Page 6
1.1 Bestimmungsgemäßer aufmerksam durch. Sie ist Bestandteil der Gebrauch Maske und muss jederzeit verfügbar sein. Gemäß der Richtlinie 93/42/EWG beachten Die Nasal-Masken JOYCEeasy werden zur Sie folgende Punkte. Behandlung von Schlafapnoe und zur nicht- invasiven Beatmung von Patienten mit 2.1 Sicherheitshinweise ventilatorischer Insuffizienz eingesetzt.
Page 7
Beachten Sie, dass in diesen Fällen Therapiegeräten verwenden, die nicht zur jeglicher Anspruch auf Garantie und lebenserhaltenden Behandlung von Haftung erlischt, wenn weder das in der Patienten mit Schlafapnoe oder Gebrauchsanweisung empfohlene ventilatorischer Insuffizienz dienen. Zubehör noch Originalersatzteile verwendet werden. JOYCEeasy...
Page 8
Kopfbänderung ziehen und den Verschluss 7, um den Therapiedruck zu Klettverschluss wieder andrücken erreichen. (Abbildung C3). 4 Bedienung 4.1 Maske anlegen 1. Kopfbänderung 1 über den Kopf streifen und Maske auf das Gesicht setzen (Abbildung B1). 2. Bänderungsclips 11 einschieben (Abbildung B2). JOYCEeasy...
Page 9
Uhrzeigersinn drehen und abnehmen An den Klettzungen erkennen Sie, ob die (Abbildung D7). Kopfbänderung richtig angebracht ist. Die Klettzungen an der Stirn haben 8. Winkel 6 durch den Sicherungsring 5 entnehmen (Abbildung D8). dieselbe Farbe wie die Innenseite der Kopfbänderung. JOYCEeasy...
Page 10
Verschleiß, thermische Belastung, 7. Maske zusammenbauen (siehe „4.5 chemische Einwirkungsprozesse, etc. Maske zusammenbauen“, Seite 7). führen Verfärbungen von Maskenteilen 5.1 Maske reinigen beeinträchtigen die Funktion der Maske nicht. 1. Maske zerlegen (siehe „4.4 Maske zerlegen“, Seite 7). 2. Maske gemäß nachfolgender Tabelle reinigen: JOYCEeasy...
Page 11
Patientenwechsel finden Sie in einer Schlauch- Steckverbinder und wird nicht Broschüre im Internet unter system Sitz der Schläuche erreicht. www.weinmann.de. Wenn Sie keinen undicht. prüfen. Internetzugang haben, wenden Sie sich an Druckmessanschluss Luft tritt an Weinmann. mit Verschluss (im Druckmess-...
Page 12
Einzelfall kann es notwendig sein, Maskenteile Sie können bei Bedarf Ersatzteile gesondert früher zu ersetzen. bestellen. Eine aktuelle Liste der Ersatzteile können Sie im Internet unter www.weinmann.de oder über Ihren Fachhändler beziehen. Konstruktionsänderungen vorbehalten. 9 Technische Daten 9.1 Werkstoffe Nasalmaske...
Page 13
* falls nicht anders in den technischen Unterlagen angegeben. 11 Konformitäts- erklärung 12 16 20 24 28 32 36 40 Hiermit erklärt die Weinmann Geräte für Ausgangsdruck am Therapiegerät (hPa) Medizin GmbH + Co. KG, dass das Produkt den einschlägigen Bestimmungen der 10 Garantie Richtlinie 93/42/EWG für Medizinprodukte...
Page 15
Please read these instructions carefully. They 1.1 Intended use are a constituent part of the mask and must be available at all times. In accordance with This nasal mask JOYCEeasy is used for Directive 93/42/EEC, observe the points treating sleep apnea and for non-invasive below.
Page 16
Have the combination of devices adjusted by a physician or specialist dealer so that the actual pressure in the mask corresponds to therapy pressure. JOYCEeasy...
Page 17
4. Open the lock 4 and remove the forehead support 3 (figure D4). Remember the most convenient 5. Remove forehead cushion 2 from position. This way, the forehead support forehead support 3 (figure D5). does not need to be adjusted after every disassembly. JOYCEeasy...
Page 18
You can tell whether the headgear is 2. Clean mask in accordance with the table correctly attached by the hook-and-loop below: tabs. The hook-and-loop tabs on the forehead have the same color as the inside of the head bands. JOYCEeasy...
Page 19
For information on hygiene 3. Rinse all parts with clear water. preparation in the event of a change of patient, please refer to our internet brochure at www.weinmann.de. If you do not have Internet access, please contact Material damage due to abrasion! Weinmann.
Page 20
Service life up to 12 months parts can be ordered on the Internet at EN ISO 17510- Standards applied www.weinmann.de or via your specialist 2:2009 dealer. depending on size and variant. The materials of the mask deteriorate if exposed to e.g.
Page 21
PVC (polyvinylchloride) and DEHP manufacturer warranty on new genuine (diethylhexyl phthalate). Weinmann products and any replacement part fitted by Weinmann in accordance with the warranty conditions applicable to the product in question and in accordance with the warranty periods from date of purchase as listed below.
Page 22
*unless there is information to the contrary in the technical documentation. 11 Declaration of conformity Weinmann Geräte für Medizin GmbH + Co. KG hereby declares that the product complies with the relevant regulations of Directive 93/42/EEC governing medical devices. The complete text of the declaration of conformity can be found at: www.weinmann.de...
Page 23
6 Mise au rebut...27 7 Pannes ....27 8 Gamme de produits ..28 JOYCEeasy...
Page 24
Lisez attentivement ce mode d’emploi. Il fait 1.1 Utilisation conforme partie intégrante du masque et doit être disponible à tout moment. Conformément à Les masques nasaux JOYCEeasy sont utilisés la directive 93/42 CEE, veuillez respecter les pour le traitement des apnées du sommeil et points suivants.
Page 25
Les différentes pièces se trouvent sur le dépliant ci-joint (Illustration A1). Légende 1 Harnais 2 Coussinet frontal 3 Cale frontale 4 Verrouillage de la cale frontale 5 Anneau de sécurité 6 Raccord coudé 7 Obturateur de raccord de prise de pression JOYCEeasy...
Page 26
5. Régler le harnais 1 à l'aide des Le masque possède un raccord de prise de fermetures velcro pour que le masque pression 8 afin de mesurer la pression ou entoure bien le visage sans trop serrer d'injecter l'oxygène. Lorsque vous n'utilisez (Illustration C2). JOYCEeasy...
Page 27
7. Tourner l'anneau de sécurité 5 dans le le front ont la même couleur que sens contraire des aiguilles d'une l'intérieur du harnais. montre et le retirer (Illustration D7). 8. Retirer le raccord coudé 6 à travers l'anneau de sécurité 5 (Illustration D8). JOYCEeasy...
Page 28
Assemblage du masque", page 25). 5.1 Nettoyage du masque Les colorations des pièces du masque n'altèrent pas le fonctionnement du 1. Démonter le masque (voir "4.4 masque. Démontage du masque", page 25). 2. Nettoyer le masque selon le tableau suivant : JOYCEeasy...
Page 29
L'air sort du Fermer le raccord de patient dans une brochure sur Internet sous raccord de prise de pression à www.weinmann.de. Si vous n'avez pas prise de l'aide de l'obturateur d'accès Internet, veuillez-vous adresser à pression. (fourni).
Page 30
Normes appliquées 2:2009 disponible sur Internet à l’adresse www.weinmann.de ou auprès de votre selon la taille et l’exécution revendeur. Les matériaux du masque vieillissent lorsqu'ils sont soumis par ex. à des produits de nettoyage 9 Caractéristiques...
Page 31
10 Garantie 10 Garantie Pièce de masque Matériau PA (polyamide, Attache du harnais, Weinmann octroie au client qui achète un verrouillage (polyoxymethylène) produit neuf d’origine Weinmann et une Cale frontale, douille pièce de rechange montée par Weinmann rotative, coque du PA (polyamide) une garantie fabricant limitée...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com 11 Déclaration de conformité 11 Déclaration de conformité Par la présente, la société Weinmann Geräte für Medizin GmbH + Co. KG déclare que le produit est conforme aux dispositions pertinentes de la directive 93/42/CEE sur les dispositifs médicaux.
Page 33
5.3 Wissel van de patiënt..37 6 Verwijderen van afvalstoffen ... .37 7 Storingen ....37 8 Omvang van de levering .38 JOYCEeasy...
Page 34
1.1 Beoogd gebruik door. Deze is bestanddeel van het masker en moet te allen tijde aanwezig zijn. Volgens De nasale maskers JOYCEeasy worden de richtlijn 93/42/EEG dient u de volgende gebruikt voor de behandeling van punten in acht te nemen: slaapapnoe en voor de niet-invasieve beademing van patiënten met ventilatie-...
Page 35
U kunt het masker gebruiken met alle wanneer niet de in de therapieapparaten die niet zijn bedoeld om gebruiksaanwijzing aanbevolen het leven in stand te houden van patiënten met slaapapnoe of ventilatie-insufficiëntie. JOYCEeasy...
Page 36
4 Bediening vastdrukken (afbeelding C3). 4.1 Masker opzetten 1. Hoofdbanden 1 over het hoofd trekken en het masker op het gezicht zetten (afbeelding B1). 2. Bandenclips 11 erin schuiven (afbeelding B2). JOYCEeasy...
Page 37
7. Borgring 5 naar links draaien en eraf U herkent aan de klittenbandstrips of de halen (afbeelding D7). hoofdbanden correct zijn aangebracht. De klittenbandstrips op het voorhoofd 8. Hoek 6 door de borgring 5 verwijderen hebben dezelfde kleur als de binnenkant (afbeelding D8). van de hoofdbanden. JOYCEeasy...
Page 38
7. Masker monteren (zie "4.5 Masker monteren", pagina 35). 5.1 Masker reinigen Verkleuringen van maskerdelen doen geen afbreuk aan de werking van het 1. Masker demonteren (zie "4.4 Masker masker. demonteren", pagina 35). 2. Masker volgens de volgende tabel reinigen: JOYCEeasy...
Page 39
Masker niet Masker opnieuw correct instellen (zie 4.2, voorbereiding bij patiëntwissel vindt u in ingesteld. p. 34). een brochure in het internet onder www.weinmann.de. Indien u geen Masker- internettoegang hebt, neem dan contact op verdikking Maskerverdikking met Weinmann. bescha- vervangen. digd.
Page 40
Een actuele lijst met EN ISO 17510- reserveonderdelen is verkrijgbaar op Toegepaste normen 2:2009 internet onder www.weinmann.de of via uw vakhandel. Afhankelijk van grootte en uitvoering. De materialen van het masker verouderen 9 Technische gegevens wanneer ze bijvoorbeeld worden blootgesteld aan agressieve reinigingsmiddelen.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com 10 Garantie 10 Garantie Maskerdeel Materiaal PA (polyamide), Bandenclip, Weinmann verleent de klant van een nieuw vergrendeling (polyoxymethyleen) origineel Weinmann-product en een door Voorhoofdsteun, Weinmann gemonteerd reserveonderdeel draaihuls, PA (polyamide) een beperkte fabrikantengarantie...
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com 11 Verklaring van over-eenstemming 11 Verklaring van over- eenstemming Hierbij verklaart Weinmann Geräte für Medizin GmbH + Co. KG dat het product in overeenstemming is met de betreffende bepalingen van de Richtlijn 93/42/EEG voor medische hulpmiddelen.
Page 44
Leggere attentamente le presenti istruzioni 1.1 Utilizzo conforme per l'uso: costituiscono parte integrante della maschera e devono essere tenute Queste maschere nasali JOYCEeasy sempre a portata di mano. Conformemente vengono utilizzate per il trattamento ai requisiti della direttiva 93/42/CEE, dell’apnea notturna e per la ventilazione rispettare le seguenti indicazioni.
Page 45
10 Corpo della maschera funzionamento e un'idoneità all'uso 11 Clip della fascia limitata. Inoltre, i requisiti di 12 Bordo di protezione biocompatibilità potrebbero non essere soddisfatti. In caso di utilizzo di accessori diversi da quelli consigliati nelle JOYCEeasy...
Page 46
Qualora il esercitare troppa pressione ma raccordo non venga utilizzato, chiuderlo con garantendo la tenuta (Figura C2). l'apposito tappo 7 per raggiungere la pressione necessaria per la terapia. JOYCEeasy...
Page 47
6. Staccare il bordo di protezione 12 dal velcro sulla fronte hanno lo stesso colore corpo della maschera 10 (Figura D6). della parte interna della fascia per la testa. 7. Ruotare l’anello di sicurezza 5 in senso antiorario e rimuoverlo (Figura D7). JOYCEeasy...
Page 48
6. Se necessario: sostituire i componenti 1. Smontare la maschera (vedere "4.4 danneggiati. Smontaggio della maschera.", pagina 45). 7. Assemblaggio della maschera (vedere "4.5 Assemblaggio della maschera", 2. Eseguire la pulizia della maschera pagina 45). attenendosi alla seguente tabella: JOYCEeasy...
Page 49
Non viene riportate in una brochure in Internet raggiunta la Controllare il con- Perdite di all’indirizzo www.weinmann.de. Qualora pressione nettore e la corret- tenuta nel non si disponga di accesso ad Internet, necessaria per ta posizione del tubo flessibile.
Page 50
è Norme applicate 2:2009 disponibile in Internet all’indirizzo www.weinmann.de o presso il proprio A seconda della misura e della versione. rivenditore specializzato. I materiali della maschera possono deteriorarsi se trattati con detergenti aggressivi. In alcuni casi può...
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com 10 Garanzia 10 Garanzia Componente della Materiale maschera PA (poliammide), Weinmann concede al cliente di un Clip della fascia, fermo POM (poliossimetilene) prodotto Weinmann nuovo originale e di Appoggio frontale, una parte di ricambio Weinmann installata manicotto girevole,...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com 11 Dichiarazione di conformità 11 Dichiarazione di conformità Con la presente Weinmann Geräte für Medizin GmbH + Co. KG dichiara che questo prodotto è conforme alle vigenti disposizioni della direttiva 93/42/CEE relativa agli apparecchi medicali. Il testo completo della dichiarazione di conformità...
Page 54
De acuerdo con la Directiva 93/42/CEE, tenga Las máscaras nasales JOYCEeasy se utilizan en cuenta los siguientes puntos. para el tratamiento de la apnea del sueño y para la respiración artificial no invasiva en 2.1 Indicaciones de...
Page 55
12 Reborde de máscara para el uso. Además, pueden no cumplirse los requisitos de biocompatibilidad. Tenga en cuenta que en estos casos perderá cualquier derecho de garantía o de indemnización si no utiliza los accesorios recomendados en el manual de JOYCEeasy...
Page 56
5. Ajuste la cinta de la cabeza 1 con ayuda Cuando no utilice la conexión, obtúrela con de los cierres de velcro de forma que la el cierre 7, para alcanzar la presión de máscara se asiente en la cara terapia. herméticamente, pero sin apretar demasiado (figura C2). JOYCEeasy...
Page 57
10 (figura D6). para la cabeza. 7. Haga girar el anillo de seguridad 5 en sentido contrario a las agujas del reloj y retírelo (figura D7). 8. Retire el ángulo 6 a través del anillo de seguridad 5 (figura D8). JOYCEeasy...
Page 58
5. Realice una comprobación visual. química, etc. 6. En caso necesario: sustituya las piezas dañadas. 5.1 Limpiar la máscara 7. Ensamble la máscara (véase "4.5 Ensamblar la máscara", en la 1. Desarme la máscara (véase "4.4 página 55). Desarmar la máscara", en la página 55). JOYCEeasy...
Page 59
En la El sistema Comprobar los co- la terapia. dirección de Internet www.weinmann.de de tubos nectores enchufables encontrará un folleto con indicaciones para flexibles no y el asiento de los tu- el tratamiento higiénico en caso de cambio es estanco.
Page 60
Puede obtener una lista actualizada de las piezas de repuesto en en función del tamaño y la versión. Internet en www.weinmann.de o a través de su distribuidor especializado. Los materiales de la máscara envejecen si están expuestos, p. ej., a medios de limpieza corrosivos.
Page 61
PA (poliamida), Clip para cintas, bloqueo POM (polioximetileno) Weinmann otorga al comprador de un Soporte frontal, producto original Weinmann o una pieza de manguito giratorio, repuesto montada por Weinmann una PA (poliamida) cuerpo de la máscara, garantía del fabricante limitada según las ángulo...
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com 11 Declaración de conformidad 11 Declaración de conformidad Por la presente, Weinmann Geräte für Medizin GmbH + Co. KG declara que el producto cumple con las disposiciones pertinentes de la Directiva 93/42/CEE para productos sanitarios.
Page 64
1.1 Использование по по пользованию. Она является назначению неотъемлемой частью маски и должна всегда находиться под рукой. Согласно Назальные маски JOYCEeasy используются директиве 93/42/EWG необходимо для лечения остановки дыхания во время соблюдать следующие положения. сна и для неинвазивной искусственной вентиляции легких у пациентов с...
Page 65
7 Крышка штуцера для измерения давления 8 Штуцер для измерения давления 2.2 Общие указания 9 Шарнирная втулка 10 Корпус маски • При использовании изделий других 11 Зажим ремней оголовья изготовителей возможны 12 Выступ маски неисправности в работе и ограниченная пригодность. Кроме того, могут не JOYCEeasy...
Page 66
может выходить выдыхаемый воздух (рис. пользователя положение. Тогда не A2). придется заново подгонять налобник после каждой разборки. 3. Чтобы установить налобник 3 на лбу в более высокое или низкое положение: повернуть налобник на 180°. 4. Надеть маску (см. «4.1 Надевание маски», стр. 64). JOYCEeasy...
Page 67
имеют тот же цвет, что и 5. Снять налобную подушку 2 с внутренняя сторона оголовья. налобника 3 (рис. D5). 6. Отсоединить выступ маски 12 от корпуса маски 10 (рис. D6). 7. Повернуть стопорное кольцо 5 против часовой стрелки и снять его (рис. D7). JOYCEeasy...
Page 68
последствиям в результате старения, охрупчивания, износа, термической 5. Выполнить визуальный контроль маски. нагрузки, химических воздействий и т.п. 6. При необходимости: заменить поврежденные детали. 5.1 Очистка маски 7. Собрать маску (см. «4.5 Сборка маски», стр. 65). 1. Разобрать маску (см. «4.4 Разборка маски», стр. 65). JOYCEeasy...
Page 69
трубок керные соедине- информационном портале достигается. негерме- ния и крепление www.weinmann.de. При отсутствии доступа тична. трубок. в Интернет обратитесь на фирму Weinmann. Выход воз- Закрыть штуцер духа из для измерения штуцера давления крыш- 6 Утилизация для изме- кой (имеется в...
Page 70
мощности Значение заказать запчасти. Актуальный перечень неопределенности: 3 дБ(A) запчастей имеется в Интернете на сайте Срок службы до 12 месяцев www.weinmann.de или у местного дилера. Использованные EN ISO 17510- стандарты 2:2009 9 Технические в зависимости от размера и исполнения. данные...
Page 71
ПА (полиамид), Зажим ремней ПОМ Фирма Weinmann предоставляет оголовья, фиксатор (полиоксиметилен) покупателю на новое оригинальное изделие Налобник, фирмы Weinmann и на установленную шарнирная втулка, ПА (полиамид) фирмой Weinmann запасную часть корпус маски, уголок ограниченную гарантию изготовителя лайкра, полиэфир, согласно действующим для...
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com 11 Сертификат соответствия 11 Сертификат соответствия Настоящим фирма Weinmann Geräte für Medizin GmbH + Co. KG, заявляет, что изделие отвечает соответствующим положениям Директивы 93/42/EWG для медицинской продукции. Полный текст сертификата соответствия опубликован на...
Page 74
1.1 Amacına uygun okuyun. Kullanma kılavuzu, maskenin bir kullanım parçası olup her zaman için hazırda bulundurulmalıdır. 93/42/EEC sayılı Avrupa JOYCEeasy nazal maskeleri, uyku apnesi ve Birliği Yönetmeliği uyarınca aşağıdaki yetersiz ventilasyonu olan hastalarda hususları dikkate alın. hastaya girişimsel olmayan solunum desteği vermek amacıyla kullanılır.
Page 75
Kullanma kılavuzunda önerilenlerin dışında Maskeyi, yetersiz ventilasyonu veya uyku aksesuarların veya orijinal olmayan apnesi olan hastalarda, yaşamı destekleyici yedek parçaların kullanılması halinde, amaçlar doğrultusunda kullanılmayan tüm garanti ve sorumluluk hükümlerinin terapi cihazları ile birlikte kullanabilirsiniz. tamamen geçersiz kalacağını unutmayın. JOYCEeasy...
Page 76
4.1 Maskenin takılması 1. Kafa bandı klipslerini 11 çekin. 2. Kafa bandını 1 başınızın üstünden sıyırın 1. Kafa bandını 1 başın üzerinden geçirin ve maskeyi çıkartın. ve maskeyi yüze yerleştirin (Resim B1). 2. Kafa bandı klipslerini 11 içeri itin (Resim B2). JOYCEeasy...
Page 77
8. Dirseği 6 emniyet bileziğinin 5 içinden 8. Kafa bandını 1 maskeye sabitleyin geçirerek çıkartın (Resim D8). (Resim E8). Kafa bandının doğru takılıp takılmadığı, cırt bant çıkıntılarından anlaşılabilir. Alındaki cırt bandı çıkıntıları kafa bandının iç yüzüyle aynı renge sahiptir. JOYCEeasy...
Page 79
S. 74). bilgiler, www.weinmann.de İnternet Maske lasti- Maske lastiğini adresinde sunulan bir broşürde ği hasarlı. yenisiyle değiştirin. verilmektedir. İnternet bağlantınız yoksa, lütfen Weinmann firmasına başvurun. Geçmeli bağlantı yer- Terapi Hortum sis- lerini ve hortumların basıncına teminde oturmasını kontrol ulaşılamıyor. kaçak var.
Page 80
Bazı durumlarda, maske parçalarını öngörülenden daha önce değiştirilmesi İhtiyaç duymanız halinde yedek parçaları ayrı gerekebilir. olarak sipariş edebilirsiniz. Güncel yedek parça listesini, www.weinmann.de İnternet adresinden veya yetkili satıcıdan temin edebilirsiniz. Yapısal değişiklik yapma hakkı saklıdır. 9 Teknik Değerler 9.1 Malzemeler...
Page 81
12 16 20 24 28 32 36 40 11 Uygunluk Beyanı Terapi cihazındaki çıkış basıncı (hPa) 10 Garanti İşbu yazı ile Weinmann Geräte für Medizin GmbH + Co. KG firması, ürünün tıbbi ürünlere ilişkin 93/42/EEC sayılı direktifinin Weinmann, müşterileri için yeni orijinal geçerli hükümlerine uygun olduğunu beyan...
Page 83
χρήσης. Οι οδηγίες αποτελούν συστατικό τους κανονισμούς μέρος της μάσκας και πρέπει να είναι διαθέσιμες ανά πάσα στιγμή. Σύμφωνα με την Οι ρινικές μάσκες JOYCEeasy χρησιμοποιούνται Οδηγία 93/42/EΟΚ λάβετε υπόψη σας τα εξής στη θεραπεία υπνικής άπνοιας και στη μη σημεία.
Page 84
10 Σώμα μάσκας κατασκευαστών ίσως έρθετε αντιμέτωποι 11 Κλιπ περίδεσης με βλάβες λειτουργίας και περιορισμένη καταλληλότητα χρήσης. Επίσης, ίσως η 12 Προεξοχή μάσκας συσκευή να πάψει να ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις βιοσυμβατότητας. Λάβετε υπόψη σας ότι στις περιπτώσεις αυτές διαγράφεται οποιαδήποτε αξίωση JOYCEeasy...
Page 85
σφραγίστε τη με την τάπα 7, για να επιτύχετε την πίεση θεραπείας. 5. Με τη βοήθεια των αυτοκόλλητων φερμουάρ ρυθμίστε την περίδεση κεφαλιού 1 έτσι ώστε η μάσκα να εφαρμόζει στεγανά, αλλά όχι πάρα πολύ σφιχτά στο πρόσωπο (εικόνα C2). JOYCEeasy...
Page 86
σώμα μάσκας 10 (εικόνα D6). μέτωπο έχουν το ίδιο χρώμα με αυτό στην εσωτερική πλευρά της 7. Περιστρέψτε αριστερόστροφα το δακτύλιο περίδεσης κεφαλιού. ασφάλειας 5 και αφαιρέστε τον (εικόνα D7). 8. Αφαιρέστε τη γωνία 6 μέσω του δακτυλίου ασφάλειας 5 (εικόνα D8). JOYCEeasy...
Page 87
7. Συναρμολογήστε τη μάσκα (βλέπε „4.5 5.1 Καθαρισμός μάσκας Συναρμολόγηση μάσκας“, Σελίδα 84). 1. Αποσυναρμολογήστε τη μάσκα (βλέπε „4.4 Οι αποχρωματισμοί των Αποσυναρμολόγηση μάσκας“, Σελίδα 84). εξαρτημάτων μάσκας δεν επηρεάζουν τη λειτουργία της 2. Καθαρίστε τη μάσκα σύμφωνα με τον μάσκας. ακόλουθο πίνακα: JOYCEeasy...
Page 88
Σ. 83). μάσκας. Υποδείξεις σχετικά με την υγειονομική σωστά. προετοιμασία κατά την αλλαγή ασθενούς θα Κατεστ- βρείτε στο έντυπο πληροφοριών στη ραμμένη Αντικατάσταση διαδικτυακή πύλη www.weinmann.de. Εάν δεν προεξοχή προεξοχής μάσκας. έχετε διαδικτυακή πρόσβαση, απευθυνθείτε μάσκας. Δεν επιτυγ- στην Weinmann. χάνεται...
Page 89
EN ISO 17510- Τον τρέχοντα κατάλογο ανταλλακτικών Εφαρμοσμένα πρότυπα 2:2009 μπορείτε να τον προμηθευτείτε στη διαδικτυακή πύλη www.weinmann.de ή μέσω Ανάλογα με μέγεθος και έκδοση. του ειδικού σας εμπόρου. Τα υλικά για την κατασκευή της μάσκας γηράσκουν, εάν π.χ. εκτίθενται σε επιθετικά...
Page 90
All manuals and user guides at all-guides.com 10 Εγγύηση 10 Εγγύηση Εξάρτημα μάσκας Υλικό PA (πολυαμίδιο), Κλιπ περίδεσης, Η Weinmann παρέχει στον πελάτη ενός νέου μανδάλωση (πολυοξυμεθυλένη) αυθεντικού προϊόντος Weinmann και ενός Μετωπικό στήριγμα, ανταλλακτικού που έχει συναρμολογηθεί από περιστρεφόμενος...
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com 11 Δήλωση συμμόρφωσης 11 Δήλωση συμμόρφωσης Με το παρόν, η Weinmann Geräte für Medizin GmbH + Co. KG, δηλώνει ότι το προϊόν ανταποκρίνεται στους σχετικούς κανονισμούς της Οδηγίας 93/42/ΕΟΚ για ιατρικά βοηθήματα. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης...
Page 99
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 100
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 101
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 102
All manuals and user guides at all-guides.com Weinmann Geräte für Medizin GmbH+Co.KG P.O. Box 540268 D-22502 Hamburg Kronsaalsweg 40 D-22525 Hamburg T: +49-(0)40-5 47 02-0 F: +49-(0)40-5 47 02-461 E: info@weinmann.de www.weinmann.de Center for Production, Logistics, Service medical technology Weinmann Geräte für Medizin GmbH+Co.KG made in germany Siebenstücken 14...