Accès au brûleur : Déposez la plaque / To access burner : Remove plate Toegang tot de brander : Verwijder de plaat.
FR
Retirer la vis de fixation de la trappe (repère G fig.
7).
Dévisser le bûleur H (fig. 8).
Retirer la vis poiteau I (fig. 9)
Echanger le/les injecteurs J (fig. 10, tableau n° 8 en
annexe 2).
GB
Retirer la vis de fixation de la trappe (repère G fig.
7).
Dévisser le bûleur H (fig. 8).
Retirer la vis poiteau I (fig. 9)
Echanger le/les injecteurs J (fig. 10, tableau n° 8 en
annexe 2).
NL
Retirer la vis de fixation de la trappe (repère G fig.
7).
Dévisser le bûleur H (fig. 8).
Retirer la vis poiteau I (fig. 9)
Echanger le/les injecteurs J (fig. 10, tableau n° 8 en
annexe 2).
Fig. 8
Réglage de l'air primaire / Adjustment of primary air / Instellen van primaire luchtstroom
FR
Procéder au réglage de la bague d'air J (voir
fig. 11, tableau 9 en annexe 2).
GB
Loosen the screw that secures the air ring J
and then adjust (see fig. 11, table 9 in
appendix 2).
NL
Verwijder de bodemplaat. Draai de borgschroef
van de luchtring J los en stel de luchtstroom in
(zie fig. 11, tabel 9, bijlage 2).
Date de mise à jour : 28/09/2009 - FT 96a - Révision 04 - FR / GB / NL
BRULEUR / BURNER / BRANDER
H
Fig. 10
G
Fig. 9
J
J
Fig.7
I
Fig. 11
15
Page 9 sur