Page 1
Manuel d’utilisation Système téléphonique numérique sans fil extensible de 5,8 GHz avec répondeur KX-TG6700C N° de modèle Cet appareil est compatible au service d’affichage du demandeur. Pour pouvoir utiliser cette fonction, il est nécessaire d’être abonné au service approprié offert par la compagnie de téléphone.
Page 3
TG6700C(fr-fr).book Page 3 Thursday, May 25, 2006 1:45 PM Introduction Introduction Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur ce téléphone sans fil Panasonic. Il est recommandé de conserver dans un dossier les renseignements suivants. N° de série Date d’achat (inscrit sous le fond de l’appareil)
Page 4
TG6700C(fr-fr).book Page 4 Thursday, May 25, 2006 1:45 PM Introduction Accessoires Accessoires inclus N° Description Quantité Adaptateur secteur Fil téléphonique quadrifilaire, avec fiches vertes Fil téléphonique bifilaire avec fiches transparentes Batterie Couvercle du combiné *1 Le couvercle du combiné est fixé au combiné.
Page 5
Adaptateur de montage mural PQKL10078Z2 pour poste de base Nota: L Il est possible d’étendre le système téléphonique en enregistrant d’autres appareils Panasonic compatibles (page 5). Extension du système téléphonique Il est possible d’étendre le système téléphonique en enregistrant des combinés supplémentaires, vendus séparément, auprès du poste de base.
Page 6
TG6700C(fr-fr).book Page 6 Thursday, May 25, 2006 1:45 PM Introduction d’incendie ou de chocs électriques. Ne Importantes mesures de jamais répandre un liquide sur l’appareil. 11. Afin d’éviter tout risque de chocs sécurité électriques, ne pas démonter l’appareil. Pour toute réparation, confier l’appareil à Lors de l’utilisation de cet appareil, prendre les un centre de service agréé.
Page 7
TG6700C(fr-fr).book Page 7 Thursday, May 25, 2006 1:45 PM Introduction MISES EN GARDE: L Charger la(les) batterie(s) fournie(s) ou recommandée(s) conformément aux Installation instructions du présent manuel. L Ne jamais faire de raccordement lors d’un orage. AVIS: L Ne jamais installer une prise téléphonique L Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de dans un endroit mouillé...
Page 8
TG6700C(fr-fr).book Page 8 Thursday, May 25, 2006 1:45 PM Introduction etc. Ne pas le placer dans un endroit où la Pour un rendement optimal température est inférieure à 5 °C (41 °F) ou supérieure à 40 °C (104 °F). Ne pas placer l’appareil dans un sous-sol humide.
Page 9
L Connexion à une prise téléphonique à deux lignes: page 11 L Connexion à 2 prises téléphoniques à ligne simple: page 11 Raccordement de l’adaptateur secteur Brancher l’adaptateur secteur, puis étendre les antennes. L N’utiliser que l’adaptateur secteur Panasonic PQLV207 (fourni). (120 V c.a., 60 Hz) Crochet Nota: L L’adaptateur secteur doit rester branché...
Page 10
TG6700C(fr-fr).book Page 10 Thursday, May 25, 2006 1:45 PM Préparatifs Raccordement du cordon de ligne téléphonique Brancher le cordon de ligne téléphonique jusqu’à ce qu’il s’enclenche dans la prise téléphonique. Connexion à une prise téléphonique à deux lignes Cordon de ligne téléphonique à 4 fils avec fiches vertes Vers une prise de téléphone à...
Page 11
TG6700C(fr-fr).book Page 11 Thursday, May 25, 2006 1:45 PM Préparatifs Pour les abonnés à un service DSL (hauts débits) Installer un filtre antiparasite (communiquer avec le fournisseur du service DSL) sur la ligne téléphonique entre le poste de base et la prise de téléphone dans les circonstances suivantes: –...
Page 12
Important: pendant au moins 15 minutes. L N’utiliser que la batterie rechargeable L Afin d’assurer que la recharge s’effectue Panasonic recommandée (page 5). correctement, nettoyer une fois par mois les Attention: contacts sur le combiné et le poste de base avec un chiffon doux et sec.
Page 13
être rechargée. Déchargée Nota: L Il est nécessaire de recharger la batterie lorsque le combiné émet une tonalité par intermittence lorsqu’il est en fonction. Rendement de la batterie Panasonic Mode de Autonomie fonctionnement Mode communication Jusqu’à 5 heures Mode attente Jusqu’à...
Page 14
TG6700C(fr-fr).book Page 14 Thursday, May 25, 2006 1:45 PM Préparatifs Commandes Poste de base LINE LINE LINE LINE Q R S W X Y Z A Touche d’effacement {ERASE} N Antenne B Touche mémo {MEMO} O Haut-parleur C Affichage P Contacts de recharge (CHARGE) D Touche de vérification du message Q Touche de composition par tonalité...
Page 15
TG6700C(fr-fr).book Page 15 Thursday, May 25, 2006 1:45 PM Préparatifs K Voyant de recharge (CHARGE) Combiné Voyant d’avis de sonnerie Voyant de message L Récepteur M Affichage N Touche de mise hors marche {OFF} O Touche de menu {MENU} P Touche de mise en garde/ intercommunication {HOLD} {INTERCOM} Touche de navigation...
Page 16
TG6700C(fr-fr).book Page 16 Thursday, May 25, 2006 1:45 PM Préparatifs Affichage Signification Affichage Exemple: Numéro du combiné: s’affiche lorsque le poste de Affichage sur poste de base base est utilisé pour une intercommunication, l’écoute Affichage Signification à distance ou l’écoute à partir d’un combiné.
Page 17
TG6700C(fr-fr).book Page 17 Thursday, May 25, 2006 1:45 PM Préparatifs Symboles utilisés dans ce manuel Symbole Signification { }: nom de touche/touche de Les mots entre crochets indiquent le nom des touches et fonction des touches de fonction sur le combiné et le poste de base.
Page 18
TG6700C(fr-fr).book Page 18 Thursday, May 25, 2006 1:45 PM Préparatifs Combiné Paramétrage initial {MENU} i {0}{5}{1} Important: Sélectionner le paramètre désiré. i L Pour programmer des fonctions en faisant défiler les menus, se reporter à la page 34. {SAUV.} i {OFF} Date et l’heure Langue d’affichage Il est possible de sélectionner “English”...
Page 19
TG6700C(fr-fr).book Page 19 Thursday, May 25, 2006 1:45 PM Préparatifs Sélection de ligne Le mode de sélection de ligne détermine la ligne sélectionnée lors d’une pression sur la touche {C} du combiné ou {SP-PHONE} du poste de base. Par défaut, le réglage est sur “Auto”.
Page 20
TG6700C(fr-fr).book Page 20 Thursday, May 25, 2006 1:45 PM Appels entrants et sortants Réglage du volume sur le récepteur/haut- Pour faire des appels parleur Dans le cours de la conversation, appuyer à Si une ligne est occupée, il est possible de faire répétition sur {^} ou {V}.
Page 21
TG6700C(fr-fr).book Page 21 Thursday, May 25, 2006 1:45 PM Appels entrants et sortants Explication des voyants Utilisation du poste de base Les voyants LINE1 et LINE2 indiquent l’état de chaque ligne comme suit. {SP-PHONE} L Une ligne libre est automatiquement État Signification sélectionnée et le voyant LINE1 ou LINE2...
Page 22
TG6700C(fr-fr).book Page 22 Thursday, May 25, 2006 1:45 PM Appels entrants et sortants Utilisation du poste de base Pour recevoir des appels {SP-PHONE} Utilisation du combiné L La ligne appelée est automatiquement sélectionnée. Décrocher le combiné et appuyer sur {C} Parler dans le microphone.
Page 23
TG6700C(fr-fr).book Page 23 Thursday, May 25, 2006 1:45 PM Appels entrants et sortants Changement de la tonalité de la sonnerie Fonctions pouvant être Il est possible de changer la tonalité de la utilisées pendant une sonnerie des appels extérieurs émise sur le poste de base.
Page 24
TG6700C(fr-fr).book Page 24 Thursday, May 25, 2006 1:45 PM Appels entrants et sortants Cette fonction permet de recevoir des appels Touche de mise en sourdine (MUTE) même si une communication est déjà en cours. Dans le cours d’une communication, il est Si l’appel est reçu pendant une communication, possible de mettre le téléphone en sourdine de une tonalité...
Page 25
TG6700C(fr-fr).book Page 25 Thursday, May 25, 2006 1:45 PM Appels entrants et sortants Nota: Partage des appels L Lorsque cette fonction est désactivée Cette fonction permet à l’utilisateur du combiné manuellement au cours d’une et du poste de base de se joindre à une communication, elle n’est pas réactivée conversation.
Page 26
TG6700C(fr-fr).book Page 26 Thursday, May 25, 2006 1:45 PM Appels entrants et sortants Appuyer sur {LINE2} pour faire ou prendre Utilisation de l’autre ligne au un appel sur la seconde ligne. L Pour mettre le deuxième appel en garde, cours d’une conversation appuyer sur {HOLD}.
Page 27
TG6700C(fr-fr).book Page 27 Thursday, May 25, 2006 1:45 PM Répertoire Nota: Répertoire téléphonique du L Une pause de 3,5 secondes est insérée sur chaque pression de la touche {PAUSE}. combiné Appuyer sur la touche à plusieurs reprises pour augmenter la durée de pause. Le répertoire peut comporter jusqu’à...
Page 28
TG6700C(fr-fr).book Page 28 Thursday, May 25, 2006 1:45 PM Répertoire Recherche et composition d’un Modification des inscriptions dans numéro dans le répertoire le répertoire téléphonique du téléphonique du combiné combiné Il est possible d’effectuer une recherche par Repérer la rublique désirée (page 28). i ordre alphabétique ou par initiales parmi les {MODIF.} inscriptions au répertoire téléphonique.
Page 29
Cette fonction peut être utilisée, par exemple, autre combiné Panasonic compatible (KX- pour composer le numéro d’accès d’une carte TGA670C). d’appel ou le NIP d’un compte bancaire mémorisé...
Page 30
TG6700C(fr-fr).book Page 30 Thursday, May 25, 2006 1:45 PM Composition abrégée à partir du poste de base Touche PAUSE (avec autocommutateur Composition abrégée à privé/service interurbain) partir du poste de base Un temps de pause doit parfois être inséré au sein de la séquence de composition lorsqu’un Il est possible d’attribuer un numéro de autocommutateur privé...
Page 31
TG6700C(fr-fr).book Page 31 Thursday, May 25, 2006 1:45 PM Service d’affichage du demandeur Appels manqués Utilisation du service Si un appel est laissé sans réponse, l’appareil d’affichage du demandeur le traite comme étant un appel manqué. Le nombre d’appels manqués s’affiche sur la Cet appareil est compatible avec le service fenêtre d’affichage du combiné.
Page 32
TG6700C(fr-fr).book Page 32 Thursday, May 25, 2006 1:45 PM Service d’affichage du demandeur Modification d’un numéro d’un Liste des demandeurs demandeur Il est possible de modifier un numéro dans la Consultation et utilisation de la liste liste des demandeurs en ajoutant le code des demandeurs d’interurbain “1”...
Page 33
TG6700C(fr-fr).book Page 33 Thursday, May 25, 2006 1:45 PM Service d’affichage du demandeur Sauvegarde de renseignements sur le demandeur dans le répertoire téléphonique du combiné {^} ou {V} i {ID} Sélectionner l’inscription désirée. i {SAUV.} L Pour modifier le numéro, appuyer à répétition sur {MODIF.} jusqu’à...
Page 34
TG6700C(fr-fr).book Page 34 Thursday, May 25, 2006 1:45 PM Programmation Fonctions programmables Il est possible de personnaliser l’appareil en programmant les fonctions suivantes au moyen du combiné. Pour accéder aux fonctions, il existe 2 méthodes: – défiler dans les menus affichés (page 34) –...
Page 36
TG6700C(fr-fr).book Page 36 Thursday, May 25, 2006 1:45 PM Programmation Paramétrage par codes de commande {MENU} Entrer le code de commande correspondant à la fonction à paramétrer. Entrer le code de commande correspondant au paramètre voulu. L Cette étape peut varier selon la fonction. {SAUV.} i {OFF} Nota: L Dans le tableau ci-dessous, <...
Page 37
TG6700C(fr-fr).book Page 37 Thursday, May 25, 2006 1:45 PM Programmation Fonction Code de la Code du paramètre Page fonction Réglage ligne {1}: Ligne1 {2}: Ligne2 {0}{5}{5} (Combiné) {0}: <Auto> Réglage ligne {0}{*}{5} (Poste de base) {1}: Oui {0}: <Non> Avis de message {0}{#} –...
Page 38
TG6700C(fr-fr).book Page 38 Thursday, May 25, 2006 1:45 PM Programmation Fonction Code de la Code du paramètre Page fonction *3*7 Line1 {1}: <700ms> – Touche commut. {0}{5}{2}{1} {2}: 600ms {3}: 400ms Line2 {0}{5}{2}{2} {4}: 300ms {5}: 250ms {6}: 110ms {7}: 100ms {8}: 90ms *3*8 Line1...
Page 39
TG6700C(fr-fr).book Page 39 Thursday, May 25, 2006 1:45 PM Répondeur Mise hors marche du répondeur Répondeur Poste de base Important: Appuyer sur {ANSWER ON}. L Un seul utilisateur à la fois peut accéder au répondeur. L Le voyant de la touche {ANSWER ON} s’éteint.
Page 40
TG6700C(fr-fr).book Page 40 Thursday, May 25, 2006 1:45 PM Répondeur Enregistrement d’un message Message réponse préenregistré réponse Si aucun message réponse n’est enregistré ou s’il a été effacé, l’appareil fait entendre un Il est possible d’enregistrer un message message réponse préenregistré. réponse personnalisé...
Page 41
TG6700C(fr-fr).book Page 41 Thursday, May 25, 2006 1:45 PM Répondeur Lecture en reprise d’un message Écoute des messages sur le Appuyer sur {<} pendant la lecture. poste de base L Si la touche est pressée moins de 5 secondes après le début d’un message, le Le poste de base fait la lecture des messages, message précédent est lu en reprise.
Page 42
TG6700C(fr-fr).book Page 42 Thursday, May 25, 2006 1:45 PM Répondeur L Les messages sur la(les) ligne(s) Écoute des messages sur le sélectionnée(s) à l’étape 1 sont effacés. combiné Lorsque de nouveaux messages ont été enregistrés: – “Nouveau message” est affiché. –...
Page 43
TG6700C(fr-fr).book Page 43 Thursday, May 25, 2006 1:45 PM Répondeur L Pour modifier le numéro avant le rappel, Touche Commande appuyer à répétition sur {MODIF.} pour Mise hors marche du sélectionner le format désiré (page 32). répondeur. {*}{4} ou Effacement de ce message L Si la ligne indiquée est occupée ou que pendant la lecture.
Page 44
TG6700C(fr-fr).book Page 44 Thursday, May 25, 2006 1:45 PM Répondeur Message mémo Commande à distance Il est possible depuis un téléphone à clavier Enregistrement d’un message d’accéder au répondeur et d’écouter les messages. Le guide vocal enjoint l’utilisateur mémo d’appuyer sur certaines touches pour exécuter Il est possible d’enregistrer, sur le poste de diverses opérations.
Page 45
TG6700C(fr-fr).book Page 45 Thursday, May 25, 2006 1:45 PM Répondeur Guide vocal Touche Commande à distance Au cours de l’opération de commande à Lecture en reprise du distance, le guide vocal enjoint l’utilisateur message (pendant la d’appuyer sur {1} pour exécuter une lecture).
Page 46
TG6700C(fr-fr).book Page 46 Thursday, May 25, 2006 1:45 PM Répondeur Touche Commande à distance Paramétrage du répondeur Mise en marche du {#}{2}{8} répondeur pour la ligne 2 Nombre de coups de sonnerie seulement. Il est possible de modifier le réglage du nombre Mise en marche du {#}{0}{8} de coups de sonnerie avant l’activation du...
Page 47
TG6700C(fr-fr).book Page 47 Thursday, May 25, 2006 1:45 PM Répondeur dans le système de messagerie vocale de la Nota: compagnie de téléphone. L Si la mémoire devient saturée, l’appareil L Pour utiliser le répondeur intégré plutôt que passe automatiquement dans le mode “Msg- le service de messagerie vocale de la rép.seul.”...
Page 48
TG6700C(fr-fr).book Page 48 Thursday, May 25, 2006 1:45 PM Répondeur Avis de message Il est possible de sélectionner si le voyant de message du combiné clignotera lentement en ambre ou non pour indiquer que de nouveaux messages ont été enregistrés (page 42). Par défaut, le réglage est sur “Non”.
Page 49
TG6700C(fr-fr).book Page 49 Thursday, May 25, 2006 1:45 PM Fonctions avec plusieurs appareils Poste de base Intercommunication {INTERCOM} Une intercommunication est possible: Pour lancer une recherche de personnes – entre le combiné et le poste de base sur un combiné donné, composer son –...
Page 50
TG6700C(fr-fr).book Page 50 Thursday, May 25, 2006 1:45 PM Fonctions avec plusieurs appareils volume le plus élevé des deux lignes Transfert d’appels (page 37). L Si la sonnerie a été désactivée sur les deux Il est possible de transférer les appels lignes, la sonnerie sur le poste de base ou le extérieurs entre le combiné...
Page 51
TG6700C(fr-fr).book Page 51 Thursday, May 25, 2006 1:45 PM Fonctions avec plusieurs appareils Pour lancer la recherche sur tous les ou {LINE2} sur le poste de base pour combinés, appuyer sur {0}. prendre l’appel transféré. L Si le transfert n’est pas annoncé, sauter à Transfert d’un appel au répondeur l’étape 4.
Page 52
TG6700C(fr-fr).book Page 52 Thursday, May 25, 2006 1:45 PM Fonctions avec plusieurs appareils Poste de base Appel conférence Au cours d’une communication avec un interlocuteur extérieur, appuyer sur Appel conférence avec 2 appels {HOLD}. extérieurs Pour prendre un second appel, appuyer sur Au cours d’une communication avec un {LINE1} ou {LINE2}.
Page 53
TG6700C(fr-fr).book Page 53 Thursday, May 25, 2006 1:45 PM Fonctions avec plusieurs appareils L Pour quitter la conférence, appuyer sur Appel conférence avec une {SP-PHONE}. Les deux autres communication sur ligne réseau et interlocuteurs peuvent poursuivre la conversation. une intercommunication Combiné...
Page 54
TG6700C(fr-fr).book Page 54 Thursday, May 25, 2006 1:45 PM Fonctions avec plusieurs appareils Écoute dans une pièce Fonction d’écoute à Important: distance L Avant d’effectuer l’écoute, régler la fonction d’écoute à distance de l’appareil destinataire Cette fonction permet de faire l’écoute des sur “Oui”...
Page 55
TG6700C(fr-fr).book Page 55 Thursday, May 25, 2006 1:45 PM Fonctions avec plusieurs appareils Enregistrement d’un combiné Le combiné fourni et le poste de base sont préenregistrés. Si pour une raison ou une autre, le combiné n’était pas enregistré auprès du poste de base, en faire l’enregistrement. Important: L Si le combiné...
Page 56
Attache-ceinture (vendue Le raccordement d’un casque d’écoute permet de converser les mains libres. Il est séparément) recommandé d’utiliser le casque Panasonic L’attache-ceinture (vendue séparément) décrit à la page 5. (page 5) permet d’accrocher le combiné à sa ceinture ou à une poche.
Page 57
TG6700C(fr-fr).book Page 57 Thursday, May 25, 2006 1:45 PM Généralités Messages d’erreur Lorsque l’appareil détecte un problème, l’un des messages suivants apparaît. Message Cause et remède L Le combiné/poste de base appelé est occupé. Occupé L La(les) ligne(s) est(sont) occupée(s) par d’autres utilisateurs. Attendre que l’icône d’état de la ligne disparaisse.
Page 58
TG6700C(fr-fr).book Page 58 Thursday, May 25, 2006 1:45 PM Généralités Message Cause et remède L Aucun combiné correspondant au numéro de poste composé Non valide n’est enregistré auprès du poste de base. L L’utilisateur a entré son propre numéro de poste. L Le combiné...
Page 59
état. S’il fonctionne normalement, communiquer avec un centre de service Panasonic pour faire réparer l’appareil. Si le téléphone en bon état ne fonctionne pas adéquatement, communiquer avec le service de support technique de la compagnie de téléphone.
Page 60
TG6700C(fr-fr).book Page 60 Thursday, May 25, 2006 1:45 PM Généralités Problème Cause et remède Aucun affichage n’apparaît L Vérifier l’installation de la batterie. sur le combiné. L Recharger la batterie complètement (page 12). Appels entrants/sortants, intercommunications Problème Cause et remède Présence de bruit L Éloigner le combiné...
Page 61
TG6700C(fr-fr).book Page 61 Thursday, May 25, 2006 1:45 PM Généralités Affichage du demandeur Problème Cause et remède Les nom et numéro de L Un abonnement au service d’affichage du demandeur est téléphone du demandeur ne requis. Communiquer avec la compagnie de téléphone. sont pas affichés sur le L Si un autre équipement téléphonique, tel un dispositif combiné.
Page 62
TG6700C(fr-fr).book Page 62 Thursday, May 25, 2006 1:45 PM Généralités Répondeur Problème Cause et remède Il n’est pas possible d’activer L Le téléphone distant doit être un téléphone à tonalité. les fonctions du répondeur à L Entrer le bon code de commande à distance (page 44). distance.
Page 63
TG6700C(fr-fr).book Page 63 Thursday, May 25, 2006 1:45 PM Généralités Renseignements importants AVIS: Avertissement: Le présent matériel est conforme aux L’utilisateur ne doit pas tenter de faire ces spécifications techniques d’Industrie Canada raccordements lui-même; il doit avoir recours applicables au matériel terminal. Cette à...
Page 64
TG6700C(fr-fr).book Page 64 Thursday, May 25, 2006 1:45 PM Généralités AVERTISSEMENT DE RISQUE D’EXPOSITION AU RAYONNEMENT RADIOFRÉQUENCE Ce produit est conforme aux normes d’Industrie Canada concernant les limites d’exposition au rayonnement radiofréquence en milieu non contrôlé. Pour assurer la conformité aux exigences de IC quant à l’exposition au rayonnement RF, l’appareil doit être installé...
Page 65
TG6700C(fr-fr).book Page 65 Thursday, May 25, 2006 1:45 PM Généralités Spécifications Généralités Conditions ambiantes 5 °C – 40 °C (41 °F – 104 °F) Fréquence 5,76 GHz – 5,84 GHz Poste de base Dimensions (H x L x P) Environ 55 mm x 230 mm x 140 mm po x 9 po x 5 Poids...
Page 66
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 Certificat de garantie limitée Panasonic Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d’achat original.
Page 67
TG6700C(fr-fr).book Page 67 Thursday, May 25, 2006 1:45 PM Index Garde: 23 Index Guide de dépannage: 59 Guide vocal: 18, 38, 42, 45 A Affichage Installation Contraste: 36 Combiné: 12 Langue: 18 Poste de base: 9 Affichage d’appel en attente: 31 Intercommunication: 49 Appel conférence: 52 L Langue du guide vocal: 18...
Page 68
TG6700C(fr-fr).book Page 68 Thursday, May 25, 2006 1:45 PM Index Service d’affichage d’appel en attente: 31 Service d’affichage du demandeur: 31 Service par impulsions: 24 Silence: 24 Suramplificateur vocal: 24 T Temporisation de la touche commutateur: Tonalité de la sonnerie Combiné: 37 Poste de base: 37 Tonalité...
Page 72
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 Droits d’auteur: Ce matériel est la propriété de Panasonic Communications Co., Ltd. et ne peut être reproduit qu’à des fins d’utilisation interne. Toute autre reproduction, en tout ou en partie, est interdite sans l’autorisation écrite de Panasonic Communications Co., Ltd.