Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com INDEX Deutsch DE 1 - DE 19 English EN 1 - EN 18 Français FR 1 - FR 19 Italiano IT 1 - IT 19 Nederlands NL 1 - NL 19 Svenska SE 1 - SE 18 Slovensky SK 1 - SK 19 Magyar...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung PAN 185 Digitalmultimeter...
Page 5
«M_090_Instandhaltung» ............. 18 «M_100_Gewährleistung» ............19 1. Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein PANCONTROL Gerät entschieden haben. Die Marke PANCONTROL steht seit 1986 für praktische, preiswerte und professionelle Messgeräte. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät und sind überzeugt, dass es Ihnen viele Jahre gute Dienste leisten wird.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, um später nachschlagen oder sie mit dem Gerät weitegergeben zu können. 2. Lieferumfang Bitte überprüfen Sie nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Transportbeschädigungen und Vollständigkeit. Messgerät Prüfkabel Typ K Temperaturfühler Batterie(n) Gepolsterte Tragtasche Bedienungsanleitung...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com - Beim Benutzen dieses Geräts dürfen die Prüfkabel nur an den Griffen hinter dem Fingerschutz berührt werden – die Prüfspitzen nicht berühren. - Erden Sie sich niemals beim Durchführen von elektrischen Messungen. Berühren Sie keine freiliegenden Metallrohre, Armaturen usw., die ein Erdpotential besitzen könnten.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com - Schalten Sie das Gerät immer aus und entfernen Sie die Prüfkabel von allen Spannungsquellen, bevor Sie das Gerät zum Austauschen der Batterie oder der Sicherung öffnen. - Verwenden Sie das Messgerät nie mit entfernter Rückabdeckung oder mit offenem Batterie- oder Sicherungsfach..
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com CAT III Das Gerät ist für Messungen in der Gebäudeinstallation vorgesehen. Beispiele sind Messungen an Verteilern, Leistungsschaltern, der Verkabelung, Schaltern, Steckdosen der festen Installation, Geräten für industriellen Einsatz sowie an fest installierten Motoren. CAT IV Das Gerät ist für Messungen an der Quelle der Niederspannungsinstallation vorgesehen.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Die Funktionstasten RANGE Automatische / manuelle Bereichswahl Hz / % Frequenz / Tastgrad Relativwertmessung (REL) °C / °F Temperatureinheit festlegen Hintergrundbeleuchtung FUNCTION Funktion HOLD Data hold Der Drehschalter und seine Symbole Gerät abgeschaltet Gleichspannungsmessung / Wechselspannungsmessung Hz % Frequenz- und Tastgradmessung...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Das Display und seine Symbole Wechselspannung/-strom Gleichspannung/-strom Batterie schwach Betriebsanzeige / Automatische Abschaltung AUTO Automatische Bereichswahl aktiv Diodentest aktiv Durchgangsprüfung aktiv Data hold Relativwertmessung (REL) Widerstandsmessung Hz / % Frequenz- und Tastgradmessung °C/°F Temperaturmessung (Typ K Temperaturfühler) Geräuschpegelmessung...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Nebenanzeige (Kleine Ziffern): Luftfeuchte (RH in %) Umgebungstemperatur(°C oder °F) DE 9...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Technische Daten Hauptanzeige 3 1/2 Stellen (bis 3999) Nebenanzeige Umgebungstemperatur und Luftfeuchte Überlastanzeige Polarität automatisch (Minuszeichen für negative Polarität) Messrate 3 / s Kategorie CAT III 1000 V oder CAT IV 600 V max.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Genauigkeit in % Funktion Bereich Auflösung vom angezeigten Wert 400 mV 0,1 mV 1 mV Gleichspannung (V=) 40 V 10 mV ±(0,7% + 2 digits) 400 V 100 mV 1000 V 400 mV 0,1 mV 1 mV ±(0,8% + 3 digits)
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Genauigkeit in % Funktion Bereich Auflösung vom angezeigten Wert 9,999 Hz 0,001 Hz ±(2,0% + 5 digits) 99,99 Hz 0,01 Hz 999,9 Hz 0,1 Hz ±(1,5% + 5 digits) Frequenz (Hz) 9,999 kHz 0,001 kHz 99,99 kHz 0,01 kHz...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Bedienung Schalten Sie das Messgerät stets aus (OFF), wenn Sie es nicht benutzen. Wird während der Messung am Display "OL"angezeigt, so überschreitet der Messwert den eingestellten Messbereich. Schalten Sie, soweit vorhanden, in einen höheren Messbereich um. Achtung! Durch die hohe Eingangsempfindlichkeit in den niedrigen Messbereichen werden bei fehlendem Eingangssignal möglicherweise Zufallswerte...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Um die automatische Bereichswahl wieder einzuschalten, drücken Sie die RANGE-Taste für 2 Sekunden. Gleichspannungsmessung / Wechselspannungsmessung Achtung! Gleichspannung max. 1.000 V Wechselspannung max. 750 V Stellen Sie den Drehschalter auf die Position V Schließen Sie den Bananenstecker des schwarzen Prüfkabels an der COM-Buchse und den Bananenstecker des roten Prüfkabels an der V, Ω, Hz %-Buchse an.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Widerstandsmessung Zur Vermeidung von Stromschlägen schalten Sie den Strom des zu testenden Geräts aus und entladen Sie alle Kondensatoren, bevor Sie Messungen durchführen. 1. Stellen Sie den Drehschalter auf die Position Schließen Sie den Bananenstecker des schwarzen Prüfkabels an der COM-Buchse und den Bananenstecker des roten Prüfkabels an der V, Ω, Hz %-Buchse an.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Frequenz- und Tastgradmessung 1. Stellen Sie den Drehschalter auf die Position Hz % 2. Wählen sie mit der FUNCTION-Taste Hz oder % 3. Schließen Sie den Bananenstecker des schwarzen Prüfkabels an der COM-Buchse und den Bananenstecker des roten Prüfkabels an der V, Ω, Hz %-Buchse an.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Temperaturmessung (Typ K Temperaturfühler) Stellen Sie den Drehschalter auf die Position TEMP Schließen Sie den K-Fühler am Gerät an. Beachten Sie die richtige Polarität! (rot: mA / TEMP, schwarz: COM) Berühren Sie das Messobjekt mit dem Temperaturfühler, warten Sie, bis sich der Wert am Display eingependelt hat und lesen Sie den Messwert Verwenden Sie nötigenfalls Wärmeleitpaste Geräuschpegelmessung...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com 9. Instandhaltung Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von qualifizierten Fachleuten ausgeführt werden. Bei Fehlfunktionen des Messgeräts prüfen Sie: - Funktion und Polarität der Batterie - Funktion der Sicherungen (falls vorhanden) - Ob die Prüfkabel vollständig bis zum Anschlag eingesteckt und in gutem Zustand sind.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Öffnen Sie das Gerät. 2. Ziehen Sie die defekte Sicherung vorsichtig aus der Halterung. 3. Setzen Sie eine neue Sicherung ein und prüfen Sie den richtigen Sitz. 4. Setzen Sie den Deckel des Messgerätes wieder zurück und schrauben Sie ihn fest.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Manual PAN 185 Digitalmultimeter...
Page 28
Maintenance ................. 16 Guarantee and Spare Parts ............18 1. Introduction Thank you for purchasing PANCONTROL. Since 1986 the PANCONTROL brand is synonymous with practical, economical and professional measuring instruments. We hope you enjoy using your new product and we are convinced that it will serve you well for many years to come.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Scope of delivery After unpacking please check the package contents for transport damage and completeness. Measurement device Test leads Type K temperature probe Battery(s) Protective cover Operating manual 3. Safety Instructions To ensure the safe use of the device, please follow all the safety and operating instructions given in this manual.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com potential. Ensure that your body is isolated by using dry clothes, rubber shoes, rubber mats or other approved insulation materials. - Operate the device in a way that it is not difficult to operate the network separators.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com - Do not use the device outdoors, in humid surroundings or in environments that are subjected to extreme temperature fluctuations. - Do not store the device in places which are exposed to direct sunlight. - Remove the battery if the device is not used for a long time.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com AC / DC Battery compartment Ground / Earth (max. voltage to earth) 5. Panel Description Display Function keys Rotary switch Input terminal Illuminance level - Sensor Temperature / Humidity - Sensor Noise level - Sensor (microphone) Function keys RANGE...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com Symbols of the rotary switch Device switched OFF DC Voltage measurement / AC Voltage measurement Hz % Frequency measurement and Duty cycle Diode testing / Continuity test / Resistance measurement / Capacity measurement TEMP Temperature measurement Noise level measurement...
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com AUTO Automatic range selection active Diode test active Audible continuity test active Data hold Relative mode (REL) Resistance measurement Hz / % Frequency measurement and Duty cycle °C/°F Temperature measurement (Type K temperature probe) Noise level measurement Luminance intensity measurement DC current measurement /...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com 7. General Specifications Maindisplay 3 1/2 Digits (to 3999) Sidedisplay Ambient temperature and Humidity Overload indicator Polarity automatically (minus sign for negative polarity) Measuring rate 3 / s Category CAT III 1000 V or CAT IV 600 V max.
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com Accuracy of the Function Range Resolution value displayed in % 400 mV 0,1 mV 1 mV DC voltage (V=) 40 V 10 mV ±(0,7% + 2 digits) 400 V 100 mV 1000 V 400 mV 0,1 mV 1 mV...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com Accuracy of the Function Range Resolution value displayed in 9,999 Hz 0,001 Hz ±(2,0% + 5 digits) 99,99 Hz 0,01 Hz 999,9 Hz 0,1 Hz ±(1,5% + 5 digits) Frequency (Hz) 9,999 kHz 0,001 kHz 99,99 kHz 0,01 kHz...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Operating Instructions Always switch OFF the device when it is not in use. If "OL" is displayed while measuring the value exceeds the used range. Switch to a higher range if available. Attention! Due to the high sensitivity the reading sometimes shows random values if the test leads are not connected to any signal.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com Set the rotary switch to the position V Attach the pin-plug of the black test lead to the COM-jack and the pin-plug of the red test lead to the V, Ω, Hz %-jack. Connect the black test prod to the negative pole and the red test prod to the positive pole of the circuit to be tested.
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com Set the rotary switch to the position Attach the pin-plug of the black test lead to the COM-jack and the pin-plug of the red test lead to the V, Ω, Hz %-jack. Connect the black test prod to the negative pole and the red test prod to the positive pole of the circuit to be tested.
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com and following measurements can be compared to this value. The displayed value is the difference between the reference and the measured value. Perform the measurement as described above. Press REL to store the measured value as the reference value and the "REL"...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com Ambient temperature / Humidity As soon as you turn on the device, it shows the current ambient temperature and the humidity on the side display. (average of the last 20 seconds) 9. Maintenance Only authorized service technicians may repair the instrument.
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com Changing the fuse(s) Attention!: Always switch off the appliance and remove the test leads from all voltage sources before opening the device to exchange the battery or the fuse. 1. Open the device. 2.
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com 10. Guarantee and Spare Parts PANCONTROL instruments are subject to strict quality control. However, should the instrument function improperly during daily use, your are protected by a 24 months warranty from the date of purchase (valid only with invoice).
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com Manuel d'instructions PAN 185 Multimètre numérique...
Page 49
Maintenance ................. 17 Garantie et pièces de rechange ............. 19 1. Introduction Merci d’avoir acheté un appareil PANCONTROL. La marque PANCONTROL est disponible depuis 1986 pour la pratique, peu coûteux et instruments de mesure professionnels. pratiques et bon marché. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de l’utilisation de cet appareil et nous sommes...
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com celles-ci peut provoquer des dommages sur l'appareil et entraîner des dommages sanitaires. Conservez soigneusement la présente notice d'utilisation afin de la compulser ultérieurement ou de pouvoir la transmettre avec l'appareil. 2. Contenu de la livraison Veuillez vérifier au déballage de votre commande qu'elle n'a pas subi de dommages et qu'elle est bien complète.Veuillez vérifier au déballage de votre commande qu'elle n'a pas subi de dommages et qu'elle est bien complète.
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com - Quand la sécurité de l’utilisateur ne peut être garantie, il convient de mettre l’appareil hors service et de prendre les mesures nécessaires pour éviter qu’il soit réutilisé. - Lors de l‘utilisation du présent appareil, les câbles de contrôle ne peuvent être touchés qu’au niveau des poignées figurant derrière le protège-doigts ;...
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com courant", "résistance" ou "test des diodes". Cela pourrait endommager l’appareil. - Vous êtes priés de remplacer immédiatement les piles lorsque le symbole de pile apparaît à l’écran. - Toujours éteindre l’appareil et retirer les cordons de toutes les sources de tension avant d’ouvrir l’appareil pour échanger la batterie ou le fusible.
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com Attention ! Tension dangereuse ! Danger d'électrocution. Ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères lorsqu’il est arrivé en fin de vie mais il doit être apporté au centre de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Eléments de commande et douilles de raccordement Affichage Les touches de fonction Commutateur rotatif Prises d'entrée Niveau d'illumination - Capteur Température / Humidité de l'air - Capteur Niveau de sonore - Capteur (micro) Les touches de fonction RANGE...
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com Mesure de diodes / Contrôle de continuité / Mesure de la résistance / Mesure de capacité TEMP Mesure de température Mesure du niveau sonore Lux / x10 Lux Mesure d'intensité lumineuse µA Mesure du courant continu / Mesure du courant alternatif 6.
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com Hz / % Mesure de fréquence et du taux d'impulsion °C/°F Mesure de température (Sonde de température de type Mesure du niveau sonore Mesure d'intensité lumineuse Mesure du courant continu / Mesure du courant alternatif Mesure tension continue / Mesure de tension alternative Mesure de capacité...
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Caractéristiques techniques Affichage principal 3 1/2 Chiffres (à 3999) Affichage secondaire Température ambiante et Humidité de l'air Affichage de la surcharge Polarité automatiquement (signe moins pour la polarité négative) Vitesse de mesure 3 / s Catégorie CAT III 1000 V ou...
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com Poids ca.410 g (avec Pile(s) Dimensions 204 x 94 x 57 mm Précision en % de Fonction Région Résolution la valeur affichée 400 mV 0,1 mV 1 mV Tension continue (V=) 40 V 10 mV ±(0,7% + 2 digits) 400 V...
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com Précision en % Fonction Région Résolution de la valeur affichée 9,999 Hz 0,001 Hz ±(2,0% + 5 digits) 99,99 Hz 0,01 Hz 999,9 Hz 0,1 Hz ±(1,5% + 5 digits) Fréquence (Hz) 9,999 kHz 0,001 kHz 99,99 kHz...
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Utilisation Mettez l’appareil hors service (OFF) si vous ne l’utilisez pas. Si "OL" s'affiche à l'écran pendant la mesure, alors c'est que la valeur de mesure dépasse la plage de mesure paramétrée. Commutez-vous, le cas échéant, sur une plage de mesure supérieure.
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Appuyez sur la touche RANGE jusqu'à ce que la plage de mesure souhaitée soit paramétrée. 3. Pour activer à nouveau la sélection de plage automatique, appuyez sur la touche RANGE pendant 2 secondes. Mesure tension continue / Mesure de tension alternative Attention! Tension continue max.
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com Mesure de la résistance Afin d'éviter toute électrocution, coupez le courant de l'appareil à tester et déchargez tous les condensateurs avant de procéder aux mesures. 1. Placez le commutateur rotatif en position Reliez la prise banane du câble de contrôle noir à...
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Touchez avec la pointe de touche noire la face négative et avec la pointe de touche rouge la face positive du circuit de commutation. 5. Lorsque la valeur d'affichage s'est stabilisée, lisez sur l'écran. En cas de polarité...
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com Touchez l'objet à mesurer avec la sonde de température, attendez que la valeur se soit stabilisée sur l'écran et lisez la valeur mesurée. Si nécessaire, utiliser la pâte thermoconductrice. Mesure du niveau sonore Placez le commutateur rotatif en position dB Dirigez le micro dans l'angle droit, sur la source sonore.
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com - la fonction des fusibles (si disponibles) - que les câbles de contrôle soient correctement branchés jusqu'à la butée et qu’ils soient en bon état. (réaliser un contrôle de continuité) Remplacement de la/des pile/s Lorsque le symbole de piles ou BATT s’affiche à...
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage En cas d’encrassement, nettoyez l’appareil avec un chiffon humide et un peu de détergent ménager. Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre dans l'appareil ! N'employer aucun produit de nettoyage caustique ni solvant! 10.
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni per l’uso PAN 185 Multimetro digitale...
Page 72
1. Introduzione Grazie per aver acquistato un apparecchio PANCONTROL. Il marchio PANCONTROL è disponibile dal 1986 per strumenti di misura pratici, economici e professionali. Ci auguriamo che siate soddisfatti del vostro nuovo apparecchio e siamo convinti che vi fornirà ottime prestazioni per molti anni.
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com Conservate con cura le istruzioni per l'uso per consultarle in un momento successivo oppure per poterle consegnare insieme all'apparecchio. 2. Dotazione di fornitura Dopo aver aperto l’imballo verificare l'eventuale presenza di danni da trasporto e la completezza della dotazione di fornitura.
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com - Durante l’uso di questo apparecchio è consentito toccare le sonde test solo sulle impugnature dietro al proteggi-dita – i puntali non vanno toccati. - Quando si eseguono misurazioni elettriche non collegarsi mai a terra. Non toccate mai tubi metallici scoperti, raccordi, ecc.
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com - Sempre spegnere l'apparecchio e scollegare i cavetti da tutte le fonti di tensione prima di aprire il dispositivo per scambiare la batteria o il fusibile. - Non usate mai l’apparecchio se il coperchio sul retro è stato tolto oppure il vano batterie o dei fusibili è...
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com CAT III L’apparecchio è concepito per le misurazioni su impianti di edifici. Ne sono un esempio le misurazioni su deviatori, interruttori di potenza, cablaggio, interruttori, prese di corrente su impianti fissi, apparecchiature per uso industriale nonché motori a installazione fissa.
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com I tasti funzione RANGE Selezione automatica/manuale della gamma Hz / % Frequenza / Duty cycle Misurazione valore relativo (REL) °C / °F Impostazione di unità di temperatura retroilluminazione FUNCTION Funzione HOLD Funzione Data hold Il selettore a rotazione e i suoi simboli Apparecchio disinserito Misurazione tensione continua / Misurazione della tensione alternat...
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Il display e i suoi simboli Tensione/corrente alternata Tensione/corrente continua Batteria scarica Spia di stato / Spegnimento automatico AUTO Scelta gamma attiva Test diodi attivo Prova di continuità attiva Funzione Data hold Misurazione valore relativo (REL) ...
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com Display secondario (Numeri piccoli): Umidità dell'aria (RH en %) Temperatura ambiente(°C o °F) IT 9...
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Specifiche tecniche Display principale 3 1/2 Cifre (a 3999) Display secondario Temperatura ambiente et Umidità dell'aria Indicatore di sovraccarico Polarità automaticamente (segno meno per la polarità negativa) Ciclo di misura 3 / s Categoria CAT III 1000 V o CAT IV 600 V...
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com Precisione in % del Funzione Area Risoluzione valore visualizzato 400 mV 0,1 mV 1 mV Tensione continua (V=) 40 V 10 mV ±(0,7% + 2 digits) 400 V 100 mV 1000 V 400 mV 0,1 mV 1 mV ±(0,8% + 3 digits)
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com Precisione in % Funzione Area Risoluzione del valore visualizzato 9,999 Hz 0,001 Hz ±(2,0% + 5 digits) 99,99 Hz 0,01 Hz 999,9 Hz 0,1 Hz ±(1,5% + 5 digits) Frequenza (Hz) 9,999 kHz 0,001 kHz 99,99 kHz 0,01 kHz...
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Uso Spegnere sempre l'apparecchio (OFF) se non lo utilizzate. Se sul display si visualizza „OL“ durante la misurazione, la gamma di misura impostata supera il valore misurato. Commutate su una gamma di misurazione più...
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Per attivare nuovamente la selezione automatica del range, premere il tasto RANGE per 2 secondi. Misurazione tensione continua / Misurazione della tensione alternata Attenzione! Tensione continua max. 1.000 V Tensione alternata max. 750 V Posizionare il selettore a rotazione sulla posizione V Allacciare la spina a banana della sonda test nera alla presa COM e la spina a banana della sonda test rossa alla presa V, Ω, Hz %-.
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com Misurazione resistenza Per evitare folgorazioni disinserite la corrente dell'apparecchio da testare e scaricate tutti i condensatori prima di eseguire le misurazioni. 1. Posizionare il selettore a rotazione sulla posizione Allacciare la spina a banana della sonda test nera alla presa COM e la spina a banana della sonda test rossa alla presa V, Ω, Hz %-.
Page 89
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Quando il valore visualizzato si stabilizza, leggere il display. In caso di polarità invertita sul display viene visualizzato un segno meno (-) davanti al valore. Se l’indicatore non è visibile durante la misurazione, il valore misurato può...
Page 90
All manuals and user guides at all-guides.com Misurazione livello di rumorosità Posizionare il selettore a rotazione sulla posizione dB Orientate il microfono nell'angolo destro sulla sorgente di impulsi sonori. Se il microfono viene esposto ad un forte vento (oltre 10m/s), l'indicatore può...
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com Sostituzione della batteria(e) Non appena compare il simbolo della batteria oppure BATT sul display, sostituire la batteria. Attenzione! Sempre spegnere l'apparecchio e scollegare i cavetti da tutte le fonti di tensione prima di aprire il dispositivo per scambiare la batteria o il fusibile.
Page 93
All manuals and user guides at all-guides.com 10. Garanzia e pezzi di ricambio Per quest’apparecchio si applica la garanzia ai sensi di legge pari a 2 anni a partire dalla data d’acquisto (vedi ricevuta d'acquisto). Le riparazioni a questo apparecchio devono essere eseguite esclusivamente da personale specializzato appositamente preparato.
Page 94
All manuals and user guides at all-guides.com Gebruiksaanwijzing PAN 185 Digitale multimeter...
Page 95
Onderhoud ..................17 Garantie en reserveonderdelen ............ 19 1. Inleiding Hartelijk dank dat u voor een toestel PANCONTROL gekozen heeft. Het merk PANCONTROL is sinds 1986 voor praktische, goedkope en professionele meetinstrumenten beschikbaar. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe toestel en zijn ervan overtuigd, dat het u heel wat jaren goede diensten zal bewijzen.
Page 96
All manuals and user guides at all-guides.com voorkomen. Volg in het bijzonder alle veiligheidsrichtlijnen op. Dit niet respecteren kan leiden tot schade aan het toestel, en aan de gezondheid. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig zodat u hem later kunt raadplegen of samen met het toestel kunt doorgeven. 2.
Page 97
All manuals and user guides at all-guides.com - Als de veiligheid van de gebruiker niet kan worden gegarandeerd, moet het toestel buiten bedrijf worden gezet en tegen gebruik worden beveiligd. - Bij het gebruik van dit toestel mogen de testkabels uitsluitend aan de grepen achter de vingerbescherming worden aangeraakt - de testtoppen niet aanraken.
Page 99
All manuals and user guides at all-guides.com - Verwijder de batterij onmiddellijk zodra het batterijsymbool op het schermpje verschijnt. - Schakel altijd uit het toestel en de test leads uit alle bronnen van spanning te verwijderen alvorens het apparaat om te wisselen van de accu of de zekering te openen.
Page 100
All manuals and user guides at all-guides.com CAT III Het toestel is bedoeld voor metingen in de installatie van het gebouw. Dat zijn bijvoorbeeld metingen aan verdelers, vermogensschakelaars, de bekabeling, schakelaars, stopcontacten van de vaste installatie, toestellen voor industrieel gebruik en vast geïnstalleerde motoren. CAT IV Het toestel is bedoeld voor metingen aan de bron van de laagspanningsinstallatie.
Page 101
All manuals and user guides at all-guides.com De functieknoppen RANGE Automatische/handmatige bereik selectie Hz / % Frequentie / Voelgraad Meting relatieve waarde (REL) °C / °F Set eenheid van temperatuur Achtergrondverlichting FUNCTION Functie HOLD Data houden De draaiknop en zijn symbolen Toestel uitgeschakeld Meting gelijkspanning / Meting wisselspanning Hz %...
Page 102
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Het display en zijn symbolen Wisselspanning/-stroom Gelijkspanning/-stroom Batterij zwak Bedrijfsweergave / Automatische uitschakeling AUTO Automatische bereikselectie actief Diodentest actief Doorgangstest actief Data houden Meting relatieve waarde (REL) Weerstandsmeting Hz / % Frequentie- en voelgraadmeting °C/°F Temperatuurmeting (Type K temperatuurvoeler) Geluidspiekmeting...
Page 103
All manuals and user guides at all-guides.com Secundairedisplay (Kleine aantallen): Luchtvochtigheid (RH in %) Omgevingstemperatuur(°C of °F) 7. Technische gegevens Hoofddisplay 3 1/2 Cijferige (naar 3999) Secundairedisplay Omgevingstemperatuur en Luchtvochtigheid Overbelastingsweergave Polariteit automatisch (minteken voor negatieve polariteit) Meetrate 3 / s Categorie CAT III 1000 V of CAT IV 600 V...
Page 105
All manuals and user guides at all-guides.com Opslagvoorwaarden -10º C naar 60º C / <70% Luchtvochtigheid (Verwijder de batterij als Luchtvochtigheid >70%) Zekering(en) mA, µA -Gebied: FF 400 mA H 1000 V A-Gebied: FF 10 A H 1000 V Gewicht ca.410 g (met Batterij(en) Afmeting 204 x 94 x 57 mm...
Page 106
All manuals and user guides at all-guides.com Nauwkeurigheid in Functie Gebied Resolutie % van weergegeven waarde 400 mV 0,1 mV 1 mV Gelijkspanning (V=) 40 V 10 mV ±(0,7% + 2 digits) 400 V 100 mV 1000 V 400 mV 0,1 mV 1 mV ±(0,8% + 3 digits)
Page 107
All manuals and user guides at all-guides.com Nauwkeurigheid in % van Functie Gebied Resolutie weergegeven waarde 9,999 Hz 0,001 Hz ±(2,0% + 5 digits) 99,99 Hz 0,01 Hz 999,9 Hz 0,1 Hz ±(1,5% + 5 digits) 9,999 kHz 0,001 kHz Frequentie (Hz) 99,99 kHz 0,01 kHz...
Page 108
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Bediening Schakel het meettoestel altijd uit (OFF) als u het niet gebruikt. Als tijdens de meting „OL" wordt getoond op het display, dan overschrijdt de meetwaarde het ingestelde meetbereik. Schakel, als dat er is, over op een hoger meetbereik.
Page 109
All manuals and user guides at all-guides.com Meting gelijkspanning / Meting wisselspanning Opgelet! Gelijkspanning max. 1.000 V Wisselspanning max. 750 V Zet de draaiknop op de positie V Sluit de bananenstekker van de zwarte testkabel aan op de COM-bus en de bananenstekker van de rode testkabel op de V, Ω, Hz %-bus.
Page 111
All manuals and user guides at all-guides.com Raak met de zwarte testpunt de negatieve kant en met de rode testpunt de positieve kant van het schakelcircuit aan. Als de weergegeven waarde stabiliseert, leest u het display af. Bij omgekeerde polariteit wordt er op het display een minteken (-) voor de waarde getoond.
Page 112
All manuals and user guides at all-guides.com Capaciteitsmeting 1. Zet de draaiknop op de positie 2. Sluit de bananenstekker van de zwarte testkabel aan op de COM-bus en de bananenstekker van de rode testkabel op de V, Ω, Hz %-bus. 3.
Page 113
All manuals and user guides at all-guides.com Als de microfoon aan sterke wind (meer dan 10m/s) wordt blootgesteld, kan de weergave foutief zijn. Voor de microfoon moet er een windscherm worden aangebracht. Meting belichtingssterkte Zet de draaiknop op de positie Lux (x10 Lux) Hiermee lijnt u de bovenkant van het meetinstrument met de lichtbron.
Page 114
All manuals and user guides at all-guides.com De batterij(en) vervangen Zodra het batterijsymbool of BATT op het display verschijnt, vervangt u de batterij. Opgelet! Schakel altijd uit het toestel en de test leads uit alle bronnen van spanning te verwijderen alvorens het apparaat om te wisselen van de accu of de zekering te openen.
Page 115
All manuals and user guides at all-guides.com 10. Garantie en reserveonderdelen Voor dit toestel geldt de wettelijke garantie van 2 jaar vanaf datum van aankoop (volgens aankoopbewijs). Reparaties aan dit toestel mogen uitsluitend nog door overeenkomstig geschoold vakpersoneel worden uitgevoerd. Als er nood is aan vervangstukken of bij vragen of problemen, gelieve u te wenden tot uw gespecialiseerde handelaar of tot: Fout- en drukfouten voorbehouden.
Page 117
All manuals and user guides at all-guides.com Bruksanvisning PAN 185 Digital multimeter...
Page 118
Garanti och reservdelar ..............18 1. Inledning Tack för att du har beslutat dig för en PANCONTROL-apparat. Varumärket PANCONTROL har varit tillgänglig sedan 1986 för praktisk, billig och professionell mätinstrument. Vi hoppas att du kommer att ha mycket nytta av ditt nya instrument och är övertygade om att det kommer att fungera bra i...
Page 119
All manuals and user guides at all-guides.com Förvara den här handledningen omsorgsfullt för att senare kunna söka information eller lämna den vidare med instrumentet. 2. I leveransen ingår: Var god kontrollera vid uppackningen att leveransen inte är transportskadad och att den är komplett. Mätenhet Mätkabel Typ K temperaturavkännare...
Page 120
All manuals and user guides at all-guides.com - Jorda dig aldrig när du utför elektriska mätningar. Vidrör inte frilagda metallrör, ventiler, o. likn. som kan ha jordpotential. Sörj för isolering av din kropp genom att använda torra kläder, gummiskor, gummimattor eller andra godkända isoleringsmaterial. - Placera enheten så...
Page 121
All manuals and user guides at all-guides.com - Använd inte instrumentet utomhus, i fuktiga miljöer, eller i miljöer med extrema temperaturvariationer. - Förvara inte instrumentet i direkt solljus. - Om du inte använder instrumentet under längre tid, ta bort batteriet. - Om instrumentet modifieras eller ändras kan driftsäkerheten inte längre garanteras.
Page 123
All manuals and user guides at all-guides.com Batterifacket Jordningssymbol (max. spänning till jord) 5. Reglage och anslutningar Indikering Funktionstangenterna Vridomkopplare Ingångskontakt Belysningsnivå - Sensor Temperatur / Luftfuktighet - Sensor Ljudnivå - Sensor (mikrofonen) Funktionstangenterna RANGE Automatisk/Manuell markering Hz / % Frekvens / Pulsfaktor Relativvärdesmätning (REL) °C / °F...
Page 124
All manuals and user guides at all-guides.com Vridomkopplaren och dess symboler Enheten är avstängd Likspänningsmätning / Mätning av växelspänning Hz % Frekvens och pulsfaktormätning Diodmätning / Kontinuitetstest / Motståndsmätning / Kapacitetsmätning TEMP Temperaturmätning Brusnivåmätning Lux / x10 Lux Belysningsstyrkemätning µA Likströmsmätning / Växelströmsmätning 6.
Page 125
All manuals and user guides at all-guides.com Diodtest aktiv Kontinuitetskontroll aktiv Data hold Relativvärdesmätning (REL) Motståndsmätning Hz / % Frekvens och pulsfaktormätning °C/°F Temperaturmätning (Typ K temperaturavkännare) Brusnivåmätning Belysningsstyrkemätning Likströmsmätning / Växelströmsmätning Likspänningsmätning / Mätning av växelspänning Kapacitetsmätning Överbelastningsindikator Sekundär displayen (Litet antal): Luftfuktighet (RH in %) Omgivande temperatur(°C eller °F)
Page 126
All manuals and user guides at all-guides.com Kategori CAT III 1000 V eller CAT IV 600 V max. spänning till jord 1000 V DC / 750 V AC Överbelastningsskydd 1000 V Ingångsimpedans 10 MΩ Diodtest Tomgångsspänning: 1,5 V Testa Ström: <1 mA Kontinuitetstest Vid ett motstånd på...
Page 127
All manuals and user guides at all-guides.com Noggranhet i % av Funktion Area Upplösning visat mätvärde 400 mV 0,1 mV 1 mV Likspänning (V=) 40 V 10 mV ±(0,7% + 2 digits) 400 V 100 mV 1000 V 400 mV 0,1 mV 1 mV ±(0,8% + 3 digits)
Page 129
All manuals and user guides at all-guides.com Noggranhet i % av Funktion Area Upplösning visat mätvärde 9,999 Hz 0,001 Hz ±(2,0% + 5 digits) 99,99 Hz 0,01 Hz 999,9 Hz 0,1 Hz ±(1,5% + 5 digits) Frekvens (Hz) 9,999 kHz 0,001 kHz 99,99 kHz 0,01 kHz...
Page 130
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Användning Stäng av (OFF) instrumentet när det inte används. Om ”OL” visas på displayen under mätningen så överskrider mätvärdet det inställda mätområdet. Koppla, om tillgängligt, om till ett högre mätområde. Varning! Genom den höga ingångskänsligheten i de lägre mätområdena, visas möjligen slumpvärden ingångssignalen...
Page 131
All manuals and user guides at all-guides.com Likspänningsmätning / Mätning av växelspänning Varning! Likspänning max. 1.000 V Växelspänning max. 750 V Ställ vridomkopplaren till läget för V Anslut banankontakten på den svarta testkabeln till COM-kontakten och banankontakten på den röda testkabeln till V, Ω, Hz %-kontakten. Tryck den svarta sonden till den negativa sidan och den röda sonden till den positiva sidan av kretsen.
Page 132
All manuals and user guides at all-guides.com Tryck den svarta sonden till den negativa sidan och den röda sonden till den positiva sidan av kretsen. Läs av displayen, när det visade värdet stabiliseras. Vid omvänd polaritet, visar displayen ett minustecken (-) framför värdet. Om displayen inte syns under mätningen kan man hålla kvar mätvärdet med HOLD-knappen.
Page 133
All manuals and user guides at all-guides.com Kapacitetsmätning 1. Ställ vridomkopplaren till läget för 2. Anslut banankontakten på den svarta testkabeln till COM-kontakten och banankontakten på den röda testkabeln till V, Ω, Hz %-kontakten. 3. För kondensatorer med utvisad polaritet lägger du den röda sonden på anoden och den svarta sonden på...
Page 135
All manuals and user guides at all-guides.com Belysningsstyrkemätning Ställ vridomkopplaren till läget för Lux (x10 Lux) Justera toppen av mätapparaten med ljuskällan. Läs belysningsnivå. Upplysning: Avståndet till ljuskällan bör vara minst 15 x diametern på ljuskällan. Observera att belysningsstyrkan avtar med kvadraten på avståndet. (2 x Avstånd = 1/4 Belysningsnivå) Omgivande temperatur / Luftfuktighet Så...
Page 136
All manuals and user guides at all-guides.com Öppna batterifacket. Sätt i batteriet i hållaren, och kontrollera att polariteten är riktig. Stäng batterifacket igen. Kassera förbrukade batterier enligt gällande bestämmelser. Byte av säkring(ar) Varning!: Stäng alltid av apparaten och ta bort testsladdarna från alla spänningskällor innan du öppnar enheten för att byta batteriet eller säkringen.
Page 137
All manuals and user guides at all-guides.com 10. Garanti och reservdelar För detta instrument gäller lagstadgad garanti på 2 år från inköpsdatum (enl. inköpskvitto). Reparationer får endast utföras av utbildad fackpersonal. Vid behov av reservdelar, eller vid frågor eller problem, kontakta din återförsäljare eller: Fel och tryckfel reserverade.
Page 138
All manuals and user guides at all-guides.com Návod na používanie PAN 185 Digitálny multimeter...
Page 139
Záruka a náhradné diely ..............19 1. Úvod Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli pre prístroj PANCONTROL. PANCONTROL značky je k dispozícii od roku 1986 pre praktické, lacné a profesionálne meracie prístroje. Želáme vám veľa radosti s vaším novým prístrojom a sme presvedčení, že vám bude dobre slúžiť...
Page 141
All manuals and user guides at all-guides.com Starostlivo uschovajte tento návod na používanie, aby ste v ňom mohli listovať aj neskôr alebo aby ste ho mohli odovzdať spolu s prístrojom inej osobe. 2. Obsah dodávky Po vybalení, prosím, skontrolujte obsah dodávky, či sa nepoškodil pri preprave a či je kompletný.
Page 142
All manuals and user guides at all-guides.com - Nikdy sa neuzemňujte pri vykonávaní elektrických meraní. Nedotýkajte sa žiadnych voľne ležiacich kovových rúr, armatúr atď., ktoré môžu mať potenciál uzemnenia. Zachovajte izoláciu vášho tela suchým oblečením, gumenými topánkami, gumenými podložkami alebo inými schválenými izolačnými materiálmi.
Page 143
All manuals and user guides at all-guides.com - Nepoužívajte prístroj v prírode, vo vlhkom prostredí alebo v prostrediach, ktoré sú vystavené silným kolísaniam teploty. - Neuskladňujte prístroj na mieste s priamym slnečným žiarením. - Keď prístroj nepoužívate dlhší čas, vyberte batériu. - Keď...
Page 144
All manuals and user guides at all-guides.com zariadeniach nadprúdovej ochrany a prístrojoch kruhového ovládania. Striedavé napätie/prúd (AC) Jednosmerné napätie/prúd (DC) AC / DC Pre batérie Symbol uzemnenia (max. napätie proti zemi) 5. Ovládacie prvky a pripájacie zdierky Zobrazenie Funkčné tlačidlá Otočný...
Page 145
All manuals and user guides at all-guides.com Funkčné tlačidlá RANGE Automatické/ručné rozsah výberu Hz / % Frekvencia / Impulzný stupeň Meranie relatívnej hodnoty (REL) °C / °F Set jednotka teploty Osvetlenie pozadia FUNCTION Funkcia HOLD Zadržanie údajov Otočný prepínač a jeho symboly Vypnutý...
Page 147
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Displej a jeho symboly Striedavé napätie/prúd Jednosmerné napätie/prúd Slabá batéria Zobrazenie prevádzky / Automatické vypnutie AUTO Automatický výber oblasti aktívny Test diód aktívny Skúška prechodu aktívna Zadržanie údajov Meranie relatívnej hodnoty (REL) ...
Page 148
All manuals and user guides at all-guides.com Sekundárny displej (V malom množstve): Vlhkosť vzduchu (RH v %) Teplota okolia(°C alebo °F) 7. Technické údaje Hlavný displej 3 1/2 Miestne (na 3999) Sekundárny displej Teplota okolia a Vlhkosť vzduchu Zobrazenie preťaženia Polarita automaticky (znamienko mínus u záporné...
Page 149
All manuals and user guides at all-guides.com (Vyberte batériu, ak Vlhkosť vzduchu >70%) Poistka (poistky) mA, µA -Plocha: FF 400 mA H 1000 V A-Plocha: FF 10 A H 1000 V Hmotnosť ca.410 g (s Batéria (batérie) Rozmery 204 x 94 x 57 mm SK 10...
Page 150
All manuals and user guides at all-guides.com Presnosť v % zo Funkcia Plocha Rozlíšenie zobrazenej hodnoty 400 mV 0,1 mV 1 mV Jednosmerné napätie (V=) 40 V 10 mV ±(0,7% + 2 digits) 400 V 100 mV 1000 V 400 mV 0,1 mV 1 mV ±(0,8% + 3 digits)
Page 151
All manuals and user guides at all-guides.com Presnosť v % zo Funkcia Plocha Rozlíšenie zobrazenej hodnoty 9,999 Hz 0,001 Hz ±(2,0% + 5 digits) 99,99 Hz 0,01 Hz 999,9 Hz 0,1 Hz ±(1,5% + 5 digits) 9,999 kHz 0,001 kHz Frekvencia (Hz) 99,99 kHz 0,01 kHz...
Page 153
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Ovládanie Merací prístroj vždy vypnite (OFF), keď ho nepoužívate. Ak sa počas merania zobrazí na displeji „OL“ , tak nameraná hodnota prekračuje nastavenú oblasť merania. Prepnite na vyššiu oblasť merania, ak je prítomná. Pozor! Prostredníctvom vysokej vstupnej citlivosti v nízkych oblastiach merania sa pri chýbajúcom vstupnom signáli možno zobrazia náhodné...
Page 154
All manuals and user guides at all-guides.com Meranie jednosmerného napätia / Meranie striedavého napätia Pozor! Jednosmerné napätie max. 1.000 V Striedavé napätie max. 750 V Nastavte otočný prepínač do polohy V Pripojte banánový kolík čierneho skúšobného kábla k zdierke COM a banánový...
Page 155
All manuals and user guides at all-guides.com Pripojte banánový kolík čierneho skúšobného kábla k zdierke COM a banánový kolík červeného skúšobného kábla k zdierke V, Ω, Hz %. Dotknite sa čiernym skúšobným hrotom zápornej strany a červeným skúšobným hrotom kladnej strany spínacieho obvodu. Keď...
Page 156
All manuals and user guides at all-guides.com Meranie kapacity 1. Nastavte otočný prepínač do polohy 2. Pripojte banánový kolík čierneho skúšobného kábla k zdierke COM a banánový kolík červeného skúšobného kábla k zdierke V, Ω, Hz %. 3. Pre kondenzátory s preukázanou polaritou priložte červený skúšobný hrot na anódu a čierny skúšobný...
Page 157
All manuals and user guides at all-guides.com Meranie intenzity osvetlenia Nastavte otočný prepínač do polohy Lux (x10 Lux) Zarovnať hore merací prístroj so svetelným zdrojom. Prečítajte si úroveň osvetlenia. Upozornenie: Vzdialenosť svetelného zdroja by mal byť aspoň 15 x priemer svetelného zdroja.
Page 159
All manuals and user guides at all-guides.com Otvorte priehradku na batérie. Nasaďte batériu do držiaka a rešpektujte správnu polaritu. Zatvorte priečinok na batériu znova. Zlikvidujte staré batérie ekologicky. Výmena poistky (poistiek) Pozor!: Vždy vypnite spotrebič a odstrániť test vedie zo všetkých zdrojov napätia pred otvorením zariadenia na výmenu batérie alebo poistka.
Page 160
All manuals and user guides at all-guides.com 10. Záruka a náhradné diely Pre tento prístroj platí zákonná záruka 2 roky od dátumu zakúpenia (podľa pokladničného dokladu). Opravy na tomto prístroji smie vykonávať iba príslušne vyškolený odborný personál. V prípade potreby náhradných dielov, ako aj pri otázkach alebo problémoch, sa obráťte, prosím, na vášho špecializovaného obchodníka alebo na: Chyby a tlačové...
Page 161
All manuals and user guides at all-guides.com Használati útmutató PAN 185 Digitális multiméter...
Page 162
Karbantartás .................. 17 Garancia és pótalkatrészek ............19 1. Bevezető Köszönjük, hogy egy PANCONTROL készüléket választott. A PANCONTROL márka gyakorlati, olcsó és szakmai mérőműszerek 1986 óta elérhető. Sok örömet kívánunk Önnek új készülékéhez és meg vagyunk arról győződve, hogy sok évek keresztül hasznos szolgálatot fog tenni.
Page 163
All manuals and user guides at all-guides.com Későbbi használat, vagy a készülékkel való továbbadás céljából gondosan őrizze meg ezt a használati utasítást. 2. Szállítmány tartalma Kérjük ellenőrizze a szállítmány szállítás közben bekövetkezett sérüléseit, és teljességét a kicsomagolás után.Kérjük ellenőrizze a szállítmány szállítás közben bekövetkezett sérüléseit, és teljességét a kicsomagolás után.
Page 165
All manuals and user guides at all-guides.com - Ennek a készüléknek a használata során a vizsgálókábeleket csak az ujjvédő mögött lévő markolatokon lehet megérinteni - ne érintse meg a vizsgálóhegyeket. - Soha ne földeljen elektromos mérések végzése során. Ne érintsen meg szabadon lévő...
Page 166
All manuals and user guides at all-guides.com - Ha megjelenik az elemjel a kijelzőn, kérjük, azonnal cserélje ki az elemet. - Mindig kapcsoljuk ki a készüléket, és távolítsa el a vizsgálatot vezet minden feszültség források megnyitása a készülék, az akkumulátor vagy a biztosíték cseréje előtt.
Page 167
All manuals and user guides at all-guides.com CAT III A készülék épületszerelésekben való mérésekre való. Példaként szolgálnak elosztók, teljesítménykapcsolók, a kábelezés, kapcsolók, a szerelési konnektorok, ipari használatra tervezett készülékek, valamint fixen telepített motorok mérései. CAT IV A készülék alacsony feszültségű berendezések forrásain történő mérésekre való.
Page 168
All manuals and user guides at all-guides.com A funkciós gombok RANGE Automatikus/manuális tartományválasztás Hz / % Frekvencia / Terhelhetőség Relatívérték mérés (REL) °C / °F Set hőmérséklet egység Háttér világítás FUNCTION Működés HOLD Adatokat tart A forgókapcsoló és annak szimbólumai Készülék lekapcsolva Egyenfeszültség mérés / Váltakozó...
Page 169
All manuals and user guides at all-guides.com 6. A kijelző és annak szimbólumai Váltakozó feszültség/-áram Egyenfeszültség/-áram Elem gyenge Üzemi kijelzés / Automatikus lekapcsolás AUTO Automatikus tartományválasztás aktív Dióda teszt aktív Folytonosság vizsgálat aktív Adatokat tart Relatívérték mérés (REL) Ellenállás mérés Hz / % Frekvencia- és terhelhetőség mérés °C/°F Hőmérséklet mérés (K típusú...
Page 171
All manuals and user guides at all-guides.com Másodlagos kijelző (Kis számban): Páratartalom (RH %) Környezeti hőmérséklet(°C vagy °F) 7. Műszaki adatok Fő kijelző 3 1/2 Jegyű (a 3999) Másodlagos kijelző Környezeti hőmérséklet és Páratartalom Túlfeszültség-kijelző Polaritás automatikusan (mínusz jel a negatív polaritás) Mérési ráta 3 / s...
Page 172
All manuals and user guides at all-guides.com (Távolítsa el az akkumulátort, ha Páratartalom >70%) Biztosíték(ok) mA, µA -Terület: FF 400 mA H 1000 V A-Terület: FF 10 A H 1000 V Súly ca.410 g (a Elem(ek) Méretek 204 x 94 x 57 mm HU 10...
Page 173
All manuals and user guides at all-guides.com Pontosság %-ban Működés Terület Felbontás kijelzett értékben 400 mV 0,1 mV 1 mV Egyenfeszültség (V=) 40 V 10 mV ±(0,7% + 2 digits) 400 V 100 mV 1000 V 400 mV 0,1 mV 1 mV ±(0,8% + 3 digits) Váltakozó...
Page 174
All manuals and user guides at all-guides.com Pontosság %-ban Működés Terület Felbontás kijelzett értékben 9,999 Hz 0,001 Hz ±(2,0% + 5 digits) 99,99 Hz 0,01 Hz 999,9 Hz 0,1 Hz ±(1,5% + 5 digits) Frekvencia (Hz) 9,999 kHz 0,001 kHz 99,99 kHz 0,01 kHz ±(2,0% + 5 digits)
Page 175
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Kezelés Mindig kapcsolja ki a mérőkészüléket (OFF), ha nem használja. Ha a képernyőn mérés közben "OL" kerül kijelzésre, úgy a mérési érték átlépi a beállított mérési tartományt. Amennyiben van, váltson át egy magasabb mérési tartományba.
Page 177
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Az automatikus tartomány kiválasztása újra bekapcsolásához nyomja meg a RANGE gombot 2 másodpercig. Egyenfeszültség mérés / Váltakozó feszültség mérés Figyelem! Egyenfeszültség max. 1.000 V Váltakozó feszültség max. 750 V Állítsa a forgókapcsolót a helyzetre V Csatlakoztassa a fekete vizsgálókábel banáncsatlakozóját a COM-aljzathoz, és a piros vizsgálókábel banáncsatlakozóját a V, Ω, Hz %-aljzathoz.
Page 178
All manuals and user guides at all-guides.com Ellenállás mérés Az áramütések elkerülése végett, kapcsolja ki az áramot a tesztelésre váró készüléken, és végezzen kisülést minden kondenzátoron, mielőtt mérést hajtana végre. 1. Állítsa a forgókapcsolót a helyzetre Csatlakoztassa fekete vizsgálókábel banáncsatlakozóját COM-aljzathoz, és a piros vizsgálókábel banáncsatlakozóját a V, Ω, Hz %-aljzathoz.
Page 179
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Csatlakoztassa a fekete vizsgálókábel banáncsatlakozóját a COM-aljzathoz, és a piros vizsgálókábel banáncsatlakozóját a V, Ω, Hz %-aljzathoz. 4. Érintse meg a fekete vizsgálóheggyel az áramkör negatív, és a piros vizsgálóheggyel a pozitív oldalát. 5.
Page 180
All manuals and user guides at all-guides.com Zajszint mérés Állítsa a forgókapcsolót a helyzetre dB Igazítsa a mikrofont derékszögben a hangforrásra. Ha a mikrofon erős szélnek (10m/s felett) van kitéve, a kijelzés hibás lehet. A mikrofon elé szélvédőt kellene elhelyezni. Megvilágítás erősségének mérése Állítsa a forgókapcsolót a helyzetre Lux (x10 Lux) A mérőeszköz és a fényforrás tetejével.
Page 181
All manuals and user guides at all-guides.com Az elem(ek) cseréje Amint az elemszimbólum, vagy BATT megjelenik a kijelzőn, cserélje ki az elemet. Figyelem! Mindig kapcsoljuk ki a készüléket, és távolítsa el a vizsgálatot vezet minden feszültség források megnyitása a készülék, az akkumulátor vagy a biztosíték cseréje előtt.
Page 183
All manuals and user guides at all-guides.com 10. Garancia és pótalkatrészek Erre a készülékre a jogszabály szerinti 2 éves garancia érvényes a vásárlás dátumától (a nyugta szerint). Javításokat a készüléken csak megfelelően képzett szakszemélyzet végezhet. Pótalkatrészek szüksége esetén, valamint kérdések vagy problémák esetén...
Page 184
All manuals and user guides at all-guides.com Navodila za uporabo PAN 185 Večnamenski digitalni merilnik...
Page 185
Vzdrževanje ................... 16 Garancija in nadomestni deli ............18 1. Uvod Hvala, ker ste se odločili za napravo znamke PANCONTROL. Blagovno znamko PANCONTROL že na voljo leta 1986 za praktične, poceni in profesionalni merilni instrumenti. Želimo vam veliko zadovoljstva z novo napravo, prepričani pa smo tudi, da jo boste dobro uporabljali veliko let.
Page 186
All manuals and user guides at all-guides.com Skrbno shranite za navodila za uporabo za morebitno poznejše branje, ali pa jih predajte skupaj z napravo naslednjemu uporabniku. 2. Obseg dobave Ko ste napravo odstranili iz embalaže preverite, če je kompletna in nima poškodb zaradi transporta.Ko ste napravo odstranili iz embalaže preverite, če je kompletna in nima poškodb zaradi transporta.
Page 187
All manuals and user guides at all-guides.com - Pri opravljanju električnih meritev se nikoli ne ozemljite. Ne dotikajte se golih kovinskih cevi, armatur itd., v katerih je lahko ozemljitveni potencial. Izolacijo svojega telesa ohranite s suhimi oblačili, gumijasto obutvijo, gumijasto podlogo ali drugimi preizkušenimi izolacijskimi materiali.
Page 189
All manuals and user guides at all-guides.com - Naprave nikoli ne uporabljajte na prostem, v vlažne okolju ali okolju, ki je izpostavljeno velikim temperaturnim nihanjem. - Naprave ne shranjujte na mestu, ki je neposredno obsijano s sončnimi žarki. - Če naprave ne uporabljate dalj časa, odstranite baterije. - Če napravo spreminjate ali predrugačite, ni več...
Page 190
All manuals and user guides at all-guides.com Enosmerna napetost/tok (DC) AC / DC Baterije Simbol ozemljitve (maks. napetost proti zemlji) 5. Elementi upravljanja in priključne vtičnice Prikaz Funkcijske tipke Sučno stikalo Vhodni priključki Osvetljenost ravni - Senzor Temperatura / Vlažnost zraka - Senzor Raven hrupa - Senzor (Mikrofon)
Page 191
All manuals and user guides at all-guides.com Sučno stikalo in simboli na njem Naprava je izklopljena Merjenje enosmerne napetosti / Merjenje izmenične napetost Hz % Meritev frekvence in stopnje tipanja Meritev diod / Preizkušanje prehodnosti / Meritev upora / Meritev kapacitete TEMP Meritev temperature Meritev ravni hrupa...
Page 192
All manuals and user guides at all-guides.com AUTO Samodejna izbira območja je aktivna Test diod je aktiven Preizkus prehodnosti je aktiven Podatkov imajo Meritev relativne vrednosti (REL) Meritev upora Hz / % Meritev frekvence in stopnje tipanja °C/°F Meritev temperature (Temperaturno tipalo tip K) Meritev ravni hrupa Meritev jakosti osvetlitve Meritev enosmernega toka /...
Page 193
All manuals and user guides at all-guides.com Stopnja meritve 3 / s Kategorija CAT III 1000 V ali CAT IV 600 V maks. napetost proti zemlji 1000 V DC / 750 V AC Zaščita pred preobremenitvijo 1000 V Vhodna impedanca 10 MΩ...
Page 195
All manuals and user guides at all-guides.com Natančnost v % od Funkcija Area Ločljivost prikazane vrednosti 400 mV 0,1 mV 1 mV Enosmerna napetost (V=) 40 V 10 mV ±(0,7% + 2 digits) 400 V 100 mV 1000 V 400 mV 0,1 mV 1 mV ±(0,8% + 3 digits)
Page 196
All manuals and user guides at all-guides.com Natančnost v % Funkcija Area Ločljivost od prikazane vrednosti 9,999 Hz 0,001 Hz ±(2,0% + 5 digits) 99,99 Hz 0,01 Hz 999,9 Hz 0,1 Hz ±(1,5% + 5 digits) Frekvenca (Hz) 9,999 kHz 0,001 kHz 99,99 kHz 0,01 kHz...
Page 197
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Upravljanje Če merilnika ne uporabljate, ga vedno izklopite (OFF/IZKLOP). Če se med meritvijo pokaže na zaslonu „OL“, potem je izmerjena vrednost prekoračila nastavljeno območje meritve. Preklopite v višjo območje meritve, če je to na voljo. Pozor! Zaradi višje vhodne občutljivosti v nižjih območjih meritve se bodo pri manjkajočem vhodnem signalu pokazale morebiti naključne vrednosti.
Page 198
All manuals and user guides at all-guides.com Merjenje enosmerne napetosti / Merjenje izmenične napetost Pozor! Enosmerna napetost max. 1.000 V Izmenična napetost max. 750 V Sučno stikalo nastavite na položaj V Bananski vtič črnega preizkusnega kabla vtaknite v COM vtičnico in bananski vtič...
Page 199
All manuals and user guides at all-guides.com S črno preizkusno konico se dotaknite negativne strani in z rdečo preizkusno konico pozitivno stran vezja. Ko se prikazana vrednost stabilizira, jo odčitajte na zaslonu. Pri obratni polariteti je na zaslonu pred vrednostjo prikazan znak minus (-).
Page 201
All manuals and user guides at all-guides.com Meritev kapacitete 1. Sučno stikalo nastavite na položaj 2. Bananski vtič črnega preizkusnega kabla vtaknite v COM vtičnico in bananski vtič rdečega preizkusnega kabla v vtičnico V, Ω, Hz %-. 3. Za kondenzatorje z označeno polariteto, položite rdečo preizkusno konico na anodo in črno preizkusno konico na katodo sestavnega dela ter izmerjeno vrednost odčitajte na zaslonu.
Page 202
All manuals and user guides at all-guides.com Meritev jakosti osvetlitve Sučno stikalo nastavite na položaj Lux (x10 Lux) Zgornji del merilne naprave z vir svetlobe. Preberite stopnje osvetlitve. Napotek: Oddaljenost vira svetlobe, mora biti vsaj 15 x premer svetlobnega vira. Upoštevajte, da se osvetljenost zmanjša s kvadratom razdalje. (2 x Razdalja = 1/4 Osvetljenost ravni) Sobni temperaturi / Vlažnost zraka Takoj, ko vklopite napravo, se prikazuje trenutna temperatura in vlažnost na...
Page 203
All manuals and user guides at all-guides.com Odprite predalček za baterije. Baterijo vstavite v držalo in pri tem pazite na pravilno polariteto. Spet zaprite baterije. Prazne baterije odstranite med odpadke na okolju prijazen način. Zamenjava varovalke/varovalk Pozor!: Vedno izklopite napravo in odstranite test vodi iz vseh virov napetosti pred odpiranjem naprave za zamenjavo baterije ali varovalko.
Page 204
All manuals and user guides at all-guides.com 10. Garancija in nadomestni deli Za to napravo velja zakonski garancijski rok 2 leti od dneva nakupa (po računu). To napravo smejo popravljati le ustrezno šolani strokovnjaki. Če potrebujete nadomestne dele in če imate vprašanja ali težave, se obrnite na svojega specializiranega trgovca ali na: Napake in tiskarske napake, ki so pridržane.
Page 205
All manuals and user guides at all-guides.com Upute za uporabu PAN 185 Digitalni multimetar...
Page 207
Jamstvo i rezervni dijeloviJamstvo i rezervni dijelovi ....18 1. Uvod Zahvaljujemo Vam što ste se odlučili za uređaj PANCONTROL. PANCONTROL brand je bio na raspolaganju od 1986 za praktičan, jeftin i profesionalne mjerne instrumente. Želimo Vam mnogo uspjeha s vašim novim uređajem i uvjereni smo da će Vam koristiti mnogo godina.
Page 208
All manuals and user guides at all-guides.com Pažljivo čuvajte ove upute za uporabu radi kasnijeg korištenja i da biste ih mogli predati zajedno s uređajem. 2. Obim isporuke Molimo Vas da nakon raspakiranja provjerite potpunost obima isporuke kao i oštećenja uslijed transporta.Molimo Vas da nakon raspakiranja provjerite potpunost obima isporuke kao i oštećenja uslijed transporta.
Page 209
All manuals and user guides at all-guides.com - Prilikom korištenja ovog uređaja, kabeli za ispitivanje se smiju dodirnuti samo na ručicama iza zaštitet za prste – ne dodirivati ispoitne vrhove. - Pri provođenju električnih mjerenja nemojte uzemljivati. Nemojte dodirivati slobodne metalne cijevi, armature itd., koji mogu imati potencijal zemlje.
Page 210
All manuals and user guides at all-guides.com - Nemojte koristiti uređaj u blizini jakih magnetnih polja (pr. trafo za zavarivanje), jer ona mogu negativno utjecati na prikaz. - Nemojte koristiti uređaj na otvorenom, u vlažnoj okolini, ili u okolinama koje su izložene jakim promjenama temperature. - Nemojte ostavljati uređaj na izravnom sunčevom zračenju.
Page 211
All manuals and user guides at all-guides.com Istosmjerni napon/struja (DC) AC / DC Odjeljak za baterije Simbol uzemljenja (maks. napon prema zemlji) 5. Komandni elementi i priključne utičnice Prikaz Funkcijske tipke Okretna sklopka Ulazni priključci Jačina svjetlosti - Senzor Temperatura / Vlažnost zraka - Senzor Razina buke - Senzor (mikrofon)
Page 213
All manuals and user guides at all-guides.com Okretna sklopka i njezini simboli Uređaj je isključen Mjerenje istosmjernog napona / Mjerenje izmjeničnog napona Hz % Mjerenje frekvencije i stupnja osjetljivosti Mjerenje diode / Ispitivanje proboja / Mjerenje otpora / Mjerenje kapaciteta TEMP Mjerenje temperature Mjerenje buke...
Page 214
All manuals and user guides at all-guides.com AUTO Automatski izbor opsega je aktivan Ispitivanje diode aktivno Ispitivanje proboja aktivno Čuvanje podataka Mjerenje relativne vrijednosti (REL) Mjerenje otpora Hz / % Mjerenje frekvencije i stupnja osjetljivosti °C/°F Mjerenje temperature (Temperaturni senzor tip K) Mjerenje buke Mjerenje jačine osvjetljenja Mjerenje istosmjerne struje /...
Page 215
All manuals and user guides at all-guides.com Kategorija CAT III 1000 V ili CAT IV 600 V maks. napon prema zemlji 1000 V DC / 750 V AC Zaštita od preopterećenja 1000 V Ulazna impedanca 10 MΩ Ispitivanje diode Otvori krug napona: 1,5 V Ispitna struja: <1 mA Ispitivanje proboja U slučaju otpora manjeg od oko 50 Ω, čut...
Page 216
All manuals and user guides at all-guides.com Točnost u %od Funkcija Područje Rezolucija prikazane vrijednosti 400 mV 0,1 mV 1 mV Istosmjerni napon (V=) 40 V 10 mV ±(0,7% + 2 digits) 400 V 100 mV 1000 V 400 mV 0,1 mV 1 mV ±(0,8% + 3 digits)
Page 217
All manuals and user guides at all-guides.com Točnost u %od Funkcija Područje Rezolucija prikazane vrijednosti 9,999 Hz 0,001 Hz ±(2,0% + 5 digits) 99,99 Hz 0,01 Hz 999,9 Hz 0,1 Hz ±(1,5% + 5 digits) 9,999 kHz 0,001 kHz Frekvencija (Hz) 99,99 kHz 0,01 kHz ±(2,0% + 5 digits)
Page 219
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Rukovanje Uvijek isključite (OFF) mjerni uređaj, ako ga ne koristite. Ako se tijekom mjerenja na zaslonu prikazuje „OL“, onda je izmjerena vrijednost izvan podešenog mjernog opsega. Ukoliko postoji, prebacite u viši mjerni opseg. Pozor! Uslijed visoke ulazne osjetljivosti u nižim mjernim opsezima će u slučaju nedostajućeg ulaznog signala možda biti prikazane slučajne vrijednosti.
Page 220
All manuals and user guides at all-guides.com Mjerenje istosmjernog napona / Mjerenje izmjeničnog napona Pozor! Istosmjerni napon max. 1.000 V Izmjenični napon max. 750 V Podesite okretnu sklopku u položaj V Priključite banana utikač crnog ispitnog kabela na COM priključak, a banana utikač...
Page 221
All manuals and user guides at all-guides.com Crnim ispitnim vrhom dodirnite negativnu stranu, a crvenim ispitnim vrhom pozitivnu stranu preklopnog kruga. Kada se prikazana vrijednost stabilizira, očitajte vrijednost na zaslonu. U slučaju obratnog polariteta, na zaslonu će ispred vrijednosti biti prikazan znak minus (-).
Page 222
All manuals and user guides at all-guides.com Mjerenje kapaciteta 1. Podesite okretnu sklopku u položaj 2. Priključite banana utikač crnog ispitnog kabela na COM priključak, a banana utikač crvenog ispitnog kabela na V, Ω, Hz %- priključak. 3. Kod kondenzatora označenog polariteta, postavite crveni ispitni vrh na anodu, a crni ispitni vrh na katodu dijela i očitajte izmjereni vrijednost sa zaslona.
Page 223
All manuals and user guides at all-guides.com Ako je mikrofon izložen jakom vjetru (preko 10 m/s), onda prikazane vrijednosti mogu biti netočne. Ispred mikrofona bi trebalo postaviti vjetrobran. Mjerenje jačine osvjetljenja Podesite okretnu sklopku u položaj Lux (x10 Lux) Poravnaj gore mjernog uređaja s izvor svjetlosti. Pročitajte stupanj svjetlosti.
Page 225
All manuals and user guides at all-guides.com Pozor! Uvijek isključite aparat i izvadite test vodi iz svih napona izvora prije otvaranja uređaja za zamjenu baterija ili osigurač. Otvorite odjeljak za baterije. Umetnite bateriju u držač, a pritom vodite računa o ispravnom polaritetu.
Page 226
All manuals and user guides at all-guides.com 10. Jamstvo i rezervni dijeloviJamstvo i rezervni dijelovi Za ovaj uređaj vrijedi zakonsko jamstvo od 2 godine, počev od dana kupnje (na računu). Popravke na ovom uređaju smije izvoditi samo stručno osoblje obučeno na odgovarajući način. U slučaju potrebe za rezervnim dijelovima, te u slučaju pitanja ili problema, obratite se vašem stručnom trgovcu ili na adresu: Pogreške i tisku pridržana.
Page 227
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucţiuni de folosire PAN 185 Multimetru digital...
Page 228
Jamstvo i rezervni dijeloviJamstvo i rezervni dijelovi ....19 1. Introducere Vã mulţumim, cã aţi ales sã achiziţionaţi un aparat PANCONTROL. Brandul PANCONTROL a fost disponibil încă din 1986 pentru practic, ieftin si profesional mijloacelor de măsurare. Sperăm să vă bucuraţi de noul dvs.
Page 229
All manuals and user guides at all-guides.com Păstraţi aceste instrucţiuni, pentru a vă fi la îndemână mai târziu, sau să le înmânaţi doar cu aparatul. 2. Livrare Vã rugãm sã verificaþi integritatea şi calitatea produsului dupã despachetarea acestuia. Instrument de măsurare Cablu verificare Sondă...
Page 231
All manuals and user guides at all-guides.com - În timpul folosirii aparatului, cablul de control poate fi atins la elementul de prindere – nu atingeþi vârful cablului. - Nu legaþi niciodatã la pãmânt în timpul mãsurãtorilor electrice, Nu atingeþi niciodatã partea metalicã liberã, armãtura, º.a.m.d., care ar putea sã...
Page 232
All manuals and user guides at all-guides.com - Întotdeauna Opriþi aparatul şi scoateţi conduce de testare din toate sursele de tensiune înainte de a deschide dispozitivul pentru a schimba bateria sau fitil. - Nu utilizaţi niciodată aparatul de măsurat cu capacul din spate sau cu caseta bateriei sau siguranţei deschise.
Page 233
All manuals and user guides at all-guides.com instalaþiilor permanente, echipamentelor pentru uz industrial ºi a motoarelor instalate. CAT IV Aparatul este destinat mãsurãtorilor la sursã ale instalaþiilor de tensiune joasã. Exemple sunt contoarele ºi mãsurãtorile dispozitivelor primare de protecþie la supracurent ºi ale dispozitivelor de unde control ale undelor.
Page 234
All manuals and user guides at all-guides.com Taste funcţionare RANGE Automat/Manual Range selecţie Hz / % Frecvenţă / Grad tastare Măsurare relativă (REL) °C / °F Set unitate de temperatură Iluminare de fundal FUNCTION Funcþie HOLD Deţin date Comutatorul şi simbolurile sale Aparat oprit Măsurarea tensiunii continue / Măsurarea tensiunii alternative Hz %...
Page 235
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Afişajul şi simbolurile sale Tensiune alternativă/curent alternativ Tensiune continuă/curent continuu Baterie slabã Afişaj de funcţionare / Oprire automată AUTO Alegerea automată a domeniului activă Testare diode activă Sondă testare activă Deţin date Măsurare relativă...
Page 237
All manuals and user guides at all-guides.com Secundă display (Un număr mic): Umiditate (RH in %) Temperatura mediului ambiant(°C sau °F) 7. Date tehnice Principal display 3 1/2 Cifre (a 3999) Secundă display Temperatura mediului ambiant şi Umiditate Indicator de suprasarcinã Polaritate automat (semnul minus pentru polaritate negativă)
Page 238
All manuals and user guides at all-guides.com Condiþii depozitare -10º C a 60º C / <70% Umiditate (Scoateți acumulatorul, dacă Umiditate >70%) Siguranţă(e) mA, µA -Zonă: FF 400 mA H 1000 V A-Zonă: FF 10 A H 1000 V Greutate ca.410 g (cu Baterie (n) Dimensiuni 204 x 94 x 57 mm...
Page 239
All manuals and user guides at all-guides.com Precizie în % a Funcþie Zonă Rezoluþie valorii afiºate 400 mV 0,1 mV 1 mV Tensiune continuã (V=) 40 V 10 mV ±(0,7% + 2 digits) 400 V 100 mV 1000 V 400 mV 0,1 mV 1 mV ±(0,8% + 3 digits)
Page 240
All manuals and user guides at all-guides.com Precizie în % a Funcþie Zonă Rezoluþie valorii afiºate 9,999 Hz 0,001 Hz ±(2,0% + 5 digits) 99,99 Hz 0,01 Hz 999,9 Hz 0,1 Hz ±(1,5% + 5 digits) 9,999 kHz 0,001 kHz Frecvenţă...
Page 241
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Folosire Opriþi aparatul (OFF) când nu îl folosiþi. În timpul măsurării ecran se afişează "OL", valoarea măsurată este mai mare set de domeniu de măsurare. Atenţie! Prin sensibilitate de intrare de mare în intervalele de măsurare scăzute pot apărea valori false în absenţa semnalului de intrare.
Page 243
All manuals and user guides at all-guides.com Măsurarea tensiunii continue / Măsurarea tensiunii alternative Atenţie! Tensiune continuã max. 1.000 V Tensiune alternativã max. 750 V Setati comutatorul rotativ în poziţia V Conectaţi banana de testare a cablului de verificare negru la mufa COM şi banana de testare a cablului de verificare roşu la bucşa pe V, Ω, Hz %-.
Page 244
All manuals and user guides at all-guides.com Atingeţi sonda de testare a cablului negru de verificare la partea negativă şi sonda de testare roşie la partea pozitivă a circuitului. În cazul în care valoarea afişată se stabilizează, puteţi citi pe ecran. În cazul polaritaţii inverse pe ecran apare semnul minus (-) înainte de valoare.
Page 245
All manuals and user guides at all-guides.com Măsurarea capacităţii 1. Setati comutatorul rotativ în poziţia 2. Conectaţi banana de testare a cablului de verificare negru la mufa COM şi banana de testare a cablului de verificare roşu la bucşa pe V, Ω, Hz %-. 3.
Page 246
All manuals and user guides at all-guides.com Mãsurarea intensitãþii luminii Setati comutatorul rotativ în poziţia Lux (x10 Lux) Aliniaţi partea de sus a dispozitivului de măsurare cu sursă de lumină. Citeste nivelul de iluminare. Indicaţie: Distanţa de la sursa de lumină trebuie să fie cel puţin 15 x Diametrul sursei de lumină.
Page 247
All manuals and user guides at all-guides.com Deschideţi compartimentul bateriilor. Aºezaþi bateria în suport, şi aveþi grijã la polaritate. Compartimentul bateriei se închide din nou. Reciclaþi bateriile consumate în conformitate cu prevederile mediului înconjurãtor. Schimbarea siguranţei(lor) Atenţie!: Întotdeauna Opriþi aparatul şi scoateţi conduce de testare din toate sursele de tensiune înainte de a deschide dispozitivul pentru a schimba bateria sau fitil.
Page 249
All manuals and user guides at all-guides.com 10. Garanţie şi piese de schimb Pentru acest aparat este valabilã garanþia 2 ani de la data cumpãrãrii (în funcþie de dovada cumpãrãrii) Reparaþiile la acest echipament pot fi efectuate numai de cãtre personal instruit corespunzãtor. Dacã aveþi nevoie de piese de schimb, precum ºi dacã...