Télécharger Imprimer la page

Monosem RIBOULEAU CS 30-18 Notice page 9

Console

Publicité

b) Câble de raccordement au faisceau cellule
Amener le câble de la console avec sa prise 37 broches [B] (fig.2) à l'arrière
du tracteur, près du relevage en le faisant courir le long du tracteur du côté
opposé à l'alternateur et aux bougies.
S'assurer qu'il est possible de manœuvrer le relevage sans endommager le
câble.
Raccorder la prise 37 broches du câble de la console à la prise 37 broches du
faisceau semoir auquel sont connectés les cellules photo-électriques de chaque
rang. Le raccordement doit se faire au centre du semoir. Les faisceaux et les
fils en excès doivent être solidement attachés, de façon à ce qu'ils ne soient
pas détériorés au cours du travail du semoir.
c) Câble de raccordement au faisceau vitesse
Amener le câble du faisceau vitesse de la console avec sa prise 4 broches [A]
(fig.1) à l'arrière du tracteur, près du relevage en le faisant courir le long du
tracteur du côté opposé à l'alternateur et aux bougies.
S'assurer qu'il est possible de manœuvrer le relevage sans endommager le
câble.
Raccorder la prise 4 broches du câble de la console à la prise 4 broches du
faisceau auquel est connecté le capteur d'avancement. Les faisceaux et les fils
en excès doivent être solidement attachés, de façon à ce qu'ils ne soient pas
détériorés au cours du travail du semoir.
En option, il est possible de remplacer le capteur d'avancement par un radar.
La mesure est plus précise mais le principe de fonctionnement reste identique.
b) Cell harness connection cable
Route the console cable with its 37-pin connector [B] (fig.1)to the back of the
tractor, near the lifting, by running it along the tractor on the side opposite the
alternator and the spark plugs.
Check that the lifting can be controlled without damaging the cable.
Connect the 37-pin connector of the console cable to the 37-pin connector of
the seeder, to which the photoelectric cells of each row are connected. The
connection must be made at the centre of the seeder. Fasten the excess wires
and harness securely, ensuring they are not damaged during the seeder's
operation.
c) Connection cable to the speed harness
Route the console's speed harness cable with its 4-pin connector [A] (fig.1) to
the back of the tractor, near the lifting by running it along the tractor on the
side opposite the alternator and the spark plugs.
Check that the lifting can operate without damaging the cable.
Connect the 4-pin connector of the console cable to the 4-pin connector of the
harness the forward sensor is connected to. Excess harnesses and wires must
be fastened securely, ensuring they are not damaged during seeder
operation.
Optionally, the forward sensor can be replaced by a radar. The measurement is
more accurate although the operating principle remains identical.
b) Anschlusskabel an den Kabelstrang der Zelle
Das Kabel der Konsole mit dem 37-poligen Stecker [B] (Abb. 1) an der der
Lichtmaschine und den Kerzen gegenüberliegenden Seite zum hinteren Teil
des Traktors in die Nähe des Hubwerks führen.
Sicherstellen, dass das Hubwerk ohne Beschädigung des Kabels betätigt
werden kann.
Den 37-poligen Stecker des Kabels der Konsole mit dem 37-poligen Stecker
des Kabels der Sämaschine verbinden, mit dem die Photozellen jeder Reihe
verbunden sind. Der Anschluss muss in der Mitte der Sämaschine hergestellt
werden. Die Kabelstränge und überschüssigen Kabel müssen gut befestigt
werden, damit sie bei den Arbeiten der Sämaschine nicht beschädigt
werden.
c) Kabel zur Verbindung an das Geschwindigkeitsbündel
Fûhren Sie das Kabel des Geschwindigkeitsbündels der Konsole mit dem 4-
poligen Stecker [A] (Abb. 1) an das hintere Teil des Traktors neben der
Hebevorrichtung, so dass es längs des Traktors auf der gegenüberliegenden
Seite des Generators und der Zündkerzen läuft.
Achten Sie darauf, dass die Hebevorrichtung betätigt werden kann, ohne
dabei das Kabel zu beschädigen.
Schliessen Sie den 4-poligen Stecker des Kabels der Konsole an den 4-poligen
Stecker des Bündels an, mit welchem der Wegsensor verbunden ist. Die
übermäßigen Bündel und Drähte sind so sicher zu befestigen, dass sie während
der Arbeit der Sämaschine keine Schäden erleiden.
Optional kann der Wegsensor durch einen Radar ersetzt werden. Dabei ist die
Messung präziser aber bleibt die Funktionsweise identisch.
7

Publicité

loading