Combined Dispensers TATSUNO EUROPE ‐ Installation Plans
3. EX ZONES/EX ZÓNY/ EX ЗОНЫ/EX‐BEREICHE/ZONES À RISQUE D'EXPLOSION/ZONE EX
Legends/Legenda/Легенда/Legende/Légende/Legenda:
EN
Zone 0, explosive atmosphere is present continuously or for long period or frequently (EN 60079‐10‐1)
0
CZ
Zóna 0, výbušná atmosféra je přítomna trvale, nebo po dlouhá časová období nebo často
RU
Зона 0, взрывоопасная атмосфера присутствует непрерывно или в течение длительного времени или часто
DE
Zone 0, dauerhaft, langfristig oder oft auftretende explosionsfähige Atmosphäre
FR
Zone 0, atmosphère explosive présente en permanence, pendant de longues périodes ou fréquemment
IT
Zona 0, atmosfera esplosiva presente in continuazione o per lunghi periodi o frequentemente
EN
Zone 1, explosive atmosphere is likely to occur in normal operation occasionally (EN 60079‐10‐1)
1
CZ
Zóna 1, výbušná atmosféra vzniká za normálního provozu periodicky nebo příležitostně
RU
Зона 1, взрывоопасная атмосфера, вероятно, будет происходить при нормальной работе
DE
Zone 1, explosionsfähige Atmosphäre entsteht im normalen Betrieb periodisch oder gelegentlich
FR
Zone 1, atmosphère explosive périodique ou occasionnelle en fonctionnement normal
IT
Zona 1,
atmosfera esplosiva probabile durante le normali operazioni presente occasionalmente
EN
Zone 2, explosive atmosphere is not likely to occur in normal operation, but if it does occur than only for a short period
2
(EN 60079‐10‐1)
CZ
Zóna 2, vznik výbušné atmosféry není pravděpodobný za normálního provozu, pokud však vznikne bude přetrvávat pouze pro
krátké časové období
RU
Зона 2, взрывоопасная атмосфера вряд ли произойдет при нормальной работе, но если она произойдет, а только на
короткий период
DE
Zone 2, Entstehung einer explosionsfähigen Atmosphäre ist unwahrscheinlich, entsteht sie jedoch, dann nur für einen kurzen
Zeitraum
FR
Zone 2, atmosphère explosive n'est pas susceptible de se présenter en fonctionnement normal ou, si elle se présente
néanmoins, elle n'est que de courte durée
IT
Zone 2, atmosfera esplosiva, non probabile durante le normali operazioni ma solo in casi poco frequenti o per brevi periodi
EN
Vertical vapour barrier – type 1, EN 13617‐1:2013 (detail)
3
CZ
Vertikální parotěsná bariéra – typ 1, EN 13617‐1:2013 (detail)
RU
Вертикальный паровой барьер – тип 1, EN 13617‐1:2013 (деталь)
DE
Vertikale Dampfsperre – Typ 1, EN 13617‐1:2013 (Detail)
FR
Barrière de vapeurs verticale – type 1, EN 13617‐1:2013 (détail)
IT
Barriera verticale vapori ‐ tipo 1, EN 13617‐1:2013 (dettaglio)
EN
Non‐explosive Cable Gland Ex e II (IP67)
4
CZ
Nevýbušná kabelová vývodka Ex e II (IP67)
RU
Невзрывоопасен кабельный ввод Ex е II (IP67)
DE
Nicht explosive Kabeltülle Ex e II (IP67)
FR
Presse étoupe ATEX Ex e II (IP67)
IT
Pressacavo non‐esplosivo Ex e II (IP67)
EN
Non‐hazardous area (IP54)
5
CZ
Prostor bez nebezpečí výbuchu (IP54)
RU
Неопасная зона (IP54)
DE
Bereich ohne Explosionsgefahr (IP54)
FR
Espace sans risque d'explosion (IP54)
IT
Area non pericolosa (IP54)
EN
Horizontal vapor protection (detail)
6
CZ
Horizontální ochrana proti výparům (detail)
RU
Горизонтальная защита от пара (деталь)
DE
Horizontaler Schutz gegen Dämpfe (Detail)
FR
Barrière de vapeurs horizontale (détail)
IT
Protezione orizzontale vapori (dettaglio)
83