Page 5
speed turbo speed turbo max. max. 100 g 10 sec turbo 7…15 400 g 30 sec Parmesan Parmesan 20-30 sec 100 g 20 sec 200 g +5 sec turbo 250 g 50 g 5 sec 15 sec 1…4 1…15 30 g 15 sec 10 g 5 sec...
Page 6
Schlagbesen unter fließendes Wasser halten Für beste Ergebnisse: oder ins Wasser tauchen. • Benutzen Sie eine breite Schüssel anstelle des • Braun Geräte entsprechen den einschlägigen mitgelieferten Messbechers. Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen und das • Schlagbesen leicht schräg halten und im Uhrzei- Auswechseln der Anschlussleitung dürfen nur...
Page 7
Früchte zerkleinern. Das Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer Reinigung nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die (siehe Bildabschnitt C) Entsorgung kann über den Braun Kunden- Das Motorteil und das Getriebeteil für dienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und den Schlagbesen nur mit einem feuchten Tuch Sammelstellen erfolgen.
Page 8
, and just as well in any other vessel. When We hope you thoroughly enjoy your new Braun blending directly in the saucepan while cooking, take appliance. the pan from the stove first to protect your hand- blender from overheating.
Page 9
Disposal can take place at a Braun Service Alternative: First mix fruits in the jug with the chopper Centre or at appropriate collection points blade (b), filling it up to 0.5 litres maximum.
Page 10
Ensuite, retirez le • Les appareils électriques Braun répondent aux fouet métal du système d’entraînement. normes de sécurité en vigueur. Leur réparation ou le remplacement du cordon d’alimentation doivent Pour de meilleurs résultats :...
Page 11
A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne pas le jeter avec vos déchets ménagers. Remettez- Nettoyage le à votre Centre Service agréé Braun ou (voir image partie C) déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations Nettoyez le bloc moteur et le système d’entraîne-...
Page 12
Para unos óptimos resultados: • Los aparatos eléctricos Braun cumplen con las • Utilice un recipiente ancho en vez del vaso normas internacionales de seguridad. Tanto las medidor/mezclador reparaciones como el reemplazo del cable de •...
Page 13
No tire este producto a la basura al final de agua. su vida útil. Llévelo a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida Los demás componentes pueden limpiarse en el habilitados por los ayuntamientos. lavavajillas. Sin embargo, después de preparar...
Page 14
água corrente nem os submerja em engrenajens. De seguida separe o batedor metá- qualquer líquido. lico do corpo de engrenajens. • Os aparelhos eléctricos Braun cumprem com as normas internacionais de segurança. Tanto as Para obter óptimos resultados: reparações como a substituição do cabo de •...
Page 15
Limpeza tico, no final da sua vida útil. Entregue-o num (ver figura na secção C) dos Serviços de Assistência Técnica da Braun, ou em locais de recolha específica, à disposição Limpe o corpo do motor e a caixa de engrenajens no seu país.
Page 16
Nel caso Ci auguriamo che il prodotto Braun che avete d’utilizzo direttamente nella pentola durante la cot- acquistato soddisfi pienamente le vostre esigenze. tura, spostare la pentola dal fuoco per proteggere il frullatore dal suriscaldamento.
Page 17
Per lo smaltimento, rivolgersi ad un qualsiasi frullato di frutta. Centro Assistenza Braun o ad un centro specifico. Pulizia (vedere la figura nella sezione C) Pulire il corpo motore e l’attacco per frusta...
Page 18
Wij hopen dat u mixer totdat het vastklikt. veel plezier zult beleven aan uw nieuwe Braun- 2. Houd de staafmixer in de schaal/kom/pan etc. apparaat. en druk op de aan/uit-schakelaar of de turbo- knop 3.
Page 19
Gooi dit apparaat aan het eind van zijn nuttige levensduur niet bij het huisafval. Lever deze in bij een Braun Service Centre of bij de door uw gemeente aangewezen inleveradressen. Schoonmaken...
Page 20
Brauns produkter har den højeste kvalitet i funktio- Brug af piskeris nalitet og design. Vi håber, du bliver glad for dit nye Brug kun piskeriset til at piske fløde, æggehvider, Braun apparat. sukkerbrødsdej samt færdigblandede desserter. Vigtigt 1. Sæt piskeriset ind i tilbehørsdelen...
Page 21
Apparatet bør efter endt levetid ikke kasseres motordelen. Fjern derefter overdelen, knivind- sammen med husholdningsaffaldet. Borts- satsen og indsatsen til knust is. kaffelse kan ske på et Braun Servicecenter eller 7. Fjern den knuste is eller hæld drinken i skålen, klar passende, lokale opsamlingssteder. til servering.
Page 22
Våre produkter er designet for å imøtekomme de kasserolle under koking, skal kasserollen først tas høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon bort fra platen for å beskytte stavmikseren mot og design. Vi håper du blir fornøyd med ditt nye Braun overoppheting. produkt. Hvordan du bruker vispetilbehøret Advarsel Les hele bruksanvisningen nøye før du tar appa-...
Page 23
Ikke kast dette produktet sammen med drikken i muggen for servering ved bordet. husholdningsavfall når det skal kasseres. Det kan leveres hos et Braun servicesenter Alternativ: Bland forskjellige frukter i muggen med eller en miljøstasjon. knivinnsatsen (b), fyll den opp til maksimum 0,5 liter.
Page 24
Du kan använda mixerstaven likväl i måttbägaren krav när det gäller kvalitet, funktion och design. som i vilken annan skål eller tillbringare. Vi hoppas att du får mycket glädje av din nya Braun När mixerstaven används direkt i kastrull, dra då bort produkt.
Page 25
När produkten är förbrukad får den inte Alternativt: Blanda/hacka först frukt, max. 0,5 liter, kastas tillsammans med hushållssoporna. i tillbringaren med hack-kniven (b). Ersätt hack- Avfallshantering kan ombesörjas av Braun kniven med iskrosstillsatsen för att krossa is direkt servicecenter eller på din lokala återvinningsstation. i fruktmosen.
Page 26
• Liikuta vispilää myötäpäivään, pitäen sitä samalla osaa juoksevan veden alla äläkä upota niitä hieman kallellaan. veteen. • Braun sähkölaitteet täyttävät voimassa olevat Kermavaahto turvallisuusmääräykset. Sähkölaitteita saavat Vatkaa enintään 400 ml kylmää kermaa korjata vain valtuutetut Braun-huoltoliikkeet. (rasvapitoisuus vähintään 30 %, 4 – 8 °C) kerralla.
Page 27
Poista terä ja aseta jäänmurskauslisäosa kannuun Kun laite on tullut elinkaarensa päähän, murskataksesi jääpalat suoraan soseutettujen säästä ympäristöä äläkä hävitä sitä hedelmien joukkoon. kotitalousjätteiden mukana. Hävitä tuote viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen keräyspisteeseen. Puhdistus (katso kuva kohdasta C) Puhdista moottoriosa ja vispilän vaihteisto-osa ainoastaan pyyhkimällä...
Page 28
µηχανισµ ρ θµισης και γυρ στε τον µ χρι να νερ . ασφαλ σει. • Oι ηλεκτρικ ς συσκευ ς της Braun πληρο ν 2. Β λτε το χτυπητ ρι στο δοχε ο και µ νο τ τε τις ισχ ουσες προδιαγραφ ς προστασ ας του...
Page 29
αδει στε το ποτ σας στο δοχε ο για να το Ù˘ ÌÔÚ› Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Û ¤Ó· ·fi σερβ ρετε στο τραπ ζι. Ù· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ Braun ‹ ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË Εναλλακτικ : Αναµε ξτε πρ τα στο δοσχε ο τα...
Page 30
Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio We grant a 2 year guarantee on the product commencing Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna on the date of purchase. Within the guarantee period we...
Page 31
Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan. Takuuaikana korvataan Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat materiaaliviasta Centre bij u in de buurt. tai valmistusvirheestä. Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan korjaamalla, vaihtamalla viallinen osa tai vaihtamalla koko laite uuteen.