Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

English................1
Español.........SP_1
Françias........FR_1
All manuals and user guides at all-guides.com
SHINDAIWA OWNER'S/OPERATOR'S MANUAL
T282 TRIMMER
T282X TRIMMER
Minimize the risk of injury to yourself and others! Read this
manual and familiarize yourself with the contents. Always wear
WARNING!
eye and hearing protection when operating this unit.
T282
T282X
Part Number 89027 Rev. 11/08

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Shindaiwa T282

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com English....1 Español..SP_1 Françias..FR_1 SHINDAIWA OWNER’S/OPERATOR’S MANUAL T282 TRIMMER T282X TRIMMER T282 T282X Minimize the risk of injury to yourself and others! Read this manual and familiarize yourself with the contents. Always wear WARNING! eye and hearing protection when operating this unit.
  • Page 2 If you have questions regarding your 282 Series, or if you do not understand some- thing in this manual, contact your local authorized Shindaiwa dealer. You may also contact Shindaiwa Inc. at the address printed on the back of this Manual.
  • Page 3 Safety Labels READ THE OPERATOR’ S M ANUAL WEAR HEARING AND ANSI Z8 7 .1 APPROVED EYE PROTECTION T282 50 FEET (15m KEEP BYSTANDERS AWAY AT LEAST 5 0 FEET (1 5 m) BEWARE OF THROWN OR...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Safety (continued) The Properly Equipped Operator Wear hearing protection devices and a Always wear eye protection such as broad-brimmed hat or helmet. A helmet goggles or safety glasses to shield is required when using a blade-equipped against thrown objects.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Product Description T282 Ignition Switch Fuel Tank T282X Throttle Outer Tube Trigger Ignition Switch Throttle Strap Interlock Gearcase Cutting Handle Attachment Shield Grip Fuel Tank Outer Tube Throttle Trigger Trimmer Head Barrier Gearcase...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Assembly ■ Prior to Assembly This unit comes fully assembled with the Kit containing cutting attachment shield, mounting bracket and hardware, exception of the cutting attachment shield Before assembling, make sure you have all this owner’s/operator’s manual and tool and cutting attachment.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Assembly (continued) Cutting Attachment Shield Insert the cutting attachment shield T282 between the outer tube and the cutting attachment mounting plate. NOTE: Outer Tube Socket-Head Bracket It may be necessary to loosen the retain-...
  • Page 8 Lock Nut Adjuster Tighten the locknut. Reinstall the air cleaner cover. Adjust as required to obtail 4-6 mm free play Install trimmer head T282 Retaining Plug To install a trimmer head onto a T282X, first remove the shaft bolt, bolt guard Holder (see the next page).
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Assembly (continued) Installing Brushcutter Blade T282X Turn the unit upside down so the gear Shaft Bolt case output shaft is facing UP and remove the shaft bolt, bolt guard and Bolt Guard holder B from the gear case shaft. Align the hole in blade holder A with Holder B the matching hole in the gear case...
  • Page 10 ISO-L-EGD per- CAUTION! formance requirements. Shindaiwa One is rec- ommended for use in all Shindaiwa low emis- Mix and pour fuel outdoors where sions engines. Shindaiwa One also includes a there are no sparks and flames.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Starting the Engine IMPORTANT! Engine ignition is controlled by a two position switch mounted on the throttle housing labeled, “I” for ON or START and “O” for OFF or STOP. WARNING! WARNING! Never start the engine from Keep all parts of your body the operating position.
  • Page 12 Adjusting engine idle in the field. the trimmer to your Shindaiwa dealer for inspection. Checking Unit Condition NEVER operate the unit with the cutting The cutting attachment may be spin-...
  • Page 13 Adjust the length of the shoulder strap so that you can hold and operate the machine comfortably. Cutting grass with a trimmer head Your Shindaiwa unit may be equipped with Engine Operating Speeds CAUTION! one of several Shindaiwa trimmer head mod- Operate at full throttle while cutting grass.
  • Page 14 DO NOT cut between the 10 o’clock and 5 WARNING! Eight o’clock positions. O'clock DO NOT use 2-tooth or non- Shindaiwa approved 4-tooth cutting blades with Shindaiwa trimmers and brushcutters. Five O'clock Vertical Cuts Hold the brushcutter with the blade at a WARNING! Cut on the left side 90°...
  • Page 15 ■ DO NOT use 2-tooth or NON- Spark Plug Shindaiwa approved 4-tooth cut- WARNING! ting blades on Shindaiwa trimmers Keep the spark plug and wire connections Non-standard accessories, or brushcutters. tight and clean. cutting attachment, or replacement ■...
  • Page 16 Gear shaft grease into the gear case until old collar grease is pushed out. Use only lithium- base grease such as Shindaiwa Gear Without cutting attachment installed on gearcase Case Lubricant or equivalent. ■ Remove mainshaft and lubricate both ends of the splines.
  • Page 17 If damage, splitting or deterioration is noted, the unit should be removed from service until it can be inspected or repaired by a Shindaiwa- trained service technician. CAUTION! Make sure you do not pierce the fuel line with the end of the hooked wire.
  • Page 18 27041 30° Shindaiwa Tornado ™ Blade Round File To sharpen the cutters on a Shindaiwa WARNING! Tornado™ Blade, use a 7/32-inch round file. File the leading edge of each tooth to Sharpen only the cutting teeth a razor edge.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Guide ENGINE DOES NOT START What To Check Possible Cause Remedy Faulty recoil starter. Consult with an authorized servicing dealer. Fluid in the crankcase. Does the engine crank? Internal damage. Loose spark plug. Tighten and re-test.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Guide (continued) LOW POWER What To Check Possible Cause Remedy Operator is overworking the unit. Operate at slower rate. Carburetor mixture is too lean. Consult with an authorized servicing Is the engine overheating? dealer.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Guide (continued) ADDITIONAL PROBLEMS What To Check Possible Cause Remedy Clean or replace the air filter. Clogged air filter. Replace the fuel filter. Clogged fuel filter. Poor acceleration. Consult with an authorized servicing Lean fuel/air mixture.
  • Page 22 You are responsible for presenting your small off-road engine to an authorized Shindaiwa Corporation Dealer as soon as a prob- Your engine exhaust and evaporative emission control system lem exists. The warranty repairs should be completed in a rea- includes parts such as the carburetor, fuel tank, the ignition sys- sonable amount of time, not to exceed 30 days.
  • Page 23 NOTES All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 24 © 2008 Shindaiwa Inc. 11975 SW Herman Rd. 6-2-11, Ozuka-Nishi, Part Number 89027 Tualatin, Oregon 97062 Asaminami-Ku, Hiroshima Rev. 11/2008 Shindaiwa is a registered trademark of Shindaiwa Inc. U.S.A. 731-3167, Japan Specifications subject to change without notice. Telephone: 503 692-3070 Telephone: 81-82-849-2220 Fax:...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DEL PROPIETARIO/OPERADOR SHINDAIWA PODADORA T282 PODADORA T282X T282 T282X Disminuya el riesgo de sufrir lesiones o causar lesiones a otros! Lea este manual y familiaricese con su contenido. Siempre use protección para los ojos y oídos cuando ¡ADVERTENCIA!
  • Page 26 área. Si tiene alguna pregunta rela- cionada con su Serie 282 o si no entiende alguna información contenida en este manual, consulte a su distribuidor Shindaiwa, quien le atenderá...
  • Page 27 Shindaiwa Inc. 19422-00028 IMPORTANTE! Información de Operación: Asegurese que toda las etiquetas estén libres de daños y legibles. Reemplace inmediatamente etiquetas dañadas o faltantes. Eti- quetas nuevas están disponibles en su centro de servi- cio local autorizado de Shindaiwa SP_3...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Seguridad (continuación) El operario debidamente equipado Casco protector o gorra y protector de oídos son Siempre use protección para los ojos tal como lentes requeridos al usar desmalezadoras equipadas con deseguridad para protegerse de objetos lanzados. cuchillas para corte de pequeños árboles.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Descripción del Producto T282 Interruptor de Encendido Mango Tanque de Combustible T282X Gatillo del Tubo Exterior Acelerador Seguro del Acelerador Seguro del Correa Caja de Acelerador Engranajes Protector del Mango Accesorio de Corte...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Ensamblaje ■ Antes de Ensamblar Esta unidad viene completamente ensam- Este paquete contiene el soporte y uten- silios de metal para montar el protector blada con la excepcion del accesorio de Antes de ensamblar, cerciórese de que del accesorio de corte, este manual del corte y el protector del accesorio de corte.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Ensamblaje (continuacion) Protector del accesorio de corte Inserte el protector del accesorio de T282 corte entre el tubo exterior y la placa de montaje. NOTA: Tubo Exterior Tornillo de Soporte Pueda que sea necesario aflojar el retén y...
  • Page 32 (4.6 mm). Apriete las tuercas de seguridad. Reinstale la tapa del filtro de aire.. Ajuste de manera adecuada para obtener la tolerancia de 4-6mm. Instalación del cabezal de corte T282 Tapón Para acoplar una cabezal de podadora a un T282X, primero...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Ensamblaje (continuacion) Instalación de la cuchilla desmalezadora T282X Ponga la unidad de cabeza, de tal Perno del eje forma que el perno del eje de la caja de engranajes este cara arriba y retire Protector del perno el perno del eje, el protector de perno y el soporte B del eje de la caja de...
  • Page 34 PRECAUCIÓN! o excede los requisitos de rendimiento Mezcle y reposte el combustible al aire de ISO-L-EGD. Shindaiwa One es reco- libre y donde no haya chispas ni llamas. mendado para el uso en todo los motores Shindaiwa de baja emisión. Shindaiwa One tambien incluye el estabilizador de combustible.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Arranque del Motor ¡IMPORTANTE! El encendido del motor está controlado por un interruptor de dos posiciones montado en el mango del acelerador indicado “I” (encen- dido o arranque) y “O” (apagado o pare). ¡ADVERTENCIA! Bombilla de Encendido...
  • Page 36 Use solamente repuestos y accesorios protección contra rebotes. USTED autorizados por Shindaiwa en su poda- SIEMPRE DEBE PROTEGERSE DE SIEMPRE cerciórese de que el cabezal dora Shindaiwa. No haga modificaciones DESPOJOS VOLANTES! encaje propiamente dentro del soporte.
  • Page 37 Velocidades de operación pada con uno de varios modelos de cabeza- del motor Utilice exclusivamente el hilo flexible, no les de corte de Shindaiwa, cada uno con metálico recomendado por el fabricante. Opere la máquina a aceleración máxima caracteristicas para aplicaciones específicas Nunca utilice, por ejemplo, alambre ni cuando corte césped.
  • Page 38 10 horas y 5 horas. Eight O'clock No use discos de corte de 2 dientes o discos de corte de 4 dientes no aprobados por Shindaiwa en su desmalezadora o podadora Shindaiwa. Five O'clock Cortes verticales Sostenga la desmalezadora con el disco ¡ADVERTENCIA!
  • Page 39 El usar repuestos no estandarizados Mantenga los discos afilados y revise la REPARACION DE LOS SISTEMAS Y DIS- puede invalidad su garantía Shindaiwa. condición del disco frecuentemente. Si el POSITIVOS DE CONTROL DE EMISION rendimiento de un disco cambia repentina- PUEDEN SER EFECTUADOS POR CUAL- ¡ADVERTENCIA!
  • Page 40 Use solamente grasa a base de litio, Sin el accesorio de corte instalado en la caja de engranajes como la grasa Shindaiwa para caja de engranajes o equivalente. ■ Extraiga el árbol principal y lubrique...
  • Page 41 Si descubre daños, quebraduras o deteriorización, retire la unidad de operación hasta que pueda ser inspeccionada o reparada por un técnico de servicio entrenado por Shindaiwa. ¡PRECAUCIÓN! Asegure de no perforar la tuberia de combustible con la punta del gancho de alambre, pués esta línea es delicada y...
  • Page 42 Para afilar los dientes de corte de un Lima ¡ADVERTENCIA! redonda disco shindaiwa Tornado™, use una lima Afile solamente los dientes de redonda de 7/32 pulgadas. Afile el borde cortar. NO altere de ninguna forma el líder de cada diente hasta obtener un filo contorno del disco.
  • Page 43 EL MOTOR NO ARRANCA Qué revisar Posible causa Remedio Arrancador autorretráctil defectuoso. Consulte a un agente de servicio de ¿Arranca el motor? Shindaiwa. Líquido en el cárter. Daños internos. SÍ Bujía suelta. Apriete y pruebe otra vez. Consulte con un ¿Hay buena compresión? agente de servicio autorizado.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Guia Diagnostico (continuación) BAJA POTENCIA Qué revisar Posible causa Remedio Unidad sobrecargada por el usuario. Corte más despacio. La mezcla del carburador es muy Consulte con un agente de servicio pobre. autorizado. Proporción de combustible Rellene con gasolina sin plomo, reciente ¿Se sobrecalienta el inapropiada.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Guia Diagnostico (continuación) OTROS PROBLEMAS Qué revisar Posible causa Remedio Filtro de aire obstruido. Limpie o reemplace el filtro de aire. Filtro de combustible obstruido. Cambie el filtro de combustible. Deficiente aceleración. Mezcla de combustible/aire muy pobre. Consulte con un agente de servicio autorizado.
  • Page 46 Estos componentes están mencionados específicamente responsabilidades de garantía, usted debe contactar a un repre- abajo. sentante del servicio al cliente de Shindaiwa al (503) 692-3070 o a Cuando exista una condición bajo garantía, la Corporación su centro local de servicio Shindaiwa.
  • Page 47 NOTAS All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 48 © 2008 Shindaiwa Inc. 11975 SW Herman Rd. 6-2-11, Ozuka-Nishi, Part Number 89027 Tualatin, Oregon 97062 Asaminami-Ku, Hiroshima Rev. 11/2008 Shindaiwa is a registered trademark of Shindaiwa Inc. U.S.A. 731-3167, Japan Specifications subject to change without notice. Telephone: 503 692-3070 Telephone: 81-82-849-2220 Fax:...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com MANUEL D’UTILISATION SHINDAIWA COUPE-BORDURE T282/T282X T282 T282X Limiter tout risque de blessures, sur soi-même ou sur les autres ! Lire le présent manuel et se familiariser avec son contenu. Toujours porter un dispositif de protection des AVERTISSEMENT ! yeux et des oreilles pendant l’utilisation de l’appareil.
  • Page 50 Pour toute question sur votre équipement motorisé à main Shindaiwa série 282 ou pour toute clarification sur les renseignements contenus dans le présent manuel, votre vendeur Shindaiwa se fera un plaisir de vous aider.
  • Page 51 Shindaiwa. res s’ils sont mal utilisés ou si on en fait un tance qui pourrait nuire à votre concen- emploi abusif.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Sécurité (suite) Équipement complet de l’utilisateur Toujours porter un dispositif de protection pour Porter des dispositifs de protection pour les oreilles les yeux comme des lunettes de sécurité pour se ainsi qu’un casque à grands bords ou un casque protéger contre les objets projetés.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Nomenclature T282 Gâchette de sécurité Poignée Interrupteur d’allumage Réservoir à carburant T282X Levier Tube extérieur d’accélération Interrupteur d’allumage Gâchette Harnais Carter renvoi de sécurité d’angle Déflecteur Poignée de l’’accessoire de coupe Poignée Réservoir à...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Assemblage ■ Avant l’assemblage Cet appareil est fourni complètement Accessoire de coupe ■ assemblé, à l’exception du déflecteur de L’ensemble comprend le déflecteur de Avant d’assembler l’appareil, s’assurer que l’accessoire de coupe et de l’accessoire de l’accessoire de coupe, le support de toutes les composantes requises pour l’ap- coupe..
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Assemblage (suite) Déflecteur Insérer le déflecteur de l’accessoire de T282 coupe entre le tube extérieur et la pla- que de montage du déflecteur. REMARQUE: Tube extérieur Support Il peut être nécessaire de desserrer la vis...
  • Page 56 à obtenir un jeu adéquat de 4-6 mm. Serrer l’écrou. Réglage de façon à obtenir un jeu adéquat Installer la tête de coupe T282 Bouchon de Pour installer fixation une tête de coupe sur un coupe-...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Assemblage (suite) Installation de la lame de débroussailleuse T282X Retourner le T242X de façon à position- Boulon de l’axe ner l’arbre de sortie du carter renvoi d’angle sur le dessus ; ôter le boulon Protecteur de vis de l’arbre, le protecteur de boulon et le support B de l’arbre du carter renvoi...
  • Page 58 Shindaiwa. JASO FD selon un rapport de 50:1. exigences de la norme ISO-L-EGD relative aux performances. L’huile Shindaiwa One est pré- MISE EN GARDE ! conisée pour tous les moteurs à émissions Le mélange et verse le carburant en réduites de Shindaiwa, et contient également...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Démarrage du moteur IMPORTANT! L’allumage du moteur est commandé par un interrupteur à deux positions (marche/arrêt) monté sur le corps de l’accélérateur. En général, ce bouton porte l’inscription « I » pour DÉMARRAGE et « O » pour ARRÊT. AVERTISSEMENT ! Poire MARCHE...
  • Page 60 Utiliser uniquement des pièces et le remplacer par un nouvel accessoire et ricochets. TOUJOURS PRENDRE accessoires autorisés par Shindaiwa avec GARDE AUX PROJECTIONS DE vérifier une nouvelle fois. votre débroussailleuse Shindaiwa. Ne pas DÉBRIS ! apporter de modifications à...
  • Page 61 Porter le harnais de sorte que le crochet se trouve sur la droite. Utilisation d’une débroussailleuse avec une tête de coupe REMARQUE : Votre appareil Shindaiwa peut être équipé d’un ou MISE EN GARDE ! plusieurs modèles de tête de coupe Shindaiwa ; Des outils supplémentaires peuvent être N’utiliser qu’une corde non métallique...
  • Page 62 NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER LA danger. avec la lame ou l’endommager. DÉBROUSSAILLEUSE AVEC UNE LAME Lors de l’utilisation d’un appareil T282/ ■ ENDOMMAGÉE ! Ne jamais utiliser une lame près de trot- C282 équipé d’une lame, s’assurer que la ■...
  • Page 63 Les pièces non approuvées ■ Les lames des débroussailleuses risquent de ne pas fonctionner Attaches Shindaiwa ne sont pas interchan- correctement et de causer des S’assurer que les écrous, boulons et vis geables. L’utilisation de tout appa- dommages ou des blessures.
  • Page 64 Sans lame de coupe fixée à la boîte d’engrenages évacuée. Utiliser seulement de la graisse à base de lithium, par exemple le lubrifi- ant Shindaiwa pour boîtier d’engrenage Vis de Lubrification du boîtier ou une graisse équivalente.
  • Page 65 Si des dommages, des fissures ou d’autres détériorations sont visibles, ne pas utiliser l’appareil tant qu’il n’a pas été inspecté par un technicien autorisé Shindaiwa. MISE EN GARDE ! Veiller à ne pas percer le conduit de carburant avec l’extrémité du fil crocheté.
  • Page 66 27041 équilibrée. 30° Lime ronde Lame Shindaiwa Tornado ™ AVERTISSEMENT ! Pour affûter les gouges de la lame Shin- daiwa Tornado™, utiliser une lime ronde Affûter uniquement les cou- de 4,5 mm. Affûter le tranchant supérieur teaux d’une lame. N’altérer les de chaque dent en lame de rasoir.
  • Page 67 LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS Points à contrôler Cause probable Solution Lanceur à rappel défectueux. Consulter un représentant Le moteur démarre-t-il autorisé Shindaiwa. Liquide dans le carter de vilebrequin. bien ? Bris interne. Bougie desserrée. Serrer et revérifier. Y a-t-il une bonne...
  • Page 68 Utilisation abusive de l’appareil. Ralentir le régime de coupe. Le mélange du carburateur est Consulter un représentant trop pauvre. autorisé Shindaiwa. Le moteur surchauffe-t-il ? Rapport huile / essence Remplir avec de l’essence sans plomb inapproprié. propre dont l’indice d’octane à la pompe est égal ou supérieur à...
  • Page 69 Filtre à essence obstrué. Remplacer le filtre à essence. Faible accélération. Mélange essence/air pauvre. Consulter un représentant autorisé Shindaiwa. Régime de ralenti trop bas. Régler le ralenti à 2 750 (±250) min Commutateur en position d’arrêt. Remettre le contact et redémarrer.
  • Page 70 Shindaiwa Corporation en cas de problème. Les travaux au titre Le système de contrôle des émissions de gaz d’échappement de la garantie doivent être terminés dans un délai raisonnable qui et d’évaporation de votre moteur inclut des pièces telles que le...
  • Page 71 NOTES All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 72 Telephone: 503 692-3070 Fax: 503 692-6696 www.shindaiwa.com Shindaiwa Corporation. 6-2-11, Ozuka-Nishi, Asaminami-Ku, Hiroshima 731-3167, Japan Telephone: 81-82-849-2220 Fax: 81-82-849-2481 © 2008 Shindaiwa Inc. Part Number 89027 Rev. 11/2008 Shindaiwa is a registered trademark of Shindaiwa Inc. Specifications subject to change without notice.

Ce manuel est également adapté pour:

T282x