connecté à une alimentation électrique constante. ● Deux paramétrages de programmation peuvent être effectués par jour. ●...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Établir le mode de fonctionnement et l’heure pour le 1er réglage Appuyez sur le bouton « d.1 » est maintenant réglé et « – – » clignote. Appuyez sur les boutons pour défi nir le mode de fonctionnement. ON : Fonctionnement standard EC : Fonctionnement en mode ECO OF : OFF (arrêt)
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com FONCTION DE PROGRAMMATION (PROGRAMMATION DIFFÉRENTE POUR CHAQUE JOUR) ● Cette fonction n’est utilisable que si l’appareil est connecté à une alimentation électrique constante. ● Deux paramétrages de programmation peuvent être effectués par jour. ●...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com JB/0:7@ :3 ;=23 23 4=<1B7=<<3;3<B 3B :a63C@3 >=C@ :3 3@ @N5:/53 >>CG3H AC@ :3 0=CB=< 3 8=C@ 23 :/ A3;/7<3 3AB ;/7<B3</<B @N5:N 3B :3 ;=23 23 4=<1B7=<<3;3<B 1=;;3<13 K 1:75<=B3@ >>CG3H AC@ :3A 0=CB=<A >=C@ 2N <7@ :3 ;=23 23 4=<1B7=<<3;3<B "!  =<1B7=<<3;3<B AB/<2/@2...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com FONCTION DE MODE ECO ● 3 ;=23 " 16/C443 /C ;=G3< 23 :/ >=;>3 K 16/:3C@ A/<A ;7A3 3< ;/@163 2C 16/C44/53 N:31B@7?C3 < ;=23 " D=CA >=CD3H NB/0:7@ C<3 B3;>N@/BC@3 2a3/C 16/C23 >:CA 0/AA3 ?C3 2/<A :3A /CB@3A ;=23A 3BB3 4=<1B7=< 3AB CB7:3 >=C@ @N2C7@3 :/ 1=<A=;;/B7=<...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com FONCTION ANTIBACTÉRIENNE ● =@A?C3 :3 ;=23 /<B70/1BN@73< 3AB >/@/;NB@N :a/>>/@37: N:OD3 :/ B3;>N@/BC@3 2C @NA3@D=7@ K W C<3 4=7A >/@ A3;/7<3 >=C@ ABN@7:7A3@ :a3/C /<A C< AGABO;3 K /:7;3<B/B7=< N:31B@7?C3 1=<AB/<B3 :3 ;=23 /<B70/1BN@73< 2N;/@@3 16/?C3 27;/<163 K 6 /<A C<...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com FONCTION RAPIDE ● / 4=<1B7=< @/>723 ;3B 3< ;/@163 :3 16/C44/53 N:31B@7?C3 3B CB7:7A3 :/ >:37<3 >C7AA/<13 23 :/ >=;>3 23 16/C44/53 >=C@ @N2C7@3 :3 2N:/7 23 16/C443 %3;/@?C3  / 4=<1B7=< @/>723 <a3AB >/A 27A>=<70:3 ?C/<2 :3 ;=23 /<B70/1BN@73< 3AB /1B7DN >>CG3H AC@ :3 0=CB=<...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com ● =@A?C3 :3 5@=C>3 3FBN@73C@ / C<3 2N4/7::/<13 3B ?C3 :3 1=23 2a3@@3C@  1:75<=B3 3B ?C3 :/ >=;>3 23 16/C44/53 <3 4=<1B7=<<3 >/A 7: 3AB >=AA70:3 23 @31=C@7@ /C 4=<1B7=<<3;3<B 23 A31=C@A /C ;=G3< 2C 16/C44/53 N:31B@7?C3 >3<2/<B C<3 >N@7=23 :7;7BN3 ●...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com ! PRÉCAUTIONS DE MAINTENANCE !!! ● D/<B 23 1=;;3<13@ :/ ;/7<B3</<13 ;3BB3H :a/>>/@37: 6=@A B3<A7=< 3B 1=C>3H :3 27A8=<1B3C@ 3 <=< @3A>31B 23 13BB3 7<AB@C1B7=< >3CB /D=7@ >=C@ @NAC:B/B C<3 N:31B@=1CB7=< ● !a3F>=A3H >/A :a/>>/@37: K :a3/C 3 <=< @3A>31B 23 13BB3 7<AB@C1B7=< >3CB /D=7@ >=C@ @NAC:B/B C<3 N:31B@=1CB7=<...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com RÉVISION ET MAINTENANCE ANNUELLES 9#   C" " C" #! ! %N5:3H :/ 2C@3BN 23 :a3/C ' K C<3 D/:3C@ A7BCN3 3<B@3  3B U AAC@3H D=CA :a/>>/@37: 1=@@31B3;3<B ;7A K :/ B3@@3 !!  9A!  " (<...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com COUPURE DE COURANT ● &7 :3 ;=23 16/C44/53 3AB 7<B3@@=;>C >/@ C<3 1=C>C@3 23 1=C@/<B 7: @3>@3<2 2OA ?C3 :a/:7;3<B/B7=< N:31B@7?C3 3AB @NB/0:73 ● (<3 1=C>C@3 23 1=C@/<B 23 ;7<CB3A =C >:CA /D31 3FB7<1B7=< 23A D=G/<BA @3?C73@B 23 >@=1N23@ K <=CD3/C /C @N5:/53 23 :a63C@3 2C @N5C:/B3C@ 3 4=<1B7=<<3;3<B 2C >@=5@/;;/B3C@ <a3AB >/A >=AA70:3 A/<A @N5:/53 23 :a63C@3 D=7@ :3A >/53A  SUSPENSION DE L’ALIMENTATION EN EAU...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION #! ! ● 3A B@/D/CF 2a7<AB/::/B7=< 3B 2aN:31B@717BN @3?C7O@3<B 23A 1=<</7AA/<13A A>N17/:7AN3A 3B 2=7D3<B PB@3 @N/:7ANA >/@ D=B@3 7<AB/::/B3C@ >@=43AA7=<<3: #=C@ 3< A/D=7@ >:CA AC@ :3A 1=TBA 2a7<AB/::/B7=< 3B /CB@3A 7<4=@;/B7=<A 1=<AC:B3H D=B@3 @3D3<23C@ ●...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com ,3) : -& 4)22) ● =<<31B3H :a/>>/@37: K :/ B3@@3 / < 2aND7B3@ :3A @7A?C3A 2aN:31B@=1CB7=<A 2/<A :3 1/A 2aC<3 4C7B3 N:31B@7?C3 (<3 ;7A3 K :/ B3@@3 2=7B PB@3 @N/:7AN3 1=<4=@;N;3<B /CF A>N17 1/B7=<A B316<7?C3A @3:/B7D3A /CF />>/@37:A N:31B@7?C3A (<3 ;7A3 K :/ B3@@3 ND7B3 :3A @7A?C3A 2a3:31B@=1CB7=<A 3B :3A 7<B3@4N@3<13A 2C3A /CF 2N16/@53A 2aN:31B@717BN AB/B7?C3 /C 1=<B/1B 23 :a/>>/@37: 3B N:7;7<3 >/@ /7::3C@A :3A 7<B3@4N@3<13A 2/<A :/ @N13>B7=<...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com D/<B 2a/>>3:3@ :3 A3@D713 B316<7?C3 DN@7 3H A7 :/ :7AB3 17 23AA=CA >3CB @NA=C2@3 DÉPANNAGE D=B@3 >@=0:O;3 BRUITS a/>>/@37: N;3B 2744N@3<BA 0@C7BA >3<2/<B :3 4=<1B7=<<3;3<B 3A 0@C7BA AC7D/<BA <3 1=<AB7BC3<B >/A C<3 /<=;/:73 >3<2/<B :3 4=<1B7=<<3;3<B !61) () *0/'4,0//).)/4 0/ ;.,3...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com # @ #! APPELEZ IMMÉDIATEMENT VOTRE REVENDEUR SI L’UN DES SYMPTÔMES SUIVANTS SE PRÉSENTE &7 :a/>>/@37: >@NA3<B3 B=C8=C@A C<3 /<=;/:73 23 4=<1B7=<<3;3<B />@OA /D=7@ >@=1N2N /CF @ND7A7=<A 23 :/ A31B7=< N>/<</53 43@;3H :/ A=C>/>3 2a/@@PB 2C 16/C443 3/C 3B NB375<3H :3 27A8=<B3C@ /D/<B 2a/>>3:3@ D=B@3 @3D3<23C@ <27?C3H :C7 :3 ;=2O:3 :3 <C;N@= 23 AN@73 3B :/ 2/B3 2a7<AB/::/B7=<...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com WARMWASSERWÄRMEPUMPE ETRIE SHAND UCH MODELL BEHÄLTER AUSSENGERÄT TAW-270NH2A / RAW-25NH2A BEHÄLTER AUSSENGERÄT RAW-25NH2A TAW-270NH2A Bedienungsanleitung Seite 1 von 26 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, um eine optimale Geräteleistung sicherzustellen. – 1 –...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Vielen Dank, dass Sie sich für eine Warmwasserwärmepumpe von Hitachi entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, um eine optimale Geräteleistung und einen langjährigen störungsfreien Betrieb sicherzustellen. Nachdem Sie die Bedienungsanleitung gelesen haben, sollten Sie sie zu Nachschlagez- wecken griffbereit aufbewahren.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEITSHINWEISE Um den korrekten Umgang mit der Warmwasserwärmepumpe zu erlernen und Personen- und Sachschäden zu vermeiden, muss der Benutzer vor der Inbetriebnahme der Warmwasserwärmepumpe die „Sicherheitshinweise“ lesen. Achten Sie besonders auf die mit WARNUNG und VORSICHT gekennzeichnete Hinweise.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DIE INSTALLATION ● Überprüfen Sie, ob der Behälter sicher installiert ist. Andernfalls könnte er bei einem Erdbeben umfallen und dabei Personen verletzen. Wenden Sie sich an Ihren Händler, falls das Gerät nicht sicher installiert ist. ●...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Handhabung und Wartung ● Stellen Sie vor dem Reinigen sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist und der Trennschalter auf AUS gestellt wurde. Während des Betriebs dreht sich der Lüfter im Inneren mit hoher Geschwindigkeit.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com VORBEREITUNG E EICHNUNG DER EIN ELNE OMPONENTEN BEHÄLTER Warmwasserauslass (G 3/4 Zoll B) Bedienfeld Mg-Anode Kaltwassereinlass (G 3/4 Zoll) Auffangbehälter für Leckwasser Hinweis: – Die Mg-Anode sollte jährlich ausgewechselt werden, wenn der Zeitrahmen überschritten ist, kann der Korrosionsschutz nicht mehr gewährleistet werden.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com E EICHNUNG UND FUN TION DER EDIENELEMENTE LED-Anzeige für Heizbetrieb: 7-Segment-LED-Anzeige ● Leuchtet während des Heizbetriebs Zeigt die Wassertemperatur, Uhrzeit und weitere Information an ● Blinkt im Boost-Betrieb (Siehe Seiten 9–19) (Siehe Seiten 11, 18) LED-Anzeige des Timers: START/STOPP-Taste: Leuchtet bei eingestelltem Timer...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com VOR EREITUNG F R DIE IN ETRIE NAHME ● GEHEN SIE WIE FOLGT VOR, WENN SIE DAS GERÄT ZUM ERSTEN MAL IN BETRIEB NEHMEN ODER ES ÜBER EINEN LÄNGEREN ZEITRAUM NICHT IN BETRIEB WAR. AUFFÜLLEN DES BEHÄLTERS Drehen Sie den Wasserhahn auf und schließen Sie das Abfl...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com EINSTELLUNG DER A TUELLEN UHR EIT (NUR BEI ANSCHLUSS AN EINE GANZTÄGIGE STROMVERSORGUNG) Hinweis: Der Timerbetrieb ist nur dann möglich, wenn die Uhrzeit und der Wochentag eingestellt wurden. Bei längerem Stromausfall (30 Minuten oder länger) wird die Uhrzeiteinstellung gelöscht. In diesem Fall muss sie neu eingestellt werden.
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com EINSTELLUNG DER ARM ASSERTEMPERATUR ● Die Temperatur des Wassers kann auf 40 bis 65 °C eingestellt werden. Stellen Sie die Temperatur je nach benötigter Wassermenge ein. Der empfohlene Temperaturbereich ist 40 bis 55 °C. (Die werksseitige Standardeinstellung ist 55 °C.) Eine niedrige Wassertemperatureinstellung bedeutet einen wirtschaftlicheren Betrieb.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com BETRIEB STANDARD ETRIE ● Wie viel Zeit benötigt wird, um die eingestellte Wassertemperatur zu erreichen, hängt von der Wasser- und Außentemperatur sowie weiteren Faktoren ab. ● Wenn Wasser- und Außentemperatur niedrig sind und die Erhitzung des Wassers lange dauert, tritt der elektrische Heizer automatisch als Zusatzheizung in Funktion, um das Wasser innerhalb von acht Stunden aufzuheizen.
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com ANLEITUNGEN ZU DEN EINZELNEN FUNKTIONEN TIMER FUN TION (FESTLEGEN DES GLEICHEN MODUS FÜR JEDEN TAG) ● Diese Funktion ist nur bei Anschluss an eine ganztätige Stromversorgung verfügbar. ● Pro Tag können zwei Timer-Einstellungen vorgenommen werden. ●...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com Einstellen der Betriebsart und der Uhrzeit für die erste Einstellung Drücken Sie die Taste „d.1“ ist jetzt eingestellt und „ – – “ blinkt. Drücken Sie die Tasten , um die Betriebsart einzustellen. ON : Standardbetrieb EC : ECO-Betrieb OF : AUS...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com TIMER FUN TION (FESTLEGEN UNTERSCHIEDLICHER MODI FÜR EINZELNE TAGE) ● Diese Funktion ist nur bei Anschluss an eine ganztägige Stromversorgung verfügbar. ● Pro Tag können zwei Timer-Einstellungen vorgenommen werden. ● Eine für Montag (d.1) vorgenommene Einstellung wird auch von Dienstag (d.2) bis Sonntag (d.7) auf die gleiche Weise wie am Montag verwendet.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com Einstellen der Betriebsart und der Uhrzeit für die erste Einstellung Drücken Sie die Taste Der Wochentag ist jetzt eingestellt, und die Betriebsart beginnt zu blinken. Drücken Sie die Tasten , um die Betriebsart einzustellen. ON : Standardbetrieb EC : ECO-Betrieb OF : AUS...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com ECO ETRIE ● Im ECO-Betrieb wird die Wärmepumpe ohne Einsatz des elektrischen Heizers zum Erwärmen verwendet. Der ECO- Betrieb gibt Ihnen die Möglichkeit, eine geringere Warmwassertemperatur einzustellen als es andernfalls möglich wäre. Dies ist eine nützliche Funktion zur Reduzierung des Stromverbrauchs, wenn weniger Wasser zur Verfügung stehen muss.
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com ANTI A TERIELLER ETRIE ● Wenn der antibakterielle Betrieb eingestellt ist, wird die Temperatur im Behälter einmal wöchentlich zur Sterilisation des Wassers auf 65 °C erhöht. (1) Bei einer ganztägigen Stromversorgung beginnt der antibakterielle Betrieb jede Woche am Sonntag um 22.00 Uhr.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com OOST ETRIE ● Im Boost-Betrieb wird der elektrische Heizer eingesetzt und die volle Leistung der Wärmepumpe dazu verwendet, die Aufwärmdauer zu reduzieren. Hinweis: Der Boost-Betrieb steht im antibakteriellen Betrieb nicht zur Verfügung. Drücken Sie die Taste , wenn die Anzeige leuchtet.
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com NOT ETRIE ● Wenn das Außengerät ausgefallen ist (und der Fehlercode E1 ** blinkt) und der Wärmepumpenbetrieb nicht zur Verfügung steht, ist für einen begrenzten Zeitraum der Notbetrieb mit dem elektrischen Heizer möglich. ●...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com WARTUNG VORSICHTSMASSNAHMEN F R DIE ARTUNG VORSICHT ● Stoppen Sie vor der Wartung den Betrieb, und schalten Sie den Trennschalter aus. Wird diese Anweisung nicht beachtet, kann es zu einem Stromschlag kommen. ● Setzen Sie das Gerät keinem Wasser aus.
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com HRLICHE INSPE TION UND ARTUNG PRÜFEN DES WASSERENTHÄRTERS WARNUNG Stellen Sie die Wasserhärte auf einen Wert von 8,4 – 11,2 °dH Vergewissern Sie sich, dass (deutscher Härtegrad) ein. das Gerät ordnungsgemäß geerdet ist. ENTFERNEN VON KESSELSTEIN (NUR DURCH getrenntes oder...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com STROMAUSFALL ● Nach einem Stromausfall wird der Heizbetrieb wieder aufgenommen, sobald die Stromversorgung wieder funktioniert. ● Bei einem Stromausfall von 30 Minuten oder mehr werden die Anzeigen ausgeschaltet und die aktuelle Uhrzeit muss neu eingestellt werden. Der Timerbetrieb ist ohne Einstellung der aktuellen Uhrzeit nicht möglich (siehe Seiten 12-15).
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION WARNUNG ● Die Installations- und elektrischen Arbeiten erfordern Fachwissen und dürfen nur von Ihrem Händler durchgeführt werden. Weitere Informationen zu Installationskosten und sonstigen Einzelheiten erhalten Sie von Ihrem Händler. ● Lassen Sie sich bei der Auswahl des Installationsorts von Ihrem Händler beraten. ●...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com Erdung WARNUNG ● Erden Sie das Gerät, um einen Stromschlag durch Kriechstrom zu vermeiden. Die Erdung muss gemäß der technischen Spezifi kationen für elektrische Geräte erfolgen. Eine Erdung schützt vor Stromschlag und elektrischen Störungen, die beim Berühren des Geräts durch elektrische Entladung verursacht werden, und vermeidet somit Störungen beim Fernseh- und Radioempfang.
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com Überprüfen Sie anhand der folgenden Liste, ob Sie das jeweilige Problem FEHLER EHE UNG selbst lösen können, bevor Sie den Kundendienst rufen. GER USCHE Das Gerät erzeugt während des Betriebs eine Reihe unterschiedlicher Geräusche. Folgende Geräusche sind während des Betriebs nicht ungewöhnlich.
  • Page 78 Wenn der Heizbetrieb gestartet wird, kann insbesondere bei gedimmter Raumbeleuchtung ein leichtes Flackern auftreten. Dies hat jedoch keinerlei Auswirkungen. Die Bedingungen der lokalen Stromversorger sind zu beachten. TECHNISCHE DATEN BEHÄLTER AUSSENGERÄT MODELLBEZEICHNUNG TAW-270NH2A RAW-25NH2A STROMVERSORGUNG – WS 1-phasig, 230 V, 50 Hz MAX. STROMSTÄRKE NENNVOLUMEN DES BEHÄLTERS (Vn) Liter –...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com VARMVATTENPUMP FÖR SANITETSBRUK ANV NDARHAND O MODELL TANKENHET UTOMHUSENHET TAW-270NH2A / RAW-25NH2A TANKENHET UTOMHUSENHET RAW-25NH2A TAW-270NH2A Instruktionshandbok Sida 1~26 Läs igenom hela den här instruktionshandboken för att produkten ska fungera på bästa sätt.
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com Tack för att du har valt en varmvattenpump för sanitetsbruk från Hitachi. Läs igenom hela den här instruktionshand- boken för att produkten ska fungera på bästa sätt och i fl era år utan problem. När du har läst igenom den är det bra om du sparar handboken så...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com SÄKERHETSFÖRESKRIFTER A n v ä n d a r e n m å s t e l ä s a i g e n o m a v s n i t t e t m e d s ä k e r h e t s f ö r e s k r i f t e r f ö r e a n v ä n d n i n g e n a v varmvattenpumpen för sanitetsbruk för att lära sig hur den används på...
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER UNDER INSTALLATION ● Kontrollera att tanken har installerats på ett säkert sätt Annars fi nns det risk för att den välter vid en jordbävning och orsakar personskador. Kontakta återförsäljaren om den inte har satts fast på ett säkert sätt. ●...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com Skötsel och underhåll ● Stanna enheten och stäng av den med strömbrytaren innan du rengör Under drift roterar den inre fl äkten med hög hastighet och om du kommer i kontakt med den kan det leda till person- eller egendomsskada. ●...
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com FÖRBEREDELSE DELARNAS NAMN TANKENHET Varmvattenutlopp (G 3/4" B) Kontrollpanel Mg-Anod Kallvattenintag (G 3/4") Sensor för vattenläckage Obs! – Mg-Anod ska bytas varje år, kan den förlora sin funktion för frätande skydd om överskrider tidsramen. –...
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com NAMN OCH FUN TION P ONTROLLPANELEN Lysdiod för uppvärmning: Lysdiod med 7 segment: ● Lyser under uppvärmning. Indikerar vattentemperatur, tid och ● Blinkar när förstärkningsfunktionen annan information används. (Se sida 9–19) (Se sida 11, 18) Timerns lysdiod: Knappen START/STOPP: Lyser när timern är inställd...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com F R EREDA F R DRIFT ● ANVÄND FÖLJANDE STEG FÖR ATT STARTA ENHETEN FÖR FÖRSTA GÅNGEN ELLER NÄR DEN INTE HAR ANVÄNTS UNDER LÄNGRE TID. FYLLA PÅ TANKEN Sätt på vattenkranen och stäng tömningsventilen. Sätt på...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com ST LLA IN A TUELL TID (ENDAST VID ANSLUTNING TILL STRÖMFÖRSÖRJNING DYGNET RUNT) Obs! Det går endast att använda timern om du har ställt in aktuell tid och veckodag. Vid längre strömavbrott (30 minuter eller mer) försvinner tidsinställningen. Om det händer måste du ställa in tiden igen.
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com ST LLA IN VARMVATTENTEMPERATUR ● Du kan ställa in varmvattentemperaturen på mellan 40 och 65 °C. Ställ in temperaturen beroende på hur mycket varmvatten du behöver. Rekommenderad temperatur är mellan 40 och 55 °C. (Fabriksinställningen är 55 °C.) En lägre temperaturinställning innebär en mer energisnål drift.
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com DRIFT STANDARDDRIFT ● Hur lång tid det tar för enheten att nå den inställda vattentemperaturen beror på det tillförda vattnets temperatur, utomhustemperaturen och andra faktorer. ● När vattentemperaturen och utomhustemperaturen är låg och det tar tid att värma upp vattnet ställs det elektriska värmeelementet in på...
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUKTION FÖR VARJE FUNKTION TIMERFUN TION ● Denna funktion går bara att använda när enheten är ansluten till strömförsörjning dygnet runt. ● Du kan ställa in två timerinställningar per dag. ● En inställning för måndag (d.1) används även på tisdag (d.2) till och med söndag (d.7) på samma sätt som under måndagen.
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com Ställa in driftsläge och tid för den första inställningen Tryck på knappen ”d.1” är nu inställt och ” – – ” blinkar. Tryck på knapparna för att ställa in driftsläget. ON : Standarddrift EC : Energisparläge OF : AV –...
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com TIMERFUN TION (STÄLLER IN ETT ANNAT LÄGE FÖR VARJE DAG) ● Denna funktion går bara att använda när enheten är ansluten till strömförsörjning dygnet runt. ● Du kan ställa in två timerinställningar per dag. ●...
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com Ställa in driftsläge och tid på den första inställningen Tryck på knappen Veckodagen har nu ställts in och driftsläget börjar blinka. Tryck på knapparna för att ställa in driftsläget. ON : Standarddrift EC : Energisparläge OF : AV –...
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com ENERGISPARFUN TION ● Energisparläget värmer vattnet med värmepumpen utan att använda det elektriska värmeelementet. I energisparläget kan du använda en lägre temperatur än vanligt för varmvattnets inställning. Det är ett enkelt sätt att minska elförbrukningen när det inte fi...
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com ANTI A TERIELL FUN TION ● När det antibakteriella läget har ställts in höjer enheten vattentemperaturen i tanken till 65 °C en gång i veckan för att steriliseras vattnet. (1) Vid ett elförsörjningssystem som fungerar dygnet runt startar det antibakteriella läget klockan 22:00 varje söndag.
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com F RST R NINGSFUN TION ● Förstärkningsfunktionen använder det elektriska värmeelementet och värmepumpens fulla effekt för att förkorta uppvärmningstiden. Obs! Förstärkningsfunktionen kan inte användas under det antibakteriella läget. Tryck på knappen när indikatorlampan lyser.
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com N DFUN TIONSL GE ● När det är fel på utomhusenheten (och felkod E1 ** blinkar) och det inte går att använda värmepumpen går det att använda nödfunktionsläget med hjälp av det elektriska värmeelementet under en begränsad tid. ●...
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com UNDERHÅLL F RSI TIGHETS TG RDER VID UNDERH LL VIKTIGT ● Stäng av driften och strömbrytaren innan underhåll påbörjas. Om du inte följer denna anvisning kan det leda till elstötar. ● Utsätt inte enheten för vatten. Om du inte följer denna anvisning kan det leda till elstötar. ●...
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com RSINSPE TION OCH UNDERH LL KONTROLL AV AVKALKNINGSUTRUSTNINGEN VARNING Ställ in vattnets hårdhet (dH) på mellan 15–20 °F (franska hårdhetsgrader). Kontrollera att enheten är korrekt ansluten till jorden. BORTTAGNING AV KORROSIONSFLAGOR (ENDAST urkopplad eller trasig jordkabel kan orsaka fel och...
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com STR MAV ROTT ● Om uppvärmningen avbryts på grund av ett strömavbrott upptas den igen så snart strömmen är tillbaka. ● Om strömavbrottet varar i 30 minuter eller mer och om indikatorlamporna släcks måste kontrollenhetens aktuella tid ställas in på...
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION VARNING ● Installationsarbeten och elektriska arbeten får endast utföras av fackmän och måste hanteras av din återförsäljare. Prata med din återförsäljare om du vill ha råd och information om installationskostnader och andra detaljer. ●...
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com Jordad anslutning VARNING ● Anslut enheten till en jord för att förhindra elstötar som kan uppkomma till följd av läckströmmar. Jordanslutningen måste utföras enligt de tekniska specifi kationerna för elektriska apparater. En ordentlig jordanslutning eliminerar risken för elstötar och förhindrar interferens som orsakas av statisk elektricitet som alstras när du tar i enheten.
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com Innan du kontaktar kundtjänst kan du kontrollera om listan nedan kan hjälpa dig FELS NING att lösa problemet. L UD Enheten avger ett antal olika ljud under driften. Följande ljud är normala under drift. Ljud som genereras Typ av drift Klickande ljud...
  • Page 104 Detta spelar ingen roll. Det beror på kapaciteten hos det lokala elbolaget och detta bör eventuellt hållas under uppsikt. SPECIFIKATIONER TANKENHET UTOMHUSENHET MODELLNAMN TAW-270NH2A RAW-25NH2A – STRÖMKÄLLA 1ø 230 V 50 Hz MAXIMAL STRÖM TANKENS NOMINELLA VOLYM (Vn) –...

Ce manuel est également adapté pour:

Raw-25nh2a