Télécharger Imprimer la page

Monosem RIBOULEAU CS 30-18 Notice page 42

Console

Publicité

V. GARANTIE
EXTRAIT DES CONDITIONS GENERALES DE VENTE
COMPAGNIE RIBOULEAU
Notre garantie comprend le remplacement des pièces reconnues défectueuses
(hors pièces d'usure) et la ristourne service. Nous ne pourrons en aucun cas être
reconnus responsables d'une mauvaise utilisation ou de la non-vérification du
bon fonctionnement de l'ensemble du matériel au moment de la mise en service
et en cours de campagne. Les revendeurs ou utilisateurs ne pourront prétendre à
aucune autre indemnisation de notre part pour les préjudices éventuels qu'ils
pourraient subir (frais de main d'œuvre ou d'approche, travail défectueux,
accidents matériels ou corporels, manque à gagner sur la récolte, etc.). La
garantie est subordonnée au retour du certificat de garantie et de mise en route
dûment rempli par le distributeur et l'utilisateur.
Toute pièce faisant l'objet d'une demande de garantie devra nous être adressée
en port payé et accompagnée du formulaire de demande de garantie à
LARGEASSE (RIBOULEAU MONOSEM) pour analyse. Un échange à neuf,
une réparation ou un avoir sera établi si acceptation de la garantie. Le démontage
et le remontage seront pris en charge par le revendeur dans le cadre du service
normal.
V. GARANTIE
AUSZUG AUS DEN ALLGEMEINEN GESCHÄFTSBEDINGUNGEN
DER FIRMA RIBOULEAU
Unsere Garantie umfasst den Umtausch der als fehlerhaft festgestellten Teile
(außer Verschleißteilen) und den Dienstleistungs-Rabatt. Wir können
keinesfalls für eine nicht fachgerechte Benutzung oder mangelnde Überprüfung
der Funktionstüchtigkeit des gesamten Gerätes bei der Inbetriebnahme und
während der Aussaatkampagne haftbar gemacht werden. Die Händler oder
Benutzer können von uns keinerlei anderen Schadenersatz für mögliche daraus
entstehende Schäden (Arbeitskosten oder Anreiseentschädigung, mangelhafte
Arbeit, Sach- oder Körperschäden, Gewinnverlust bei der Ernte usw.)
verlangen. Die Garantie hängt von der Rücksendung des ordnungsgemäß von
Händler und Benutzer ausgefüllten Garantie- und Inbetriebnahme-Scheins ab.
Jedes Teil, das Gegenstand eines Garantie-Antrags ist, muss frachtfrei und
zusammen mit dem Garantie-Antragsformular nach Largeasse (RIBOULEAU
MONOSEM) zur Untersuchung geschickt werden. Wenn der Garantiefall
akzeptiert wird, erfolgt der Umtausch gegen ein Neuteil, die Reparatur oder es
wird eine Gutschrift erstellt. Aus- und Einbau werden vom Händler im Rahmen
der normalen Dienstleistungen übernommen.
V. WARRANTY
EXTRACT FROM RIBOULEAU'S GENERAL SALES TERMS AND
CONDITIONS
Our warranty includes replacement of parts acknowledged to be faulty
(excluding wearing parts) and the service discount. Under no circumstances
may we be held liable for improper use or a failure to check that all the
equipment is working correctly on commissioning and during sowing.
Distributors or users are not entitled to compensation from us for any damages
that they may incur (labour costs or travel allowances, faulty work, material
damage or personal injury, harvest failure, etc). The warranty is subject to the
return of the certificate of warranty and commissioning completed by the
distributor and the user.
Any part subject to a warranty claim must be sent to us prepaid and accompanied
by a complete warranty claim to LARGEASSE (RIBOULEAU MONOSEM)
for inspection. An exchange for new part, repair or credit note will be made out
if the warranty is accepted. Disassembly and reassembly will be covered by the
dealer as part of normal service.
40

Publicité

loading