Sommaire des Matières pour Wesco WKA Piana Compact
Page 1
WKA Piana Compact Montage- und Bedienungsanleitung Notice de montage et d´utilisation Istruzioni per il montaggio e per l'uso...
Page 2
Inhaltsverzeichnis | Table des Matières | Indice Bedienungsanleitung ..........................Montageanleitung ............................ Mode d'emploi ............................Instructions de montage.......................... 123 Istruzioni per l'uso............................. 151 Istruzioni per il montaggio ........................196...
Page 3
Induktionsherd und Dunstabzug in Einem - Mehr Kopffreiheit geht nicht Luft ist unser Antrieb, unser Leben, unsere Bedienungsanleitung online im PDF-Format Leidenschaft. Mit unserer «Mission Bessere Luft» ansehen. engagieren wir uns für Sie, für Ihre Gesundheit und für Ihr Wohlgefühl. Tipp: Speichern Sie diese direkt ab.
Page 5
3.6.3 Umluft mit Geruchsfilter mit Aktivkohle (Ausblas in den Sockel)........65 3.6.4 Umluft mit Geruchsfilter mit Aktivkohle (Ausblas nach hinten)........66 3.6.5 Umluft mit Plasma-Geruchsfilter stehend................68 3.6.6 Energiebeschränkung (Leistungsbegrenzer) ............... 70 3.6.7 Beleuchtungsstärke Bedienfeld.................... 72 3.6.8 Anschlussschema EVK 230 V | ZLR 230 V ................74 WKA Piana Compact...
Page 7
Der Fettfilter aus Metall nimmt die groben Fettanteile der Abluft beim Kochen auf und muss regelmässig gereinigt werden. Das Filtermedium im Geruchsfilter adsorbiert die verbleibenden gasförmigen Gerüche. WESCO Geruchsfilter mit Aktivkohle haben bei durchschnittlicher Kochtätigkeit eine Lebensdauer von bis zu 5 Jahren (je nach Gerätevariante).
Page 8
4 Öffnen Sie die Deckel der Töpfe und Pfannen langsam nach oben. 4 Legen Sie die Deckel neben der Absaugöffnung ab. 4 Töpfe und Pfannen idealerweise nah an der Absaugöffnung positionieren, besonders beim Dünsten oder Anbraten. 4 Öffnen und schliessen Sie nahe gelegene Türen nicht ruckartig. WKA Piana Compact...
Page 9
Geruchsfilter kann sich regenerieren. Das Luftvolumen Ihrer Küche kann in einer Stunde mehrmals mit frischer Luft erneuert werden. Öffnen Sie dazu z. B. das Fenster oder schalten Sie im Umluftbetrieb Ihre kontrollierte Wohnungslüftung – falls ausgeschaltet – ein. WKA Piana Compact...
Page 10
Sie enthält wichtige Hinweise für die Sicherheit, den Gebrauch und die Wartung. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden am Gerät. 4 WESCO kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die infolge von Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht werden und zusätzlich gehen dadurch jegliche Gewährleistungsansprüche verloren.
Page 11
1.2.2 Erklärung Symbole in den Illustrationen Hervorhebung der Aktionsteile (Beispiel Schraubenzieher / Akkuschrauber) Handlungsschritte mit Nummerierung Teilebezeichnungen (Nummer siehe Legende Aufbau oder Lieferumfang) Bewegungs- und Richtungspfeile Optionen und Zubehör separat kaufen Akkuschrauber erlaubt Akkuschrauber verboten Betriebsart Abluft Betriebsart Umluft WKA Piana Compact...
Page 12
1.2.3.1 Elektrische Gefahren vermeiden Arbeiten an Bauteilen mit elektrischer Spannung sind gefährlich. 4 Lassen Sie Änderungen nur von einem qualifizierten, ausgebildeten WESCO Kundendienst-Techniker oder durch den Elektro-Installateur durchführen. 4 Wird eine Beschädigung der Anschlussleitung festgestellt, ist das Gerät sofort über die Sicherung stromlos zu setzen.
Page 13
Ein allfälliger Unter- oder Überdruck kann dazu führen, dass ein Fenster oder eine Tür beim Öffnen eine Person verletzt. 4 Stellen Sie eine ausreichend kontrollierte Frischluftzufuhr sicher. Diese erreichen Sie z. B. mit folgenden Lösungen: – WESCO Fensterkontaktschalter – WESCO Zuluftregulierung WKA Piana Compact...
Page 14
Feuerstätten beträgt der Richtwert 8 Pa. 4 Stellen Sie einen maximalen Unterdruck im Raum bzw. Lüftungsverbund (gemäss obigen Angaben) sicher. 4 Ziehen Sie zur Beurteilung den zuständigen Ofenbauer hinzu oder wenden Sie sich an den WESCO Kundendienst. 1.2.3.6 Unfall- und Verletzungsgefahr vermeiden 4 Für Menschen mit Herzschrittmacher und aktiven Implantaten: Überprüfen Sie vor dem Gebrauch des...
Page 15
Stauräumen über oder hinter der Kochfeldabsaugung auf. Die Kinder werden sonst dazu verleitet, auf das Gerät zu klettern. 4 Verbrennungs- und Verbrühungsgefahr! Drehen Sie Topf- und Pfannengriffe zur Seite über die Arbeitsfläche, damit Kinder sie nicht herunterziehen und sich verbrennen können. WKA Piana Compact...
Page 16
– Behälter mit rauem Untergrund, um zu verhindern, dass die Oberfläche des Gerätes verkratzt. – Schieben des Kochgeschirrs auf der Oberfläche. Heben Sie das Kochgeschirr zum Versetzen stets 4 Heisses Kochgeschirr nicht auf/über das Kunststoffelement der Abdeckung stellen. -40% WKA Piana Compact...
Page 18
Texte, Bilder und technische Daten entsprechen dem technischen Stand des Gerätes zur Zeit der Drucklegung dieses Dokumentes. Änderungen / Optimierungen im Sinne der Weiterentwicklung bleiben vorbehalten. HINWEIS 4 Gerätedesign- und -Typen können von den Darstellungen abweichen. WKA Piana Compact...
Page 19
Funktion hat den Vorteil eines schnelleren Automatisches Garens, aber ohne das Risiko des Anbrennens der Speisen, da die Aufheizen Temperatur die eingestellte Stufe nicht übersteigt. Diese Funktion ist für die Leistungsstufen bis verfügbar. WKA Piana Compact...
Page 20
Texte, Bilder und technische Daten entsprechen dem technischen Stand des Gerätes zur Zeit der Drucklegung dieses Dokumentes. Änderungen / Optimierungen im Sinne der Weiterentwicklung bleiben vorbehalten. Eine Übersicht der WESCO Reinigungs- und Pflegemittel, Ersatzteile oder Zubehör finden Sie im Kapitel «Reinigungs- / Pflegemittel, Ersatzteile und Zubehör [} Seite 38]». WKA Piana Compact...
Page 21
4 Berühren Sie mit dem Finger den Auswahlbereich und ziehen Sie den Finger: – Nach rechts, um die Leistungsstufe zu erhöhen. – Nach links, um die Leistungsstufe zu verringern. Das Heizniveau wird auf der Anzeige der ausgewählten Kochzone mit den Zahlen ... angezeigt. WKA Piana Compact...
Page 22
Kochzone im Display ausgewählt werden. 4 Die Funktion kann auch über den Auswahlbereich deaktiviert werden, indem die Leistungsstufe auf gebracht wird. 4 Ist der Temperatur-Manager aktiv, aber keine Kochzone ausgewählt, so blinkt das Symbol WKA Piana Compact...
Page 23
Kochfeld arbeitet mit den zuvor vorgenommenen Einstellungen weiter. 4 Wenn nach 10 Minuten die Funktion Pause nicht deaktiviert wird, schaltet sich das Kochfeld automatisch ab. 4 Die Funktion Pause wirkt sich nicht auf die Absaugung aus. WKA Piana Compact...
Page 24
10 Minuten im folgenden Format: . für die Minuten. & . für die Sekunden durchgehend. Ausschalten des Timers 4 Display auswählen. 4 Stellen Sie den Wert des Timers durch drücken der Taste auf den Wert WKA Piana Compact...
Page 25
«Unabhängiger Timer [} Seite 24]». Ausschalten des Timers 4 Die Kochzone wählen. 4 Stellen Sie den Wert des Timers durch drücken der Taste auf den Wert 4 Drücken Sie auf die Taste um das Gerät auszuschalten. WKA Piana Compact...
Page 26
4 Wird gleichzeitig eine andere Kochzone ausgewählt, dann wird das Symbol wieder leicht beleuchtet und so kann auch für diese Kochzone die Funktion aktiviert werden. 4 Die Funktion bleibt auch auf der Kochzone aktiv, auf der sie bereits eingestellt ist, wie im Display angezeigt. WKA Piana Compact...
Page 27
Zeitraum auf einen Zeitraum von 5 min beschränkt Power Stufe 4 Berühren Sie mit dem Finger den Auswahlbereich und ziehen Sie den Finger (über die Stufe ), um die Power Stufe 1 zu aktivieren. Im Display blinkt das Symbol WKA Piana Compact...
Page 28
Die Absaugung zeigt an, wenn es notwendig ist, die Filterwartung auszuführen: «Reinigung Fettfilter [} Seite 33]» «Wartung Geruchsfilter [} Seite 36]» Fettfilter blinkt. Geruchsfilter mit Aktivkohle schaltet sich ein. HINWEIS 4 Diese Funktion ist standardmässig deaktiviert «Aktivierung der Filtersättigungsanzeigen [} Seite 29]». WKA Piana Compact...
Page 29
Display drücken damit Buchstabe erscheint. 4 Die Taste im Display erneut drücken damit Buchstabe erscheint. drücken - Symbol blinkt. 4 Erneut lange drücken, um die Aktivierung der Anzeige des Fettfilters zu bestätigen. Aktivierung ist erfolgreich, wenn 2 Signaltöne erklingen. WKA Piana Compact...
Page 30
Funktion betrieben werden, um Restgerüche weiter zu eliminieren, um das Filtermedium zu regenerieren und um einer Schimmelbildung vorzubeugen. 1.4.3.5 Lebensdauer Die maximale Lebensdauer von ca. 9'000 Betriebsstunden ist erreicht, wenn die blaue LED auf der Oberseite des Plasma-Geruchsfilters durchgehend blinkt. 4 Plasma-Geruchsfilter muss ersetzt werden. WKA Piana Compact...
Page 31
4 Mit dieser Funktion kann beim Bedienfeld des Geräts die Beleuchtungsstärke eingestellt werden «Beleuchtungsstärke Bedienfeld [} Seite 72]». 1.4.5 Sicherheitsabschaltung Aus Sicherheitsgründen besitzt jeder Kochbereich eine maximale Betriebsdauer, die vom eingestellten Leistungsniveau abhängt. Die Sicherheitsabschaltung schaltet den Plasma-Geruchsfilter (PlasmaMade®) nach 3 Stunden automatisch komplett aus. WKA Piana Compact...
Page 32
Reinigen Sie die Kochfeldabsaugung regelmässig. Wir empfehlen Ihnen, nur Original WESCO Reinigungs- und Pflegemittel sowie Ersatzteile zu verwenden. wesco.ch/reinigungsvideo Eine Übersicht der WESCO Reinigungs- und Pflegemittel finden Sie im Kapitel «Reinigungs- / Pflegemittel, Ersatzteile und Zubehör [} Seite 38]». WARNUNG Elektrische Spannung Schwere Verletzungen oder Tod durch elektrische Spannung.
Page 34
Empfindliche Oberfläche Beschädigung der Fettfilter 4 Reinigen Sie die Fettfilter nicht mit einer Bürste oder dergleichen. 4 Weichen Sie die Fettfilter in heissem Wasser mit WESCO fettlösendem Universalreiniger ca. 4 Stunden ein. 4 Spülen Sie die Fettfilter mit Wasser gründlich ab.
Page 35
4 Reinigen Sie die stark verschmutzte Abdeckung ohne Geschirr und ohne Geschirrspülmittel im Geschirrspüler bei max. 65 °C. Manuell reinigen 4 Weichen Sie die Abdeckung in heissem Wasser mit WESCO fettlösendem Universalreiniger ein. 4 Spülen Sie die Abdeckung mit Wasser gründlich ab. 4 Lassen Sie die Abdeckung abtropfen.
Page 36
4 Nehmen Sie die Abdeckung mit beiden Händen vom Kochfeld ab und legen Sie diese vorsichtig auf eine weiche Unterlage ausserhalb des Kochfeldes. 4 Entnehmen Sie den Fettfilter. 4 Entnehmen Sie nacheinander die Geruchsfilter mit Aktivkohle auf der rechten und linken Seite. WKA Piana Compact...
Page 37
4 Prüfen Sie die Funktion der Kochfeldabsaugung. 4 Setzen Sie die Anzeige Reinigungsintervall Wartung zurück wie in «Reset Filtersättigung [} Seite 29]» beschrieben. EntsorgenSie den verbrauchten Geruchsfilter mit Aktivkohle im Kehricht. Wir danken Ihnen, dass Sie damit zum Schutz der Umwelt beitragen. WKA Piana Compact...
Page 38
4000625 Nachfüllflasche 1000 ml WESCO fettlösender Universalreiniger 4003988 Nachfüllflasche 5000 ml WESCO Glasreiniger 4010715 Sprühflasche 500 ml WESCO Glaskeramik-Reiniger 4010698 Flasche 250 ml 1.6.2 Pflegemittel Bezeichnung Bestellnummer WESCO Edelstahl-Pflegetücher 4008136 10 Stück WESCO Edelstahl-Pflegespray 4008303 250 ml WKA Piana Compact...
Page 39
(1 Set à 2 Stück) 4 Messen Sie die bestehenden Fettfilter und bestellen Sie diese gemäss obenstehender Grössenangaben und Artikelnummern. 1.6.4 Zubehör Sehen Sie die Möglichkeiten von optionalem Zubehör online unter der Rubrik «Zubehör». Einfacher direkt mittels dem nebenstehendem QR-Code. wesco.ch/zubehoer WKA Piana Compact...
Page 40
Bei Servicemeldungen oder Ersatzteilbestellungen nehmen Sie Kontakt mit uns auf: ▪ Über unsere Service-Nummer +41 56 438 10 10 ▪ Oder im Internet unter wesco.ch/service-formular Zur schnellen Bearbeitung Ihrer Servicemeldung benötigen wir folgende Angaben zu Ihrem Gerät: ▪ Typenbezeichnung (z. B. «WKA 60 Piana Compact Abluft») ▪...
Page 41
4 Oberfläche reinigen, eventuell Gegenstände akustisches Signal Schnittstelle stellt sich nach der Benutzerschnittstelle vom Kochfeld räumen. 10 Sekunden ab 4 Kochfeld vom Stromnetz trennen und Verbindungen überprüfen Bei allen anderen Fehlermeldungen (E... U... C...) 4 WESCO Kundendienst ggf. kontaktieren «Kundendienst [} Seite 40]».
Page 42
4 2 Minuten warten. ▪ Bedienteil lässt sich nicht ein-/ausschalten Störung der Steuerung 4 Netzverbindung wieder herstellen. ▪ Bedienteil reagiert nicht auf Fingerdruck 4 WESCO Kundendienst ggf. kontaktieren «Kundendienst [} Seite 40]». ▪ Dunstabzugshaube lässt sich nicht einschalten 4 Netzsicherung prüfen, ggf. einschalten. Keine Netzspannung 4 Anschlussdose durch Elektriker prüfen lassen.
Page 43
4 Dunstabzugshaube ausschalten. Nach 1 – 2 Minuten Filterreinigungszeit ist erreicht im Betriebsmodus wieder aktivieren. 4 Plasma-Geruchsfilter ersetzen ▪ Blaue Lampe am Plasma-Geruchsfilter blinkt Plasma-Geruchsfilter hat die maximale durchgehend Lebensdauer erreicht «Ersatzteile [} Seite 39]». 4 WESCO Kundendienst kontaktieren ▪ Störung lässt sich nicht beheben «Kundendienst [} Seite 40]».
Page 45
Spannungsversorgung in Volt/Hertz 400/50 Absicherung 16 A * Schallleistungspegel dB(A) re 1 pW nach EN 60704-3 ** Die jeweiligen Umluft Luftleistungswerte in m /h sowie die dazugehörenden Schallleistungspegel in dB(A) wurden mit der Geruchsfiltervariante Aktivkohle gemessen. *** Angaben nach EU-Verordnung 66/2014 WKA Piana Compact...
Page 46
Richtlinie 2012/19/EU der Europäischen Union über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE-Richtlinie) zum ungefährlichen Recycling. 4 Entsorgen Sie die Plasma-Geruchsfilter über Ihren Fachhändler oder den Hersteller. 4 Bei weiteren Fragen steht Ihnen der Fachhändler, bei dem Sie diese Plasma-Geruchsfilter erworben haben, oder unser Kundendienst zur Verfügung. WKA Piana Compact...
Page 50
Umluftausführung Texte, Bilder und technische Daten entsprechen dem technischen Stand des Gerätes zur Zeit der Drucklegung dieses Dokumentes. Änderungen / Optimierungen im Sinne der Weiterentwicklung bleiben vorbehalten. HINWEIS 4 Gerätedesign- und -Typen können von den Darstellungen abweichen. WKA Piana Compact...
Page 51
** optional gemäss Optionen und Zubehör Texte, Bilder und technische Daten entsprechen dem technischen Stand des Gerätes zur Zeit der Drucklegung dieses Dokumentes. Änderungen / Optimierungen im Sinne der Weiterentwicklung bleiben vorbehalten. HINWEIS 4 Gerätedesign- und -Typen können von den Darstellungen abweichen. WKA Piana Compact...
Page 52
** optional gemäss Optionen und Zubehör Texte, Bilder und technische Daten entsprechen dem technischen Stand des Gerätes zur Zeit der Drucklegung dieses Dokumentes. Änderungen / Optimierungen im Sinne der Weiterentwicklung bleiben vorbehalten. HINWEIS 4 Gerätedesign- und -Typen können von den Darstellungen abweichen. WKA Piana Compact...
Page 54
4 Nur bei Original-Ersatzteilen gewährleistet WESCO, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen. Defekte Bauteile dürfen nur gegen solche ausgetauscht werden. 4 WESCO kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die infolge von Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht werden und zusätzlich gehen dadurch jegliche Gewährleistungsansprüche verloren.
Page 55
3.4.2 Erklärung Symbole in den Illustrationen Hervorhebung der Aktionsteile (Beispiel Schraubenzieher / Akkuschrauber) Handlungsschritte mit Nummerierung Teilebezeichnungen (Nummer siehe Legende Aufbau oder Lieferumfang) Bewegungs- und Richtungspfeile Optionen und Zubehör separat kaufen Akkuschrauber erlaubt Akkuschrauber verboten Betriebsart Abluft Betriebsart Umluft WKA Piana Compact...
Page 56
Fachkraft wechseln lassen, um Gefährdungen zu vermeiden. 4 Kabel dürfen nicht geknickt, gequetscht oder beschädigt werden. 4 Durch unsachgemässe Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Diese Arbeiten dürfen nur von WESCO autorisierten Fachkräften durchgeführt werden. 3.4.4 Brandgefahr vermeiden 4 Für Abluftleitungen VKF-Brandschutzvorschriften (Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen)
Page 57
Veränderungen am elektronischen und mechanischen Aufbau führen zu Funktionsstörungen. 4 Stromschlaggefahr! Defektes Gerät oder Gerät mit defekter Glaskeramikplatte nicht in Betrieb nehmen bzw. sofort ausschalten. Gerät vom Stromnetz trennen und den WESCO Kundendienst kontaktieren. 4 Wenn das Gerät hinter einer Möbelfront (z. B. einer Tür) eingebaut wurde, während der Verwendung des Geräts Möbelfront niemals schließen.
Page 58
Feuerstätten beträgt der Richtwert 8 Pa. 4 Stellen Sie einen maximalen Unterdruck im Raum bzw. Lüftungsverbund (gemäss obigen Angaben) sicher. 4 Ziehen Sie zur Beurteilung den zuständigen Ofenbauer hinzu oder wenden Sie sich an den WESCO Kundendienst. 3.5 Sichere Bedienung 3.5.1 Bestimmungsgemäss verwenden...
Page 60
220V-240V ~ 1N~ (siehe Anschlussschema A) Energiebeschränkung Level 4 380V-415V ~ 2N~ (siehe Anschlussschema B) Energiebeschränkung Level 4 380V-415V ~ 3N~ (siehe Anschlussschema C) Energiebeschränkung Level 4 Siehe Kapitel «Energiebeschränkung (Leistungsbegrenzer) [} Seite 70]» Anschlussschema A 220V Energiebeschränkung Level 220V-240V ~ 240V 50Hz/60Hz Gerät ist intern bereits geerdet WKA Piana Compact...
Page 61
50Hz/60Hz 220V 240V Grau Gerät ist intern bereits geerdet 220V 240V Blau Gelb/Grün Anschlussschema C Energiebeschränkung Level Braun 380V-415V ~ 3N~ Schwarz 50Hz/60Hz 220V Grau 240V 220V Gerät ist intern bereits geerdet 240V 220V Blau 240V Gelb/Grün WKA Piana Compact...
Page 62
(Ausblas nach hinten) 18. - 27. «Umluft mit Geruchsfilter mit Aktivkohle (Ausblas nach hinten) [} Seite 66]» Umluft mit Plasma-Geruchsfilter 7. - 11. «Abluft | Umluft mit Plasma-Geruchsfilter [} Seite 63]» Umluft mit Plasma-Geruchsfilter stehend 28. - 33. «Umluft mit Plasma-Geruchsfilter stehend [} Seite 68]» WKA Piana Compact...
Page 66
3.6.4 Umluft mit Geruchsfilter mit Aktivkohle (Ausblas nach hinten) 600* | > 600** > 650 * 100 ** max. 150 * 25 ** min. 25 ** min. 6 X = Y X = Y + 5 Montagevideo anschauen 2x ø10 mm WKA Piana Compact...
Page 69
HINWEIS Endreinigung. 4 Wir empfehlen für die Endreinigung der Kochfeldabsaugung WESCO Reinigungs- und Pflegemittel. 4 Eine Übersicht der WESCO Reinigungs- und Pflegemittel finden Sie im entsprechenden Kapitel «Reinigungs- / Pflegemittel, Ersatzteile und Zubehör [} Seite 38]». HINWEIS Verbinden Zubehör. 4 Anschluss Elektrische Verschlussklappe EVK und / oder Zuluftregulierung ZLR: Siehe Kapitel «Anschlussschema EVK 230 V | ZLR 230 V [} Seite 74]».
Page 70
Sie nacheinander alle Kochzonen im Display beginnend vom vorderen rechten Bereich ( ) gegen den Uhrzeigersinn: – Bei jedem Druck wird ein kurzes akustisches Signal abgegeben. 4 Nachdem alle Kochzonen im Displays nacheinander gedrückt wurden, kann die Taste losgelassen werden. WKA Piana Compact...
Page 71
Bereich drücken. 4 Den Auswahlbereich verschieben, um die neue Einstellung durchzuführen. 4 Zur Bestätigung der Auswahl die Taste 2 Sekunden lang drücken; es wird ein längeres akustisches Signal abgegeben, um die durchgeführte Einstellung zu bestätigen. WKA Piana Compact...
Page 72
Sie nacheinander alle Kochzonen im Display beginnend vom vorderen rechten Bereich ( ) gegen den Uhrzeigersinn: – Bei jedem Druck wird ein kurzes akustisches Signal abgegeben. 4 Nachdem alle Kochzonen im Displays nacheinander gedrückt wurden, kann die Taste losgelassen werden. WKA Piana Compact...
Page 73
Bereich drücken. 4 Den Auswahlbereich verschieben, um die neue Einstellung durchzuführen. 4 Zur Bestätigung der Auswahl die Taste 2 Sekunden lang drücken; es wird ein längeres akustisches Signal abgegeben, um die durchgeführte Einstellung zu bestätigen. WKA Piana Compact...
Page 74
Schwere Verletzungen oder Tod durch elektrische Spannung. 4 Elektrische Verdrahtungen, Steckverbindungen und Geräteanschlüsse dürfen nur von einer Fachperson durchgeführt werden. 4 Das Anbringen von weiteren Anschlüssen ist untersagt. 4 Die Box darf nur durch Fachpersonen, nach vorgängiger Netztrennung, geöffnet werden. WKA Piana Compact...
Page 75
Plan de cuisson et aerateur tout-en-un : champ libre pour vos créations L’air, c’est notre passion, notre âme, et toute notre motivation. Notre « Mission Air Absolu » témoigne de Voir le mode d’emploi en ligne au format PDF. notre engagement pour vous, pour votre santé et votre bien-être.
Page 76
1.7 Élimination des défauts ........................114 1.8 Garantie ............................. 117 1.9 Caractéristiques techniques......................118 1.10 Élimination ............................119 2 Index ............................120 3 Instructions de montage ......................123 3.1 Contenu de la livraison ........................123 3.2 Outils nécessaires ..........................126 WKA Piana Compact...
Page 77
3.6.5 Circulation d'air avec filtre anti-odeurs Plasma en position verticale........ 141 3.6.6 Limitation d’énergie (limitation de puissance)..............143 3.6.7 Éclairement du panneau de commande ................145 3.6.8 Schéma de connexion EVK 230 V | ZLR 230 V ..............147 WKA Piana Compact...
Page 78
Nous vous remercions de votre achat et de la confiance que vous témoignez envers les produits de qualité WESCO. Vous avez fait le bon choix. Nous vous conseillons de lire la notice d’utilisation avant la première mise en service de votre aspiration du plan de cuisson.
Page 79
Les filtres anti-odeurs WESCO avec charbon actif ont une durée de vie d'environ 5 ans en cas de sollicitation moyenne (selon le type d'appareil). Les filtres anti-odeurs WESCO avec Plasma ont une durée de vie de 25 ans en cas de sollicitation moyenne (1 heure par jour) et sont sans entretien (en option).
Page 80
4 Déposez les couvercles à côté d'ouverture d’aspiration. 4 Idéalement positionnez les casseroles et les poêles près d'ouverture d’aspiration, en particulier lors de la cuisson à l’étouffée ou pour saisir. 4 N’ouvrez et ne fermez pas brutalement les portes voisines. WKA Piana Compact...
Page 81
Le volume d’air de votre cuisine peut se renouveler plusieurs fois en une heure et être remplacé par de l’air frais. Pour ce faire, ouvrez par exemple la fenêtre ou, le cas échéant, allumez, si elle était éteinte, la ventilation contrôlée de votre appartement en mode circulation d’air. WKA Piana Compact...
Page 82
Elle contient des informations importantes sur la sécurité, l’utilisation et la maintenance. De cette manière, vous vous protégez et éviter tout endommagement de l’appareil. 4 WESCO ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect de ces consignes, par ailleurs toute demande de garantie sera rejetée.
Page 83
Désignation des pièces (pour le numéro voir légende structure ou contenu de la livraison) Acheter les options et les accessoires Flèches du mouvement et de la direction séparément Visseuse sans fil autorisée Visseuse sans fil interdite Mode extraction d'air Mode circulation d'air WKA Piana Compact...
Page 84
1.2.3.1 Éviter les risques électriques Les travaux sur des composants sous tension électrique sont dangereux. 4 Ne faites effectuer les modifications que par un technicien formé et qualifié du SAV WESCO ou par l’installateur électrique. 4 Si vous constatez que le câble de raccordement est abîmé, mettez immédiatement l'appareil hors tension via le fusible.
Page 85
Une dépression ou surpression éventuelle peut faire que l’ouverture d’une porte ou d’une fenêtre blesse une personne. 4 Garantissez une amenée d’air frais contrôlée et suffisante. Cela est possible par exemple avec les solutions suivantes : – Contacteur fenêtre WESCO – Régulation de l’air d’admission WESCO WKA Piana Compact...
Page 86
Il peut en résulter des brûlures. 4 Ne stockez aucun objet métallique dans un tiroir directement sous l'aspiration du plan de cuisson, car il risquerait de devenir chaud en cas d’utilisation prolongée et intensive de l’appareil. WKA Piana Compact...
Page 87
Les enfants pourraient être tentés de grimper sur l’appareil. 4 Risque de brûlure! Tournez les poignées des casseroles et des poêles sur le côté au-dessus de la surface de travail, afin que les enfants ne puissent pas les saisir et se brûler. WKA Piana Compact...
Page 88
– Récipient avec fond rugueux afin de ne pas rayer la surface de l’appareil. – Faire glisser l’accessoire de cuisson sur la surface. Le soulever plutôt pour le déplacer. 4 Ne placez pas d’ustensiles de cuisine chauds sur / au-dessus de l’élément en plastique du couvercle. -40% WKA Piana Compact...
Page 89
ø 120 mm 1.3.2 Fonctions Panneau de commande Activation/désactivation aspiration du plan de cuisson Sélection Zones de cuisson Display Augmenter Niveaux de puissance Diminuer (Zones de cuisson | Aspiration) Affichage Activation Minuteur Display Augmenter Activation chauffage automatique Diminuer WKA Piana Compact...
Page 90
Les textes, les illustrations et les données techniques correspondent à l'état technique de l'appareil au moment de l'impression du présent document. Sous réserve de modifications / d'optimisations au sens de perfectionnement. REMARQUE 4 Le design ou le type de votre appareil peut différer de celui représenté. WKA Piana Compact...
Page 91
Chauffage automatique cuisson plus rapide sans risquer de brûler les aliments car la température ne dépasse pas celle du niveau programmé. Cette fonction est disponible pour les niveaux de puissance jusqu'à WKA Piana Compact...
Page 92
Activation voyant de saturation de filtre à graisse Les textes, les illustrations et les données techniques correspondent à l'état technique de l'appareil au moment de l'impression du présent document. Sous réserve de modifications / d'optimisations au sens de perfectionnement. WKA Piana Compact...
Page 94
– Vers la droite, pour augmenter le niveau de puissance. – Vers la gauche pour diminuer le niveau de puissance. Le niveau de chauffage est indiqué sur l'affichage de la zone de cuisson sélectionnée avec les chiffres ... . WKA Piana Compact...
Page 95
4 La fonction peut être désactivée aussi par la barre de sélection , en amenant le niveau de puissance à 4 Lorsque le gestionnaire de température est actif mais qu’aucune zone de cuisson n’est sélectionnée, le symbole clignote. WKA Piana Compact...
Page 96
4 La désactivation rétablit les conditions de la plaque avant la pause, la plaque continue à fonctionner avec les mêmes paramètres précédemment programmés. 4 Si après 10 minutes, la fonction pause n'est pas désactivée, la plaque s'éteint automatiquement. 4 La fonction pause n’influence pas l’aspiration. WKA Piana Compact...
Page 97
. pour les minutes. . secondes avec point éclairé en mode fixe. Couper le minuteur autonome 4 Sélectionner zone/écran 4 Régler le minuteur en appuyant sur la touche pour obtenir le temps souhaité WKA Piana Compact...
Page 98
«Minuteur indépendant [} Page 97]». Couper le minuteur autonome 4 Sélectionner la zone de cuisson 4 Régler le minuteur en appuyant sur la touche pour obtenir le temps souhaité 4 Appuyez sur la touche , pour désactiver l’appareil. WKA Piana Compact...
Page 99
à nouveau légèrement, ce qui permettra de procéder, pour cette zone aussi, à l’activation de la fonction. 4 La fonction reste tout de même activée dans la zone où elle a été activée, comme signalé sur l’écran WKA Piana Compact...
Page 100
5 min Niveau power 4 Effleurer et glisser le doigt le long de la barre de sélection (au-delà du niveau ), afin d'activer le niveau power 1. Dans la zone de sélection / l'écran clignote le symbole WKA Piana Compact...
Page 101
«Nettoyage des filtres à graisse [} Page 106]» «Maintenance du filtre anti-odeurs [} Page 109]» Filtre à graisse clignote. Filtre anti-odeur avec charbon actif s’éclaire. REMARQUE 4 Cette fonction se désactive par défaut «Activation voyant de saturation des filtres [} Page 102]». WKA Piana Compact...
Page 102
4 Toucher encore l’écran , la lettre apparaî. 4 Presser – le symbole clignote. 4 Presser de nouveau longuement sur pour confirmer l’activation du voyant des filtres à graisse. L’activation est effective lorsque 2 signaux sonores retentissent. WKA Piana Compact...
Page 103
1.4.3.5 Durée de vie La durée de vie maximale d’env. 9000 heures de fonctionnement est atteinte lorsque la LED bleue sur la partie supérieure du filtre anti-odeurs Plasma clignotent en continu. 4 Le filtre anti-odeurs Plasma doit être remplacé. WKA Piana Compact...
Page 104
Pour des raisons de sécurité, chaque zone est dotée d'un temps de fonctionnement maximal qui dépend du niveau de puissance programmé. L'arrêt de sûreté éteint automatiquement et complètement le filtre anti-odeur Plasma (PlasmaMade®) au bout de 3 heures. WKA Piana Compact...
Page 105
Nous vous conseillons de n’utiliser que les produits de nettoyage et d’entretien ainsi que les pièces de rechange d’origine WESCO. wesco.ch/video-de-nettoyage Vous trouverez un aperçu des produits de nettoyage et d’entretien WESCO au chapitre «Produits de nettoyage / d’entretien, pièces de rechange et accessoires [} Page 111]». AVERTISSEMENT Tension électrique...
Page 107
Endommagement des filtres à graisse 4 Ne nettoyez pas les filtres à graisse avec une brosse ou un accessoire identique. 4 Faites tremper les filtres à graisse dans de l’eau chaude avec du dégraissant universel WESCO pendant env. 4 heures.
Page 108
«Réinitialisation saturation des filtres [} Page 102]». 1.5.4 Nettoyage du capot 4 Retirez le capot du plan de cuisson avec les deux mains. Nous recommandons de pulvériser préalablement le dégraissant universel WESCO sur le capot et de laisser agir quelques instants. Au lave-vaisselle 4 Nettoyez le capot très encrassés au lave-vaisselle, sans vaisselle ni produit pour lave-vaisselle, à...
Page 109
4 Retirez le capot du plan de cuisson avec les deux mains et déposez-le prudemment sur un support mou en-dehors du plan de cuisson. 4 Retirez le filtre à graisse. 4 Retirez, l'un après l'autre, les filtres anti-odeurs au charbon actif sur le côté droit puis sur le côté gauche. WKA Piana Compact...
Page 110
4 Réinitialisez le témoin de l'intervalle de nettoyage entretien comme décrit au chapitre «Réinitialisation saturation des filtres [} Page 102]». Éliminez le contenu du filtre anti-odeurs usagé dans la poubelle. Nous vous remercions de contribuer à la protection de l’environnement. WKA Piana Compact...
Page 111
Détergent pour vitres WESCO 4010715 Flacon pulvérisateur 500 ml Nettoyant vitrocéramique WESCO 4010698 Flacon 250 ml 1.6.2 Produits d’entretien Désignation Numéro de com- mande Lingettes pour acier spécial WESCO 4008136 10 pièces Spray d’entretien pour acier spécial WESCO 4008303 250 ml WKA Piana Compact...
Page 112
4 Mesurez les filtres à graisse existants et passez votre commande conformément aux indications de taille et aux références ci-dessus. 1.6.4 Accessoires Observez les diverses possibilités d’accessoires optionnels en ligne, sous la rubrique « Accessoires ». Simplement directement avec le code QR situé à côté. wesco.ch/accessoires WKA Piana Compact...
Page 113
En cas d'alertes de service ou pour des commandes de pièces de rechange, veuillez nous contacter: ▪ en appelant notre numéro de service +41 56 438 10 10 ▪ ou sur Internet sous wesco.ch/service-formular Pour un traitement rapide de votre alerte de service, nous avons besoin des indications suivantes concernant votre appareil :...
Page 114
10 secondes 4 Débrancher le plan de cuisson du réseau électrique et contrôler les branchements. Pour tous les autres messages d’erreur 4 Contacter le SAV WESCO si nécessaire et (E... U... C...) indiquez votre code d’erreur «Service après-vente [} Page 113]».
Page 115
Défaillance de la commande 4 Rétablir l’alimentation secteur. ▪ L’élément de commande ne réagit pas à 4 Contacter le SAV WESCO si nécessaire la pression du doigt «Service après-vente [} Page 113]». 4 Contrôler le fusible secteur, l’activer le cas échéant.
Page 116
▪ Le voyant bleu sur le filtre anti-odeur Plasma Le filtre anti-odeur plasma a atteint sa 4 Remplacer le filtre anti-odeur Plasma clignote en continu durée de vie maximale «Pièces de rechange [} Page 112]». 4 Contacter le SAV WESCO ▪ Impossible de remédier au défaut «Service après-vente [} Page 113]».
Page 117
Mode d'emploi | 1 1.8 Garantie Pour cet appareil, la société WESCO AG accorde au consommateur final une garantie de 2 ans à compter de la date de vente et de livraison. ▪ Filtre anti-odeur PlasmaMade® 5 ans de garantie (uniquement remplacement du matériel): Montage/démontage facturé...
Page 118
** Les débits de la circulation d'air en m /h ainsi que les niveaux de puissance acoustique correspondants en dB(A) ont été mesurés avec la variante de filtre anti-odeur à charbon actif. *** Données conformes au règlement UE 66/2014 WKA Piana Compact...
Page 119
4 Veuillez remettre le filtre anti-odeurs Plasma au fabricant ou à votre revendeur en vue de son élimination. 4 Pour toutes les questions, le revendeur spécialisé, auprès duquel vous avez acheté ce filtre anti- odeurs ou notre service après-vente se tiennent à votre disposition. WKA Piana Compact...
Page 120
Heures de fonctionnement 103 Humidité 79 Danger d‘incendie 84 Dégâts 84 Informations sur les récipients de cuisson 88 Dépôts de graisse 79 Intervalle de nettoyage 106 Dépression ou surpression 85, 86, 130, 131 Détergent pour vitres 111 WKA Piana Compact...
Page 121
Activation/désactivation aspiration du plan de cuisson 94 Odeurs 79, 81 Utilisation conforme 87 Panneau de commande 89 Utilisez appareil 87 Passage de l’air extérieur 78 Pause 96 Pièces de rechange 112 Vanne de vidange 106 Commande 113 Plaque signalétique WKA Piana Compact...
Page 123
Les textes, les illustrations et les données techniques correspondent à l'état technique de l'appareil au moment de l'impression du présent document. Sous réserve de modifications / d'optimisations au sens de perfectionnement. REMARQUE 4 Le design ou le type de votre appareil peut différer de celui représenté. WKA Piana Compact...
Page 124
Les textes, les illustrations et les données techniques correspondent à l'état technique de l'appareil au moment de l'impression du présent document. Sous réserve de modifications / d'optimisations au sens de perfectionnement. REMARQUE 4 Le design ou le type de votre appareil peut différer de celui représenté. WKA Piana Compact...
Page 125
Les textes, les illustrations et les données techniques correspondent à l'état technique de l'appareil au moment de l'impression du présent document. Sous réserve de modifications / d'optimisations au sens de perfectionnement. REMARQUE 4 Le design ou le type de votre appareil peut différer de celui représenté. WKA Piana Compact...
Page 126
3.2 Outils nécessaires ▪ Tournevis pour vis à tête en croix PH 2 ▪ Perceuse avec mèche à bois ø10 mm ▪ Nettoyant universel dégraissant WESCO ▪ Ruban d’étanchéité pour tuyaux d’échappement ▪ Double-mètre / mètre ruban ▪ Niveau à bulle ▪...
Page 127
Les composants défectueux doivent être remplacés par des composants identiques uniquement. 4 WESCO ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect de ces consignes, par ailleurs toute demande de garantie sera rejetée. 4 Pour le montage, utilisez uniquement les vis fournies ou des vis conformes aux indications des instructions de montage.
Page 128
Désignation des pièces (pour le numéro voir légende structure ou contenu de la livraison) Acheter les options et les accessoires Flèches du mouvement et de la direction séparément Visseuse sans fil autorisée Visseuse sans fil interdite Mode extraction d'air Mode circulation d'air WKA Piana Compact...
Page 129
4 Des opérations d’installation et de maintenance ou de réparation inappropriées peuvent entraîner des graves dangers pour l’utilisateur. Ces opérations doivent uniquement être effectuées par des spécialistes autorisés de WESCO. 3.4.4 Éviter le danger d‘incendie 4 Pour les tuyaux d’échappement, respectez les directives anti-incendie de l'AEAI (Association des établissements cantonaux d’assurance incendie).
Page 130
4 Risque d’électrocution! Ne mettez pas en service un appareil défectueux ou un appareil avec une plaque vitrocéramique défectueuse resp. coupez le immédiatement. Débranchez l’appareil du réseau électrique et contactez le SAV WESCO. 4 Lorsque l’appareil est installé derrière une façade du meuble (par ex. une porte), ne fermez jamais la façade pendant l’utilisation de l’appareil.
Page 131
4 Toute autre utilisation ou toute modification de l’appareil est considérée comme non réglementaire et peut entraîner des dommages. 4 Le fabricant rejette toute responsabilité quant aux dommages faisant suite à une utilisation non réglementaire, à un montage inapproprié ou à une mauvaise manipulation. WKA Piana Compact...
Page 133
4 380V-415V ~ 3N~ (voir Schéma de connexion C) Limitation d’énergie Niveau 4 Voir chapitre «Limitation d’énergie (limitation de puissance) [} Page 143]» Schéma de connexion A 220V Limitation d’énergie Niveau 220V-240V ~ 240V 50Hz/60Hz L'appareil est déjà mis à la terre en interne WKA Piana Compact...
Page 134
240V Bleu Jaune/Vert Schéma de connexion C Limitation d’énergie Niveau Brun 380V-415V ~ 3N~ Noir 50Hz/60Hz 220V Gris 240V 220V L'appareil est déjà mis à la 240V terre en interne 220V Bleu 240V Jaune/Vert WKA Piana Compact...
Page 135
Circulation d'air avec filtre anti-odeur Plasma 7. - 11. «Extraction d'air | Circulation d'air avec filtre anti-odeur Plasma [} Page 136]» Circulation d'air avec filtre anti-odeur Plasma en position verticale 28. - 33. «Circulation d'air avec filtre anti-odeurs Plasma en position verticale [} Page 141]» WKA Piana Compact...
Page 139
3.6.4 Circulation d'air avec filtre anti-odeur à charbon actif (Évacuation par l'arrière) 600* | > 600** > 650 * 100 ** max. 150 * 25 ** min. 25 ** min. 6 X = Y X = Y + 5 Regarder la vidéo de montage 2x ø10 mm WKA Piana Compact...
Page 141
3.6.5 Circulation d'air avec filtre anti-odeurs Plasma en position verticale >650 ≤650 >475 >570 2 bandes de bois (par le client) 2 bandes de bois (par le client) Orientation vers l'arrière 2 bandes de bois (par le client) WKA Piana Compact...
Page 142
4 Pour le nettoyage final de l'aspiration du plan de cuisson, nous recommandons les produits de nettoyage et d'entretien WESCO. 4 Vous trouverez un aperçu des produits de nettoyage et d'entretien WESCO au chapitre correspondant «Produits de nettoyage / d’entretien, pièces de rechange et accessoires [} Page 111]».
Page 143
( – Un signal sonore rapide est émis à chaque pression. 4 Après avoir appuyé sur tous les écrans ), relâcher la touche WKA Piana Compact...
Page 144
4 Glisser ensuite sur la barres de sélection , pour enregistrer le nouveau réglage. 4 Pour sauvegarder la sélection, appuyez 2 secondes sur la touche ; un long signal sonore sera émis pour confirmer le réglage. WKA Piana Compact...
Page 145
( – Un signal sonore rapide est émis à chaque pression. 4 Après avoir appuyé sur tous les écrans ), relâcher la touche WKA Piana Compact...
Page 146
4 Glisser ensuite sur la barres de sélection , pour enregistrer le nouveau réglage. 4 Pour sauvegarder la sélection, appuyez 2 secondes sur la touche ; un long signal sonore sera émis pour confirmer le réglage. WKA Piana Compact...
Page 147
4 Les câblages électriques, connexions par fiches et branchements d’appareils doivent uniquement être réalisés par du personnel spécialisé. 4 Il est interdit d’installer d’autres raccords. 4 La boîte ne doit être ouverte que par un personnel spécialisé, après l’avoir auparavant déconnectée du secteur. WKA Piana Compact...
Page 148
Piano cottura a induzione e aspiratore allo stesso tempo - la massima spensieratezza L’aria è la nostra forza motrice, la nostra vita, la nostra Guardare online le istruzioni per l’uso in formato passione. Con la nostra "Missione per un’aria PDF. migliore"...
Page 149
1.7 Eliminazione dei guasti........................187 1.8 Coperture assicurativa (garanzia) ....................190 1.9 Dati tecnici............................191 1.10 Smaltimento ............................192 2 Indice analitico ..........................193 3 Istruzioni per il montaggio......................196 3.1 Dotazione di fornitura........................196 3.2 Utensili necessari ..........................199 WKA Piana Compact...
Page 150
3.6.4 Ricircolo con filtro antiodore con carboni attivi (Scarico dell’aria all'indietro) ....212 3.6.5 Ricircolo con filtro antiodore Plasma verticale..............214 3.6.6 Limitazione energetica (limiti di potenza) ................216 3.6.7 Illuminazione del pannello di controllo................218 3.6.8 Schema dei collegamenti EVK 230 V | ZLR 230 V..............220 WKA Piana Compact...
Page 151
1 Istruzioni per l'uso 1.1 Capire – Utilizzare – Godersi il comfort Grazie per aver acquistato e riposto la vostra fiducia in un prodotto di qualità WESCO. Avete fatto la scelta giusta. Vi consigliamo di leggere le istruzioni per l’uso prima di mettere in funzione il vostro piano cottura aspirante.
Page 152
Il materiale filtrante presente nel filtro antiodore adsorbito le restanti sostanze gassose. I filtri antiodore con carboni attivi WESCO hanno una durata massima di 5 anni (in base alla variante di dispositivo) con normale attività in cucina.
Page 153
4 Aprire il coperchio delle pentole e delle padelle lentamente verso l’alto. 4 Collocare i coperchi accanto alla apertura dell’aspiratore. 4 Posizionare possibilmente pentole e padelle vicino alla apertura dell’aspiratore, in particolare nel cuocere a vapore o soffriggere. 4 Non aprire né chiudere bruscamente le porte nelle vicinanze. WKA Piana Compact...
Page 154
Il volume d’aria nella cucina può essere scambiato con aria fresca diverse volte in un’ora. A tal fine, aprire ad esempio la finestra o, in modalità di ricircolo, accendere il sistema di ventilazione controllata dell’abitazione (se spento). WKA Piana Compact...
Page 155
Queste contengono importanti avvertenze in materia di sicurezza, di uso e di manutenzione. È possibile evitare così danni al dispositivo. 4 WESCO non assume responsabilità riguardo a danni provocati dall’inosservanza di queste avvertenze e in tal caso cade inoltre qualunque validità di garanzia.
Page 156
Denominazioni parziali (per il numero, vedere la didascalia Struttura o Volume di fornitura) Frecce di movimento e direzione Acquistare opzioni e accessori separatamente Avvitatore a batteria consentito Avvitatore a batteria vietato Modalità operativa Scarico Modalità operativa Ricircolo WKA Piana Compact...
Page 157
1.2.3.1 Pericolo dovuto all‘elettricità Lavorare su componenti sotto tensione elettrica è pericoloso. 4 Far eseguire eventuali modifiche solo da un tecnico di assistenza WESCO qualificato o da un elettricista specializzato. 4 In presenza di danni al cavo di collegamento, scollegare subito il dispositivo dalla rete elettrica intervenendo sul fusibile.
Page 158
4 Assicurare una sufficiente quantità di aria fresca in entrata. Ciò si ottiene, ad esempio, con le seguenti soluzioni: – Interruttore di contatto per finestre WESCO – Regolazione dell’aria in entrata WESCO WKA Piana Compact...
Page 159
4 Nell’ambiente o nel sistema di aerazione assicurare una depressione massima (in base alle indicazioni riportate sopra). 4 Incaricare un fumista competente o rivolgersi al servizio di assistenza WESCO per valutare la correttezza del sistema utilizzato. 1.2.3.6 Evitare il pericolo di infortuni e lesioni 4 Per persone con pacemaker e impianti attivi: Prima di utilizzare il piano a induzione verificare se il pacemaker sia compatibile con il dispositivo.
Page 160
4 Pericolo di scottatura e di ustione! Girare di lato sul piano di lavoro i manici di pentole e padelle in modo tale che i bambini non possano arrivarvi, capovolgerli e con ciò ustionarsi. WKA Piana Compact...
Page 161
– L’uso di contenitori con sottofondo ruvido, per evitare che le superfici del dispositivo si graffino. – Trascinamento delle stoviglie sulla superficie. Per spostare la stoviglia sollevarla sempre. 4 Non collocare utensili da cucina caldi sul/sopra l’elemento in plastica della copertura. -40% WKA Piana Compact...
Page 162
ø 120 mm 1.3.2 Funzioni Elemento di comando Accensione/spegnimento del piano di cottura aspirante Selezione Superfici di cottura Display Aumento Livello di potenza Diminuzione (Zona di cottura | Aspiratore) Indicatore Attivazione Timer Display Aumento Tempo timer Diminuzione WKA Piana Compact...
Page 163
Testi, figure e dati tecnici corrispondono allo stato tecnico del dispositivo al momento della stampa del presente documento. Con riserva di apportare modifiche / ottimizzazioni volte all'ulteriore sviluppo tecnico. NOTA 4 Il design e il tipo di dispositivo possono discostarsi dalle raffigurazioni. WKA Piana Compact...
Page 164
Automatic Heat up di avere una cottura più rapida, ma senza il rischio di bruciare i cibi, perché la temperatura non oltrepassa quella del livello impostato. Questa funzione è disponibile per i livelli di potenza da a WKA Piana Compact...
Page 165
Attivazione dell'indicatore saturazione filtro antiodore è acceso Attivazione dell'indicatore saturazione filtro grassi Testi, figure e dati tecnici corrispondono allo stato tecnico del dispositivo al momento della stampa del presente documento. Con riserva di apportare modifiche / ottimizzazioni volte all'ulteriore sviluppo tecnico. WKA Piana Compact...
Page 167
4 Sfiorare e scorrere con le dita lungo la l'area di selezione – Verso destra per aumentare il livello di potenza. – Verso sinistra per diminuire il livello di potenza. Il livello di potenza viene mostrato sull'indicatore della superficie di cottura selezionata con i numeri ... . WKA Piana Compact...
Page 168
4 La funzione si può disattivare anche tramite la barra di selezione , portando il livello power a 4 Se la funzione di gestione temperatura è attiva ma non è stata selezionata alcuna zona di cottura, allora lampeggia il simbolo WKA Piana Compact...
Page 169
4 La disattivazione ripristina le condizioni del piano prima della pausa, il piano continua a lavorare con le stesse impostazioni precedentemente settate. 4 Se dopo 10 minuti, la funzione pausa non viene disattivata, il piano si spegne automaticamente. 4 La funzione pausa non ha impatto sull’aspiratore. WKA Piana Compact...
Page 170
10 minuti, si avrà il seguente formato: . per i minuti. . per i secondi con punto a luce fissa. Spegnimento del timer 4 Selezionare zona/display 4 Impostare la durata del minute minder a tramite WKA Piana Compact...
Page 171
4 La modalità di viusualizzazione del countdown è la stessa del minute minder «Minute minder [} Pagina 170]» Spegnimento del timer 4 Selezionare la zona di cottura 4 Impostare la durata del minute minder a tramite 4 Premere il tasto , per spegnere il dispositivo. WKA Piana Compact...
Page 172
4 La funzione rimane comunque attiva nella zona in cui è stata già impostata, come segnalato nel display WKA Piana Compact...
Page 173
Livello power Indicatore Periodo rimane attivo per 5 minuti Livello power 4 Sfiorare e scorrere con il dito lungo la barra di selezione (oltre il livello ) per attivare il livello power 1. Sul display lampeggia il simbolo WKA Piana Compact...
Page 174
«Pulizia dei filtri del grasso [} Pagina 179]» «Manutenzione del filtro antiodore [} Pagina 182]» Filtro del grasso lampeggia. Filtro antiodore con carboni attivi si accende. NOTA 4 Questa funzione è disabilitata di default «Attivazione indicatore saturazione filtri [} Pagina 175]» WKA Piana Compact...
Page 175
4 Premere nuovamente sul display in modo che appaia la lettera 4 Premere – il simbolo lampeggia. 4 Premere di nuovo a lungo per confermare l’attivazione dell‘indicatore filtro grassi. Se vengono emessi 2 segnali acustici, l'attivazione è avvenuta correttamente. WKA Piana Compact...
Page 176
1.4.3.5 Durata Una volta raggiunta la durata massima di ca. 9000 ore di esercizio, il LED blu sulla parte superiore del filtro antiodore Plasma lampeggiano in continuo. 4 Il filtro antiodore Plasma deve essere sostituito. WKA Piana Compact...
Page 177
1.4.5 Disattivazione di sicurezza Per ragioni di sicurezza ogni zona cottura ha un tempo massimo di funzionamento che dipende dal livello di potenza impostato. La disattivazione di sicurezza disattiva il filtro antiodore Plasma (PlasmaMade®) dopo 3 ore completamente in automatico. WKA Piana Compact...
Page 178
Consigliamo di utilizzare solo le sostanze detergenti e protettive e i ricambi originali WESCO. wesco.ch/video-de-nettoyage Per l’elenco delle sostanze detergenti e protettive e delle parti di ricambio WESCO, vedere il capitolo «Sostanze detergenti / protettive, ricambi e accessori [} Pagina 184]». AVVERTENZA Tensione elettrica Gravi lesioni o morte a causa della tensione elettrica.
Page 179
4 Inumidire un panno in cotone con sgrassante universale WESCO e strofinarlo sul piana cottura aspirante. 4 Pulire e tenere curato il proprio piano cottura aspirante con il detergente per vetroceramica WESCO. 1.5.2 Svuotamento della valvola di scarico 4 Se dalle pentole penetra del liquido nell’aspiratore, tenere un contenitore sotto la valvola di scarico nella parte inferiore del dispositivo.
Page 180
4 Non pulire i filtri del grasso con spazzola o strumento simile. 4 Mettere a bagno i filtri del grasso in acqua calda con lo sgrassatore universale WESCO, per circa 4 ore. 4 Sciacquare bene i filtri del grasso con acqua.
Page 181
[} Pagina 175]». 1.5.4 Pulizia della copertura 4 Estrarre la copertura con due mani dal piano cottura. Consigliamo di spruzzare prima sulla copertura lo sgrassatore universale WESCO e di lasciarlo agire per qualche minuto. In lavastoviglie 4 Lavare la copertura molto sporchi in lavastoviglie a max. 65 °C, senza altre stoviglie e senza detergente.
Page 182
4 Prelevare la copertura con due mani dal piano cottura e poggiarla con delicatezza su un piano morbido separatamente dal piano cottura. 4 Smontare il filtro del grasso. 4 Rimuovere uno dopo l'altro i filtri antiodore ai carboni attivi sul lato destro e su quello sinistro. WKA Piana Compact...
Page 183
4 Verificare il corretto funzionamento del piano cottura aspirante. 4 Ripristinare l'indicatore dell'intervallo di pulizia e manutenzione come descritto in «Reset saturazione filtri [} Pagina 175]». Smaltire il contenuto del filtro antiodore usato nella spazzatura indifferenziata. Grazie per il vostro contributo alla salvaguardia dell’ambiente. WKA Piana Compact...
Page 184
Flacone vaporizzatore da 500 ml Detergente per vetroceramica WESCO 4010698 Flacone da 250 ml 1.6.2 Sostanze protettive Denominazione N. articolo Panno per la pulizia dell’acciaio inox WESCO 4008136 10 unità Spray per la pulizia dell’acciaio inox WESCO 4008303 250 ml WKA Piana Compact...
Page 185
4 Misurare i filtri del grasso usati e ordinarli in base alle dimensioni e ai numeri articolo sopra indicati. 1.6.4 Accessori Contemplate la possibilità di usare accessori opzionali nella pagina online sotto la rubrica « Accessoires » (accessori). Direttamente e più semplicemente mediante codice QR riportato qui accanto. wesco.ch/accessoires WKA Piana Compact...
Page 186
Per messaggi riguardanti l’assistenza o ordinativi di ricambi, entrare in contatto con noi: ▪ Tramite il numero +41 21 811 48 11 ▪ O in internet alla pagina wesco.ch/service-formular Per una rapida lavorazione del vostro messaggio necessitiamo dei seguenti dati sul vostro dispositivo: ▪...
Page 187
4 Disconnettere il piano cottura dalla rete di alimentazione e controllare i collegamenti. Per tutti le altre notifiche di errore 4 Contattare eventualmente il servizio di (E... U... C...) assistenza WESCO e indicare il codice di errore «Servizio di assistenza [} Pagina 186]».
Page 188
Guasto del comando 4 Riattivare l’alimentazione elettrica. ▪ Premendo i tasti, l'elemento di comando non 4 Contattare eventualmente il servizio di assistenza WESCO risponde «Servizio di assistenza [} Pagina 186]». 4 Controllare l’interruttore automatico di rete e, se necessario, ▪...
Page 189
4 Sostituire il filtro antiodore Plasma ▪ La luce blu sul filtro antiodore Plasma Il filtro antiodore Plasma ha raggiunto lampeggia in continuo la massima durata di vita «Ricambi [} Pagina 185]». 4 Contattare il servizio di assistenza WESCO ▪ Il guasto persiste «Servizio di assistenza [} Pagina 186]».
Page 191
* Potenza sonora dB(A) re 1 pW a norma EN 60704-3 ** I valori prestazionali di ricircolo in m /h e la rispettiva potenza sonora in dB(A) sono stati misurati con la variante di filtro antiodore con carboni attivi. *** Indicazioni conformi all'ordinanza UE 66/2014 WKA Piana Compact...
Page 192
4 Smaltire i filtri antiodore Plasma tramite il rivenditore o il produttore. 4 Per ulteriori informazioni o chiarimenti, il rivenditore da cui sono stati acquistati i filtri antiodore Plasma o il nostro servizio di assistenza sono a vostra disposizione. WKA Piana Compact...
Page 193
Depositi di grasso 152 Depressione / Sovrapressione 158, 159, 203, 204 Detergente per vetri 184 Detergente per vetroceramica 184 Limitazione energetica 216 Detergente universale 184 Livello di potenza 154, 162, 167, 191 Disinserimento ritardato 152, 176 Dovuto all‘elettricità 157 WKA Piana Compact...
Page 194
Potenza di aspirazione 152, 173 Potenza sonora 191 Targhetta identificativa Protezione 191 Nome del modello 186 Protezione (sostanze detergenti e protettive) 184 Numero articolo 186 Pulizia Numero serie 186 Timer zona di cottura 171 Tipo di cottura 154 WKA Piana Compact...
Page 195
Reset saturazione filtri 175 Saturazione filtri 163, 174 Zona di cottura 167 Accensione/Spegnimento 167 Automatic Heat up 172 Funzione gestione temperatura 168 Key Lock 169 Livello di potenza 167 Livello power 168 Pausa 169 Timer zona di cottura 171 WKA Piana Compact...
Page 196
Testi, figure e dati tecnici corrispondono allo stato tecnico del dispositivo al momento della stampa del presente documento. Con riserva di apportare modifiche / ottimizzazioni volte all'ulteriore sviluppo tecnico. NOTA 4 Il design e il tipo di dispositivo possono discostarsi dalle raffigurazioni. WKA Piana Compact...
Page 197
Testi, figure e dati tecnici corrispondono allo stato tecnico del dispositivo al momento della stampa del presente documento. Con riserva di apportare modifiche / ottimizzazioni volte all'ulteriore sviluppo tecnico. NOTA 4 Il design e il tipo di dispositivo possono discostarsi dalle raffigurazioni. WKA Piana Compact...
Page 198
Testi, figure e dati tecnici corrispondono allo stato tecnico del dispositivo al momento della stampa del presente documento. Con riserva di apportare modifiche / ottimizzazioni volte all'ulteriore sviluppo tecnico. NOTA 4 Il design e il tipo di dispositivo possono discostarsi dalle raffigurazioni. WKA Piana Compact...
Page 199
Istruzioni per il montaggio | 3 3.2 Utensili necessari ▪ Cacciavite a croce PH 2 ▪ Trapano con punta per il legno ø10 mm ▪ Sgrassatore universale WESCO ▪ Nastro ermetico per tubazioni ▪ Metro doppio / metro a nastro ▪ Livella ▪...
Page 200
4 È consentito installare solo dispositivi in perfette condizioni tecniche. Dispositivi danneggiati non devono essere installati in nessuna circostanza. 4 WESCO garantisce la soddisfazione dei requisiti di sicurezza solo con ricambi originali. I componenti difettosi possono essere sostituiti solo con quelli originali.
Page 201
Denominazioni parziali (per il numero, vedere la didascalia Struttura o Volume di fornitura) Frecce di movimento e direzione Acquistare opzioni e accessori separatamente Avvitatore a batteria consentito Avvitatore a batteria vietato Modalità operativa Scarico Modalità operativa Ricircolo WKA Piana Compact...
Page 202
4 I cavi non devono essere piegati, schiacciati o danneggiati. 4 Lavori di installazione e manutenzione oppure riparazioni impropri possono comportare rischi significativi per l’utente. Questi lavori possono essere eseguiti solo da personale autorizzato WESCO. 3.4.4 Pericolo di incendio 4 Per i condotti di scarico dell’aria osservare le norme antincendio AICAA (Associazione degli istituti cantonali di assicurazione antincendio).
Page 203
Disconnettere il dispositivo dalla rete di alimentazione e contattare il servizio assistenza clienti WESCO. 4 Se il dispositivo è installato dietro la parte frontale di un mobile (come una porta), non chiudere mai l’anta del mobile durante l’uso.
Page 204
è di 8 Pa. 4 Nell’ambiente o nel sistema di aerazione assicurare una depressione massima (in base alle indicazioni riportate sopra). 4 Incaricare un fumista competente o rivolgersi al servizio di assistenza WESCO per valutare la correttezza del sistema utilizzato. 3.5 Utilizzo sicuro 3.5.1 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso...
Page 206
4 380V-415V ~ 3N~ (vedere Schema dei collegamenti C) Limitazione energetica Livello 4 Vedere capitolo «Limitazione energetica (limiti di potenza) [} Pagina 216]» Schema dei collegamenti A 220V Limitazione energetica Livello 220V-240V ~ 240V 50Hz/60Hz Il dispositivo è già collegato a terra internamente WKA Piana Compact...
Page 207
Il dispositivo è già collegato a 220V terra internamente 240V Giallo/Verde Schema dei collegamenti C Limitazione energetica Livello Marrone 380V-415V ~ 3N~ Nero 50Hz/60Hz 220V Grigio 240V 220V Il dispositivo è già collegato a 240V terra internamente 220V 240V Giallo/Verde WKA Piana Compact...
Page 208
«Ricircolo con filtro antiodore con carboni attivi (Scarico dell’aria all'indietro) [} Pagina 212]» Ricircolo con filtri antiodore Plasma 7. - 11. «Scarico | Ricircolo con filtri antiodore Plasma [} Pagina 209]» Ricircolo con filtro antiodore Plasma verticale 28. - 33. «Ricircolo con filtro antiodore Plasma verticale [} Pagina 214]» WKA Piana Compact...
Page 212
3.6.4 Ricircolo con filtro antiodore con carboni attivi (Scarico dell’aria all'indietro) 600* | > 600** > 650 * 100 ** max. 150 * 25 ** min. 25 ** min. 6 X = Y X = Y + 5 Guarda il video di montaggio 2x ø10 mm WKA Piana Compact...
Page 215
Smaltire il materiale di imballaggio nel rispetto dell'ambiente. NOTA Pulizia finale. 4 Consigliamo per la pulizia finale del piano cottura aspirante WESCO dei prodotti per la pulizia e la cura. 4 Per l'elenco delle WESCO sostanze detergenti e protettive vedere il capitolo «Sostanze detergenti / protettive, ricambi e accessori [} Pagina 184]».
Page 216
( – Ad ogni pressione verrà emesso un breve segnale acustico. 4 Una volta premuti tutti i display , sarà possibile rilasciare il tasto WKA Piana Compact...
Page 217
4 Scorrere successivamente sulla barra di selezione , per impostare il nuovo settaggio. 4 Per salvare la scelta effettuata premere il tasto , per 2 secondi; verra emesso un segnale acustico prolungato a confermare l’avvenuto settaggio. WKA Piana Compact...
Page 218
( – Ad ogni pressione verrà emesso un breve segnale acustico. 4 Una volta premuti tutti i display , sarà possibile rilasciare il tasto WKA Piana Compact...
Page 219
4 Scorrere successivamente sulla barra di selezione , per impostare il nuovo settaggio. 4 Per salvare la scelta effettuata premere il tasto , per 2 secondi; verra emesso un segnale acustico prolungato a confermare l’avvenuto settaggio. WKA Piana Compact...
Page 220
4 I lavori a cavetterie elettriche, connettori e collegamenti del dispositivo devono essere eseguiti solo da personale tecnico specializzato. 4 Non è consentito l'utilizzo di altri collegamenti. 4 Il box può essere aperto solo da parte di personale qualificato, previa separazione dalla rete elettrica. WKA Piana Compact...
Page 221
WESCO AG Küchenlüftung Tägerhardstrasse 110 CH-5430 Wettingen Fachhandel Verkauf / Beratung Tel. +41 56 438 10 40 fachhandel@wesco.ch Privatkunden / Kundendienst Tel. +41 56 438 10 10 kundendienst@wesco.ch info@wesco.ch www.wesco.ch WESCO AG Aération de cuisine Chemin de Mongevon 2 CH-1023 Crissier Vente / Service après-vente /...