Télécharger Imprimer la page
Daikin VRV IV REYQ72TATJ Serie Mode D'emploi
Daikin VRV IV REYQ72TATJ Serie Mode D'emploi

Daikin VRV IV REYQ72TATJ Serie Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour VRV IV REYQ72TATJ Serie:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

VRV IV
MODEL
REYQ72TATJ∗
REYQ96TATJ∗
REYQ120TATJ∗
REYQ144TATJ∗
REYQ168TATJ∗
REYQ192TATJ∗
REYQ216TATJ∗
REYQ240TATJ∗
REYQ264TATJ∗
REYQ288TATJ∗
REYQ312TATJ∗
REYQ336TATJ∗
REYQ360TATJ∗
REYQ384TATJ∗
REYQ408TATJ∗
REYQ432TATJ∗
REYQ456TATJ∗
Please visit http://www.daikinac.com/content/resources/manuals for the most current version of installation
i
r c io
i
i i r
i
r c io
i
io
i i
i i
i i
i
r ccio
i
línea.
3P362438-5N
INSTALLATION MANUAL
System air conditioner
REYQ72TAYD∗
REYQ96TAYD∗
REYQ120TAYD∗
REYQ144TAYD∗
REYQ168TAYD∗
REYQ192TAYD∗
REYQ216TAYD∗
REYQ240TAYD∗
REYQ264TAYD∗
REYQ288TAYD∗
REYQ312TAYD∗
REYQ336TAYD∗
REYQ360TAYD∗
REYQ384TAYD∗
REYQ408TAYD∗
REYQ432TAYD∗
REYQ456TAYD∗
o co
ic i
i or
io
i i
c co
co
r
c
co
i
i or
c co
co
r
o rc
ci
c
o
i or
ci
o i
i
io i
r c io i
o rc
o r o
io
i
r c io
i
r o
r
r i
co
ic i
i i
o
ir
r io
r c
io
i
oi
c
i
r
i
r cci
i
ci
English
Français
Español
r

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Daikin VRV IV REYQ72TATJ Serie

  • Page 1 INSTALLATION MANUAL VRV IV System air conditioner English MODEL REYQ72TATJ∗ REYQ72TAYD∗ REYQ96TATJ∗ REYQ96TAYD∗ REYQ120TATJ∗ REYQ120TAYD∗ Français REYQ144TATJ∗ REYQ144TAYD∗ REYQ168TATJ∗ REYQ168TAYD∗ REYQ192TATJ∗ REYQ192TAYD∗ REYQ216TATJ∗ REYQ216TAYD∗ Español REYQ240TATJ∗ REYQ240TAYD∗ REYQ264TATJ∗ REYQ264TAYD∗ REYQ288TATJ∗ REYQ288TAYD∗ REYQ312TATJ∗ REYQ312TAYD∗ REYQ336TATJ∗ REYQ336TAYD∗ REYQ360TATJ∗ REYQ360TAYD∗ REYQ384TATJ∗ REYQ384TAYD∗ REYQ408TATJ∗ REYQ408TAYD∗...
  • Page 2 Safety considerations WARNING ifi c rr o Read these Safety considerations for Installation carefully be- work. Installation must be done in accordance with this fore installing an air conditioner or heat pump. After complet- installation manual. Improper installation could result in ing the installation, make sure that the unit operates properly c ric oc or fir...
  • Page 3 CAUTION Corroding copper pipes or soldered parts may result in refrigerant leakage. o o o c fi o c i (c) Near machinery emitting electromagnetic waves. fi c ric c ro r io o Do not allow children to play on or around the unit or it the control system and cause the unit to malfunction.
  • Page 4 REYQ72TATJ* REYQ288TATJ* REYQ72TAYD* REYQ288TAYD* REYQ96TATJ* REYQ312TATJ* REYQ96TAYD* REYQ312TAYD* REYQ120TATJ* REYQ336TATJ* REYQ120TAYD* REYQ336TAYD* REYQ144TATJ* REYQ360TATJ* REYQ144TAYD* REYQ360TAYD* VRV IV System air conditioner REYQ168TATJ* REYQ384TATJ* REYQ168TAYD* REYQ384TAYD* Installation Manual REYQ192TATJ* REYQ408TATJ* REYQ192TAYD* REYQ408TAYD* REYQ216TATJ* REYQ432TATJ* REYQ216TAYD* REYQ432TAYD* REYQ240TATJ* REYQ456TATJ* REYQ240TAYD* REYQ456TAYD* REYQ264TATJ* REYQ264TAYD* CONTENTS Safety considerations ........i...
  • Page 5 1. Introduction 1.1. General information co c r inverter driven, heat pump system. Outdoor unit Refrigerant piping Branch Selector unit VRV indoor unit Cool/Heat selector (single Branch Selector unit only) User interface (dedicated depending on indoor unit type) To install the outdoor unit, the following accessory parts are also User interface (wireless, dedicated depending on indoor unit type) required.
  • Page 6 i i i o o i r co i io - fi option 999482P3 is required which is a dedicated cable to com- Accessories assy (piping) municate with the outdoor unit. The software for the user interface ro r o r oc o fic INFORMATION Refer to the technical engineering data for the latest option names.
  • Page 7 co ro o c Select the location of the unit in such a way that the sound generat- co ro o co r ed by the unit does not disturb anyone, and the location is selected according the applicable legislation. REYQ72T REYQ96-168T All piping lengths and distances have been taken into consideration...
  • Page 8 Construct a pedestal. When installing in areas where air contains high levels of salt such as near the ocean; Contact your Daikin sales representative for NOTE additional precautions. When operating the unit in a low outdoor ambient temperature with high humidity conditions, make sure to take precautions to keep the 4.3.
  • Page 9 Unit: in. (mm) A+B+C+D REYQ72T REYQ96-168T a≥3/8 (10) a≥2 (50) a≥7-7/8 (200) b≥11-3/4 (300) b≥3-7/8 (100) b≥11-3/4 (300) Foundation bolt holes c≥3/8 (10) c≥2 (50) 9/16 (15) × 7/8 (22.5) oblong holes × 4 d≥19-5/8 (500) d≥19-5/8 (500) Pitch of foundation bolt holes a≥3/8 (10) a≥2 (50) a≥7-7/8 (200)
  • Page 10 6. Inspecting, handling and unpacking the unit 6.4. Installing the unit i i i fici 6.1. Inspection prevent vibration and noise. At delivery, the unit must be checked and any damage must be re- NOTE ported immediately to the carrier’s claims agent. When the installation height of the unit needs to be increased, do not 6.2.
  • Page 11 Fasten the unit in place using 4 foundation bolts 7/16 in. (M12). It is best to screw in the founda- tion bolts until their length remains 13/16 in. (20 mm) above the foundation surface. A=13/16 in. (20 mm) Bolt NOTE There are restrictions on the refrigerant pipe connecting order between outdoor units in the case of the multi system.
  • Page 12 cific ccor i NOTE the outdoor unit multi connection piping kit, the refrigerant branch kit Failure to follow the above instructions could lead to premature com- selection in the 7.4. Selection of refrigerant branch kits on page 10. ponent failure. 7.3.
  • Page 13 7.3.2. Piping between refrigerant branch kits or refrigerant fir branch kits and Branch Selector units: D joint b - see 7.3. Selection of piping size), select the proper branch kit model based on the total capacity of all indoor units connected Choose from the following table in accordance with the indoor unit after the refrigerant branch.
  • Page 14 7.5. System piping (length) limitations Example of refrigerant piping (8 indoor units are connected) Outdoor unit : Branch Selector unit (multi) : Indoor units (cooling/heating First outdoor unit Outdoor unit selectable) : Branch Selector unit (single) multi connection : Indoor unit (cooling only) piping kit (*1) (*3) REFNET joint (A-E) (*1) “ i co c io The outdoor unit multi connection piping kit must always be installed horizontally, paying attention to the installation restrictions indicated in...
  • Page 15 Actual piping length 7 : a+b+c+ From outdoor unit (*4) to indoor unit • • (1000 m) allowable fir o i co c io length fir o i co c io fir o multi connection pip- Actual piping length Outdoor unit ing kit to outdoor unit (in a multi system) From outdoor unit to...
  • Page 16 i io i fi ric io Necessary conditions fi r ri fir Upsize the liquid pipes b, c, d, e, f and g in the r ri fi fi refrigerant branch kit for the indoor cific io unit beyond 130 ft. (40 m). lows: If upsizing is impossible, the condi- f3/8 in.
  • Page 17 8. Precautions on refrigerant piping Do not allow anything other than the designated refrigerant to get r ri ir i ro refrigerant gas leaks while working on the unit, ventilate the room thoroughly right away. Use R410A only when adding refrigerant. 1 Refrigerant piping Installation tools: Make sure to use installation tools (gauge manifold, charge hose,...
  • Page 18 Use the following procedure to remove the pinched piping: WARNING 1 Remove the valve cover and make sure that the stop valves are ro i i o o ro c fully closed. the stop valves mounting plate with a protective plate to prevent from 1 Service port and service port cover 2 Stop valve...
  • Page 19 Side (bottom) connection Only proceed with piping work after considering the limitations on Remove the knockout hole on the bottom frame and lead out the installing listed here and in the chapter 8.2. Connecting the refriger- piping from the bottom frame. delivered with the kit. 8.2.5.
  • Page 20 2 Installation of the multi connection piping kit. create a rise of 8 in. (200 mm) or more in the suction gas and high/ low pressure gas line within a length of 6.5 ft. (2 m) from the kit. If ≤ 6.5 ft. (2 m) If 6.5 ft. (2 m) To indoor units Piping between outdoor units...
  • Page 21 8.3.2. How to use the stop valve After handling the stop valve, make sure to tighten the stop valve cover securely. For the tightening torque, refer to 8.3.2. How to use Tightening torques the stop valve. Tightening torque (Turn cloc ise to close) Stop Check for refrigerant leaks after tightening the stop valve cover. valve Service Shaft (valve body)
  • Page 22 fi i 9.2. Wiring connection example for whole system parts (terminal for power wiring, terminal for transmission wiring and ground terminal). o i i i o r mentary blackout or the power goes on and off while the product is operating, attach a reverse-phase protection circuit locally.
  • Page 23 9.3. Leading wire procedure The power wiring and ground wiring are passed out from the power wiring hole on the front (knock hole). The transmission wiring is passed out from the wiring hole (knock hole) on the front of the unit. TO I N / D UNI T TO OUT/D UNI T TO MULTI UNI T...
  • Page 24 i io occ r 9.5. Power wiring connection procedure Between outdoor unit and Branch Selector (indoor) unit Be sure to connect the power supply wiring to the power supply ter- Between outdoor unit and outdoor unit of other systems minal block and hold it in place using the included clamp as shown Between outdoor unit and DOAS unit fi...
  • Page 25 9.6. Procedure for Wiring Inside Units CAUTION fi Be sure to use crimp-style terminal with insulating sleeves for con- mission wiring using the included clamp (1), (2) and (3). c io fi Wire so that the ground wiring does not come into contact with the Power wire Crimp-style terminal compressor lead wiring.
  • Page 26 Precautions when knocking out knockout holes To punch out a knockout hole, hit it with a hammer. Open an appropriate hole as needed. After knocking out the holes, trim off the burr, then we recommend you to paint the edges and areas around the edges using the repair paint to prevent rusting.
  • Page 27 If there is a pressure drop, check for leaks, make repairs and perform 12. Checking of device and installation conditions the air tight test again. Be sure to check the followings. For those doing electrical work acuum drying 1 Make sure there is no faulty transmission wiring or loosening of a c io nut.
  • Page 28 1 Front panel 2 Inspection door 3 Main printed circuit board with 3 seven-segment display and 3 push buttons When no trouble occurs: lighted as indicated (8-10 minutes). Operate the switches and push buttons with an insulated stick (such as a closed ballpoint pen) to avoid touching of live parts. Ready for operation: blank display indication as indicated.
  • Page 29 Push BS3 one time; the value which is returned (depending on the 13.2.2. Operating the DIP switches fi r co - By operating the DIP switches it is possible to: nected to the system. What to do with DIP switch DS1 Result: mode 1 setting 10 is addressed and selected, return value is Cool/Heat selector (refer to the manual of the Cool/ monitored information.
  • Page 30 14.2. Calculating the additional refrigerant charge Parameter [D] Indoor unit FXMQ type NOTE capacity The refrigerant charge of the system must be less than 210 lbs. type (100 kg). This means that in case the calculated total refrigerant Refrigerant charge is equal to or more than 209 lbs. (95 kg) you must divide your 0.06 0.03 0.14...
  • Page 31 14.3. Method for adding refrigerant 14.3.1. Flow chart Step 1 Calculate additional refrigerant charge amount: R (lbs. (kg)) Step 2+3 Close valves C and A Open valve B to the liquid line Disconnect the manifold from the suction gas line and the high/low pressure gas line Step 4a Step 4b...
  • Page 32 << Continuation of previous page Heating charging Cooling charging (“ 22 co ro (“ 02 co ro (“ 23 (“ 03 coo i “ 23 i “ 03 i Push BS2 within 5 minutes Push BS2 within 5 minutes Open valve A Open valve A Display show “...
  • Page 33 If the additional refrigerant amount is smaller than 22 lbs. (10 kg), NOTE r or If the power of some units is turned off, the charging procedure can- below. fi i If the additional refrigerant charge is larger than 22 lbs. (10 kg), In case of a multiple outdoor system, turn on the power of all out- perform step 3 till the end of the procedure.
  • Page 34 - If the unit indicates , or , the ambient conditions are NOTE o fi i The refrigerant charging port is connected to the piping inside the automatic charging procedure. unit. The unit’s internal piping is already factory charged with refrig- INFORMATION erant, so be careful when connecting the charge hose.
  • Page 35 Perform the test procedure as described in 15.4.2. Test operation on 14.3.4. Checks after adding refrigerant Are all stop valves open? Is the amount of refrigerant, that has been added, recorded on the INFORMATION refrigerant charge label? When a malfunction is detected during the procedure (e.g., in case of closed stop valve), a malfunction code will be displayed.
  • Page 36 9 Stop valves Low noise operation can be set in mode 2. There are two Be sure that all stop valves are open. methods to activate low noise operation of the outdoor unit system. 10 Damaged equipment fir o i o ic o Check the inside of the unit on damaged components or squeezed pipes.
  • Page 37 15.2.2. Mode 2 c io or o r co co ro fi c rr fi c rr fi If the system needs to be running under low noise opera- value is possible. tion or under power consumption limitation conditions when In general, normal operation can be resumed without special interven- changed.
  • Page 38 r io r co io i i io o r io co ro or i r r or or i c io o r consumption limitation) Default value=2. If the system always needs to be running under power Value Start time automatic low noise consumption limitation conditions, this setting activates and [2-26] operation (approximately)
  • Page 39 c io o r r io method during cooling. For more information and advice about the impact of these r i i r io Default value=1. Default value=0. Value Te target temperature upper limit In case the outdoor unit is installed in the highest position [2-92] (indoor units are installed on a lower position than outdoor units) and the height difference between the lowest indoor...
  • Page 40 i co c io much heating under high outdoor ambient temperatures (e.g., 59°F To activate the powerful comfort setting under heating opera- (15°C)) as under low outdoor ambient temperatures (e.g., 23°F fi (–5°C)). i co c io Using this idea, the system automatically starts decreasing its re- Quick frigerant temperature, automatically reducing the delivered capacity i cr...
  • Page 41 Example: Automatic mode during cooling Example: Automatic mode during cooling 100% 100% 120°F (49°C) 115°F (46°C) 43°F (6°C) 37°F (3°C) 95°F (35°C) 36°F (2°C) A Actual load curve A Virtual load curve (default automatic mode peak capacity) B Virtual load curve (initial capacity automatic mode) B Load curve C Virtual target value (initial evaporation temperature C Virtual target value (initial condensation tempera-...
  • Page 42 No matter which control is selected, variations on the behavior of the INFORMATION system are still possible due to protection controls to keep the unit fir r rio o r i - operating under reliable conditions. The intentional target, however, put may be higher.
  • Page 43 The test operation is automatically carried out, the outdoor unit 15.4.3. Correcting after abnormal completion of the test display will indicate and the indication Test operation and operation Under centralized control will display on the user interface of The test operation is only completed if there is no malfunction code indoor units.
  • Page 44 Malfunction code Contents Solution Main Sub code code Master/sub 1/sub 2 01/02/03 Reverse connection of high/low pressure gas pipe and Check connection of high/low pressure gas pipe and suction gas pipe of Branch Selector unit. suction gas pipe. 01/03/05 Discharge temperature too high (R2T/R21T/R22T): Open stop valves.
  • Page 45 Malfunction code Contents Solution Main Sub code code Master/sub 1/sub 2 06/08/10 Low pressure sensor malfunction: open circuit Check connection on printed circuit board or actuator. (S1NPL)-A1P (X31A) 07/09/11 Low pressure sensor malfunction: short circuit Check connection on printed circuit board or actuator. (S1NPL)-A1P (X31A) 14/15/16 Transmission trouble.
  • Page 46 Malfunction code Contents Solution Main Sub code code Master/sub 1/sub 2 Connection malfunction over indoor units or type Check if other indoor units have malfunction and con- mismatch (R407C, Mini-split, etc). fir Correct the units combination. or i Assembly defect of indoor, Branch Selector and Check and modify the number of indoor units that outdoor units (e.g.
  • Page 47 16. Operation of the unit For details refer to the wiring diagram labelled on the back of the co ro o co r Once the units are installed and test operation of outdoor units, c or r fi i r io o Pay attention to the fan.
  • Page 48 ir c io o r ri r r ri occ rr the refrigerant from the system). Pay special attention to places, such as basements etc., where refrigerant can stay, since refrigerant is heavier than air. Procedure for checking maximum concentration co c r io ccor...
  • Page 49 Considérations de sécurité rifi ri ori Lisez attentivement ces Considérations de sécurité avant o i i l’installation de votre ou thermopompe. Après l’installation, o io rifi o i i o c io l’opération de démarrage. c ri r c io o c io or co or o i i...
  • Page 50 corr c or i r co i c or or i r ne détruit pas la couche d’ozone et ne réduit pas la ro c io co r pénètre dans l’unité extérieure et cause un incendie ou un r io co ri c oc c ri...
  • Page 51 REMARQUE c ri mission des unités intérieure et extérieure à au moins i io o c io fi r io r i - ri ori co or i oc i ro i c ri ori co r rific io r o r ri ori o i i r io...
  • Page 52 REYQ72TATJ* REYQ288TATJ* REYQ72TAYD* REYQ288TAYD* REYQ96TATJ* REYQ312TATJ* REYQ96TAYD* REYQ312TAYD* REYQ120TATJ* REYQ336TATJ* REYQ120TAYD* REYQ336TAYD* REYQ144TATJ* REYQ360TATJ* REYQ144TAYD* REYQ360TAYD* Climatiseur système VRV IV REYQ168TATJ* REYQ384TATJ* REYQ168TAYD* REYQ384TAYD* Manuel d’Installation REYQ192TATJ* REYQ408TATJ* REYQ192TAYD* REYQ408TAYD* REYQ216TATJ* REYQ432TATJ* REYQ216TAYD* REYQ432TAYD* REYQ240TATJ* REYQ456TATJ* REYQ240TAYD* REYQ456TAYD* REYQ264TATJ* REYQ264TAYD* TABLE DES MATIÈRES Considérations de sécurité......i Câblage de terrain .......20...
  • Page 53 1. Introduction 1.2.2. Combinaisons d’unités extérieures 1.1. Informations générales io co c r ri ori roi i o c io ri r fi o c io Pour installer l’unité extérieure, les pièces suivantes sont également nécessaires. INFORMATION ri ori Nom du modèle Description o r o c io...
  • Page 54 Daikin local. o c io INFORMATION r i r options. 1.3. Plage de capacité intérieure cifi REMARQUE <Indice de capacité totale des unités intérieures r i- .
  • Page 55 REYQ72T REYQ96-168T phère potentiellement explosive. c io vigueur. r io fi circ i ger l’espace d’installation et ses environs. ri ci o r cc Lors de l’installation de l’unité dans un espace restreint, prenez les oir i o i r co c r io ri ori...
  • Page 56 Lors de l’installation dans les zones où l’air contient des niveaux o r r tant Daikin pour des précautions supplémentaires. REMARQUE 4.3. Choix d’un emplacement dans les pays froids Lors de l’utilisation de l’unité dans des conditions de température REMARQUE fi...
  • Page 57 5. Dimensions et cotes d’écartement d’entretien 5.2. Cotes d’écartement d’entretien L’espace autour de l’appareil devra permettre les interventions d’entre- 5.1. Dimensions de l’unité extérieure o rir or i ir r REYQ72T fi r ci c oi i o i i i 15 16 17 REYQ96-168T ABCD...
  • Page 58 6. Inspection, manipulation et déballage de ir io l’unité Cotes d’écarte- 6.1. Inspection ment d’entretien ou plus ou plus rifi r i r i o mage à l’agent de réclamations du transporteur. 6.2. Manipulation io o Fragile, manipulez l’unité avec précaution. fi...
  • Page 59 6.3. Déballage du sol. ATTENTION ir o r oi o c io en aluminium de l’unité. conditions. ci r o AVERTISSEMENT c ir oc io fi o r i Dimensions de la figure ci dessus 6.4. Installation de l’unité fi o i io scellement i r io ≤...
  • Page 60 6.5. Méthode de retrait des plaques de livraison 6.6. Méthode pour ouvrir la plaque coulissante i r i o i r o r co i o i io o r r ir fi i i i fi r ci o i r ri ci i r i o livraison...
  • Page 61 co i c or 7.3. Sélection de la taille des tuyaux couche d’ozone et ne réduit pas la protection de la planète contre r io co ri fi i r i ic i r co tout particulièrement à l’étanchéité de l’installation. r ccor 7.2.
  • Page 62 7.3.2. Canalisation entre les trousses de branchement de fri- r ccor gorigène ou une trousse de branchement de frigorigène r ccor c io c io et les unités de sélecteur de branche : D c io ro ri o c io co fici oi i o c io r ccor ri ori- l’unité...
  • Page 63 7.5. Limitations (en longueur) de la tuyauterie du système <Exemple de canalisation de frigorigène (8 unités intérieures sont connectées)> Unité : unité de sélecteur de branche Première trousse de extérieure Unité (multiple) : unités intérieures (refroidissement/ tuyauterie à plusieurs extérieure chauffage sélectionnable) : unité...
  • Page 64 ri r ri r Longueur réelle de De l’unité extérieure Longueur r ccor co c • • Longueur maximale autorisée De la première à plusieurs Longueur réelle de l’unité extérieure à Longueur l’unité extérieure De l’unité extérieure à l’unité intérieure hauteur Longueur réelle de la D’une unité...
  • Page 65 i io 9 dépasse Conditions nécessaires ri ori ci ic io ri ori → f → f → f Si l’augmentation de taille est → f i io pas remplies. Si la ligne dont la taille a été Unités de sélecteur de branche (B1-B7) augmentée devient plus large Raccords ri ci...
  • Page 66 8. Précautions à prendre en ce qui concerne 8.1. Précautions pour les soudures les conduites de frigorigène c o r o r or r ri ri ori fi fi r ri r io r ri r io ri ori o c io corr c directement et complètement.
  • Page 67 8.2.2. Retirer les tuyaux pincés co c AVERTISSEMENT orific r ic AVERTISSEMENT c i i ro i i Le non-respect des instructions de la procédure ci-dessous peut ro c io o c io circo o r r ir r ir io Orific r ic orific...
  • Page 68 8.2.3. Raccordement des conduites de frigorigène à l’unité REMARQUE extérieure o r i or raccordement sur site sont procurées localement. io i Connexion frontale r ic i r io i o c r r ccor terie à la canalisation. o i r o o r i o r i Percez un trou...
  • Page 69 Schémas interdits : connexion multiple d’unité exté- i r r connexion multiple d’unité exté- 8.2.6. Branchement des conduites de frigorigène o r i ri ori L’huile s’accumule dans la dernière unité extérieure io o r i Changez de configuration comme le montrent les figures ci dessous ori o L’huile s’accumule dans la dernière unité extérieure Configuration correcte Vertical ori o...
  • Page 70 ri oc c ro r ccor c io o rr i i oi o o c io l’unité extérieure. 8.3. Directives relatives à la manipulation de la vanne d’arrêt 8.3.1. Précautions à prendre lors de la manipulation de la vanne d’arrêt ir o o c io fi...
  • Page 71 9. Câblage de terrain 9.1. Exigences de circuit électrique, de dispositif de sécurité et de câbles REMARQUE r oir c rici r co or io oc circ i c ri r o r i o r nationale en vigueur. r ccor circ i circ i c ri...
  • Page 72 9.2. Exemple de passage de câblage pour l’ensemble 9.3. Procédure des fils conducteurs du système c ri c ri o c r i io o c r REYQ72T REYQ96-168T rri r o i r o c r c ri c ri Conduit de transmission Interrupteur principal i o c circ i...
  • Page 73 9.4. Règles d’acheminement du câblage de transmission r ccor circ i i fi r ci r ccor pourraient endommager la carte de circuits imprimés. Fixez avec transmission entre l’unité extérieure et l’unité intérieure, l’unité exté- soin. o r co i io Taille de la vis Couple de serrage •...
  • Page 74 i io c ri ri ori roc r oc fi r ci Interrupteur mural, disjoncteur de surtension ir io o i r pression o i r i i io o i r i io Fixez les manchons d’isolation c ri i io r r ccor o i r...
  • Page 75 9.6. Procédure de câblage des unités intérieures REMARQUE fi r ci fi ori ic c ri i io co i r o r i o rr i c ri ori Précautions lors du perçage des trous à défoncer fi co rc r o c r r ro o...
  • Page 76 <Le système pour le test d’étanchéité à l’air et le séchage à vide> orific ri ori r ccor fi r ci r oir i io r i co i ri ori r oir ri ori c or fi r oir ri ori r ccor de charge.
  • Page 77 13.1. Accès aux boutons-poussoirs sur la carte de r ic circuit imprimé o i r r i co i ir c ifi circ i i fi r ci oir fi Vous pouvez à présent ouvrir la porte d’inspection du couvercle du o i r oir fi...
  • Page 78 r io INFORMATION co r r ci io i ic io soirs pour atteindre le mode souhaité dans le menu, sélectionnez le c io o c io corr c o ifi circ i i ri ci rr i o c io Mode 1 fi...
  • Page 79 c io fi ir rr r o r io selon la valeur choisie. Cliquez Exemple : 3 Carte de circuit rific io fi ir X27A imprimé principale fi i co ifi r c 14. Recharge de frigorigène 14.1. Précautions r i or o c io or i REMARQUE...
  • Page 80 14.2.1. Comment calculer le frigorigène supplémentaire à Paramètre [D] introduire Type de Type F MQ ri ori i ro capacité de l’unité intérieure × f × × f × × f × × f × × f × × f × ×...
  • Page 81 14.3. Méthode d’ajout de frigorigène 14.3.1. Organigramme tape 1 ri ori tape 2 3 Fermez les vannes C et A Déconnectez le collecteur de jauge de la ligne de gaz d’aspiration et de la tape a tape b ri ori ri ori La charge est terminée ri ori supplémentaire...
  • Page 82 << Suite de la page précédente Charge en mode chauffage Charge en mode refroidissement 22 co 02 co r roi i 23 c i 03 c i ri ori ri ori Fermez la vanne A o r rr o c io P (lbs.
  • Page 83 Suivez les étapes décrites ci-dessous et tenez compte de votre choix REMARQUE r co rir o Si certaines unités ne sont pas alimentées, la procédure de charge ri orifi o rr i r co ri ori toutes les unités sous alimentation. ri orifi...
  • Page 84 INFORMATION ri ori ri ori fic ri ori o c io ir o r i rri r recommencer la procédure. o c- o c io r roi i fic l’écran. r co r io ri ori Chauffage (le segment du milieu affiche 2) co i ic io fic...
  • Page 85 rifi ri ori INFORMATION rifi or i co r La température intérieure est au-delà de la plage de valeurs. fic La température extérieure est au-delà de la plage de valeurs. o c io o co o c io r ir r ri ri ori mode veille.
  • Page 86 15. Démarrage et configuration ri ori rifi fi INFORMATION ri ori ri ori o r r ri ori r ccor oi co fi- ri ori r co i co i i or fi 12 Fuite d’huile rifi co fi r co or contactez votre revendeur le plus proche.
  • Page 87 o c io o c io o r c i r o c io consultées dans le manuel d’entretien de cette unité. fic co or r roi i i r co c i r o c io co o i o c io i co c r o c io...
  • Page 88 r ci o c io o c io - fi i Valeur Cible T o c io o c io c oi i [2-9] o c io fi i o r c i r c o c io o c io co r o c io o c io...
  • Page 89 roi i co r oi o c io i io i i- Valeur Description c ri [2-45] fi i r roi i co or roi i o c io io r Valeur Limitation de consommation [2-31] électrique (approximative) i or r c r manuel d’entretien.
  • Page 90 r ci Valeur Démarrage minimal EEV en Valeur Limite supérieure de la [2-66] mode chauffage [2-92] température cible Te o c io o c io oi i r r i rofi r io co or r roi i r co Valeur Réglage confort de chauffage [2-81]...
  • Page 91 o r c i r co or r io ri ori fic ci o r c i r c o c io r io Rapide r io Valeur ultra-sensible/économique (refroidissement/chauffage) r io r roi i ri ori fi i o c io ri ori fi...
  • Page 92 Exemple : Mode automatique pendant le refroidissement Exemple : Mode automatique pendant le refroidissement 100% 100% 120°F (49°C) 115°F (46°C) 43°F (6°C) 37°F (3°C) 95°F (35°C) 36°F (2°C) i i i r ci r ci or io i i i io i i i or io r E Facteur de charge E Facteur de charge F Température de l’air extérieur F Température de l’air extérieur Température d’évaporation...
  • Page 93 co r c io ri io INFORMATION o o r r i o co r ro c- o c io i i i o o c io i ci io - fi riori ir o r o i i r r co co or o c io...
  • Page 94 15.4.3. Correction après achèvement anormal de l’opération de test circ i i r io secondes ou plus. L’unité démarre l’opération de test. o c io fic r io o c io et l’indication Test operation fic c io corr c ric (opération de test) et Under centralized control (Sous o c io r io...
  • Page 95 Code de dysfonctionnement Code secondaire Table des matières Solution Code Maître/asservi 1/ principal asservi 2 o c io c ro i rifi circ i i ou l’actionneur. o c io c ro i rifi circ i i ou l’actionneur. o c io c ro i rifi...
  • Page 96 Code de dysfonctionnement Code secondaire Table des matières Solution Code Maître/asservi 1/ principal asservi 2 o c io rifi circ i i ou l’actionneur. o c io rifi circ i i ou l’actionneur. o c io rifi circ i i ou l’actionneur.
  • Page 97 Code de dysfonctionnement Code secondaire Table des matières Solution Code Maître/asservi 1/ principal asservi 2 i io i io rifi totale connectées. rifi co cor rifi o c io co fir tés intérieures est autorisé. o c io o c io rifi...
  • Page 98 Code de dysfonctionnement Table des matières Solution Code principal Lié à la recharge automatique io i ir - tion. o r r i i i i rifi rifi correctement ouvertes. rifi ri ori ouverte. rifi or i Prévention antigel de l’unité intérieure. o r r i i i i r r o r 16.
  • Page 99 REMARQUE c ri fi circ i i o i r fi c rici 17.3. Fonctionnement en mode maintenance r io r io ri ori ir c io ri ori ri ori tons-poussoirs et les commutateurs DIP sur la carte de circuit imprimé ri ori r io rifi...
  • Page 100 intérieur extérieur extérieur 3D106421-1B REYQ72TATJ∗ 3P362438-5N Français...
  • Page 101 3P362438-5N Français...
  • Page 102 3P362438-5N Français...
  • Page 103 extérieur intérieur extérieur 3D106424-1B REYQ72TAYD∗ 3P362438-5N Français...
  • Page 104 3P362438-5N Français...
  • Page 105 3P362438-5N Français...
  • Page 106 Consideraciones sobre la seguridad No instale la unidad en lugares en los que haya i ro Lea cuidadosamente estas Consideraciones sobre la puede causar lesiones graves o la muerte. seguridad para la instalación antes de instalar el equipo Deseche de manera segura todos los materiales de de aire acondicionado o la bomba de calor.
  • Page 107 fir o co i c oro (panel). Si la cubierta/panel de la terminal no está la capa de ozono y no reduce la protección de la instalada correctamente, puede entrar polvo o agua Tierra contra la radiación ultravioleta dañina. El rior io o co ri...
  • Page 108 NOTA Instale la fuente de alimentación y los cables de transmisión de las unidades interiores y exteriores al i or radios para evitar interferencias en la imagen o ruido. Dependiendo de las ondas de radio, es posible que una fici el ruido.
  • Page 109 REYQ72TATJ* REYQ288TATJ* REYQ72TAYD* REYQ288TAYD* REYQ96TATJ* REYQ312TATJ* REYQ96TAYD* REYQ312TAYD* REYQ120TATJ* REYQ336TATJ* REYQ120TAYD* REYQ336TAYD* VRV IV Sistema de REYQ144TATJ* REYQ360TATJ* REYQ144TAYD* REYQ360TAYD* aire acondicionado REYQ168TATJ* REYQ384TATJ* REYQ168TAYD* REYQ384TAYD* REYQ192TATJ* REYQ408TATJ* REYQ192TAYD* REYQ408TAYD* Manual de Instalación REYQ216TATJ* REYQ432TATJ* REYQ216TAYD* REYQ432TAYD* REYQ240TATJ* REYQ456TATJ* REYQ240TAYD* REYQ456TAYD* REYQ264TATJ* REYQ264TAYD*...
  • Page 110 1. Introducción 1.2.2. Combinaciones de unidades exteriores En las tablas de abajo y a la derecha se indican las combinaciones 1.1. Información general co o YQ-T con bomba de calefacción e impulsado por un inversor completo. */TAYD* */TAYD* */TAYD* */TAYD* */TAYD* */TAYD* */TAYD*...
  • Page 111 r or r ci c fic co proveniente de un control central, puede usarse el adaptador de Ensamblaje de accesorios co ro r ccio (tubos) (grupales o individuales) para la operación del ruido bajo y la r ci co i i ci c r ci r Ensamblaje de accesorios co fi...
  • Page 112 El equipo no está diseñado para usarse en una atmósfera poten- REYQ72T REYQ96-168T cialmente explosiva. Seleccione el lugar donde colocará la unidad de tal manera que el sonido generado por la unidad no altere a nadie y que la selección se apegue a la legislación pertinente.
  • Page 113 r ri ico o Sin embargo, si el refrigerante gotea, su concentración puede r i i o habitación. Debido a esto, puede ser necesario tomar medidas para r ri No lo instale en los siguientes lugares: - Lugares donde pueda haber ácidos sulfurosos y otros gases co- rrosivos en la atmósfera.
  • Page 114 5. Dimensiones y espacio para dar servicio 5.2. Espacio para dar servicio El espacio alrededor de la unidad es adecuado para darle servicio y 5.1. Dimensiones de la unidad exterior REYQ72T fi o i i i 15 16 17 REYQ96-168T ABCD Lados en el sitio de instalación con obstáculos Lado de succión...
  • Page 115 c rc o ici fi lación dentro de su empaque original para evitar daños durante su transporte. Espacio para dar servicio o más o más En el caso de un sitio de instalación donde los lados A+B+C+D tengan obstáculos, las alturas de los muros de los lados A+C no tienen un impacto en las dimensiones del espacio para dar servicio.
  • Page 116 NOTA En el caso de un sistema múltiple, existen restricciones sobre el orden de conexión del tubo de refrigeración entre las unidades exteriores. rior Cuando se instale en un techo, asegúrese de que el piso del techo fici r o o el trabajo.
  • Page 117 NOTA Perno r ccio rior falla prematura del componente. 7. Tamaño del tubo de refrigeración y longitud Compresor permitida del tubo NOTA rior i ci 7.1. Información general NOTA r ri mantener el sistema limpio, seco y hermético. Limpio y seco: se debe evitar que se mezclen materiales extraños NOTA (por ejemplo, aceites minerales o humedad) en el sistema.
  • Page 118 El equipo de tubos de conexión múltiple de la unidad exterior y el Tamaño del diámetro exterior de los tubos Tipo de capacidad i o r ri ific ci Tubería de Tubería de de la unidad Tubo de necesarios para la conexión de los tubos entre las unidades exterio- succión de gas de alta y exterior...
  • Page 119 7.4. Selección de los equipos refrigerantes de r ir tabla de acuerdo con la capacidad total de todas las unidades ramificación rior o co Índice de la Nombre del equipo capacidad de la i ic ri ci (para 3 tuberías) (para 2 tuberías) unidad interior unidades exteriores, selecciónelas del siguiente cuadro de acuerdo...
  • Page 120 < Ejemplo de conexión> Lado de la unidad c or Lado de la unidad exterior de rama interior (1) Tubos desde las unidades exteriores a las unidades de selector de rama 3 tubos (2) T ubos desde las unidades de selector de rama a las unidades interiores, y desde el equipo de refrigerante de ramificación a las unida- des interiores de solo Frío Tubo de gas (succión) 2 tubos ific...
  • Page 121 Tipo de capacidad de ific ci la unidad exterior Unidades exteriores r ri r ci → f Unidades de selector Unidades → f de rama interiores → f → f Tubo principal Aumento del tamaño del tubo de líquidos o ri ci rior rior rior...
  • Page 122 8. Precauciones para los tubería de refrigerante fici No permita que se mezcle otra cosa diferente al refrigerante de- válvula de reducción de presión. signado dentro del ciclo del refrigerante, como aire, nitrógeno, etc. Si cualquier gas refrigerante se fuga mientras esté funcionando la unidad, ventile de inmediato la habitación por completo con aire.
  • Page 123 8.2.2. Retire los tubos pinzados ADVERTENCIA ADVERTENCIA Al aplicar soldadura fuerte cerca de las válvulas de cierre, asegúrese de proteger la placa de montaje de las válvulas de cierre con una placa Cualquier gas o aceite que permanezca dentro de la válvula de cierre ro c or c o co puede dañar los tubos pinzados.
  • Page 124 Conexión lateral (inferior) Sólo continúe con la instalación de los tubos después de conside- orificio ci rior co i i cio afuera del panel inferior. r ri r co con el equipo. 8.2.5. Posibles configuraciones y patrones de la instalación Los tubos entre las unidades exteriores deben colocarse al mismo orificio nivel o ligeramente hacia arriba para evitar el riesgo de retención de aceite en los tubos.
  • Page 125 Configuración correcta 8.2.6. Ramificación de los tubería de refrigerante r ri ific ci manual de instalación suministrado con el equipo. Horizontal Hacia las unidades interiores Si la longitud de los tubos entre las unidades exteriores excede los Vertical Si ≤ 6,5 pies (2 m) rfici ori o Si > 6,5 pies (2 m) horizontal o verticalmente.
  • Page 126 8.3. Pautas para manipular la válvula de cierre 8.3.1. Precauciones al manipular la válvula de cierre Asegúrese de mantener abiertas todas las válvulas de cierre durante la operación. fi co i cada parte necesaria para manejar la válvula de cierre. Las válvulas de cierre vienen cerradas de fábrica.
  • Page 127 Nunca instale un condensador de avance de fase. Dado que esta uni- Dispositivo protector Selección Fase y Tensión de sobrecarga de dad está equipada con un inversor, la instalación de un condensador frecuencia circuito corriente máxima transmisión de avance de fase no sólo deteriorará el efecto de mejora del factor de potencia, sino que también provocará...
  • Page 128 NOTA NOTA Asegúrese de que el cableado de baja tensión (es decir, para el r o orificio ci o co r i o o i i r control remoto, entre unidades) y el cableado eléctrico no pasen Después de hacer los agujeros, se recomienda quitar las rebabas y c rc o ro pintar los agujeros con pintura de reparación para evitar la oxidación.
  • Page 129 fi NOTA r ri o co envolverse con cinta (suministro en el sitio) como se muestra en la c r o o r r ir fi El cableado a la unidad interior por medio de la unidad de selector Tubo de gas de aspiración rior presión rior...
  • Page 130 Conecte los cables de tal forma que el cableado de conexión a Caja de control tierra no entre en contacto con el cableado principal del compresor. o ro i o i i o co ro de distancia del cableado eléctrico. co ro Instale el cableado de tal manera que no entre en contacto con los (No funciona durante la instalación.)
  • Page 131 c ric orificio ci o co o y conéctelo con un tubo para cables. Elija un agujero ciego apropiado para el tamaño del conducto ade- i rr orificio ci ro ci ro ci c ric Válvula reductora de presión Nitrógeno Instrumento de medición r ri Manguera de carga...
  • Page 132 <Prueba de hermeticidad> Material de aislamiento Calafateado, etc. r icio 3 Válvula de cierre de la ci rr Válvula de cierre de la tu- prueba. Si hay una baja de presión, revise si hay fugas, haga reparaciones y 5 Válvula de cierre de la realice la prueba de hermeticidad nuevamente.
  • Page 133 13.1. Acceder a los botones en la tarjeta de circuitos co fi r ci corr c o ific r i i- impresos co fi r cio No es necesario abrir completamente la caja de control para acceder i io o i or o a los botones en la tarjeta de circuitos impresos y leer la pantalla o co fi...
  • Page 134 - Presione BS3 una vez más para comenzar la operación de INFORMACIÓN acuerdo con los valores elegidos. El sistema regresará al modo de reposo (sin indicación en las pantallas: Ejemplo: en blanco, vea Funciones de los botones e interruptores ubicados en la fi...
  • Page 135 14.2.1. Cómo calcular el refrigerante adicional por cargar icio or c r × f × × f × × f × × f × × f × × f × × 3 Tarjeta de circuitos X27A impresos principal i o fa r ri icio or c r...
  • Page 136 Parámetro [D] Tipo de Tipo FXMQ capacidad de la unidad interior Cantidad de refrigerante unidad) Tipo de Tipo FXFQ capacidad Otro de la unidad interior Cantidad de refrigerante unidad) Parámetro [E] Cantidad de refrigerante para DOAS Consulte el Manual de instalación DOAS para cantidades de refrige- rante adicional para conexiones DOAS.
  • Page 137 14.3. Método para añadir refrigerante 14.3.1. Diagrama de flujo Paso 1 r ri icio Paso 2+3 Cierre las válvulas C y A r c r co c or alta y baja presión Paso 4a Paso 4b Hubo una sobrecarga del refrigerante, Cierre la válvula B r ri Cierre la válvula B Se ha completado la carga...
  • Page 138 << Viene de la página anterior Carga de calefacción Carga de enfriamiento 22 co ro i icio 02 co ro i icio 03 parpadea Abra la válvula A Abra la válvula A El refrigerante se cargará automáticamente. r ri icio Cierre la válvula A P9 c r Presione BS3 para detener la operación...
  • Page 139 1 Calcule la cantidad adicional de refrigerante adicional por añadir NOTA r ri icio no puede completarse adecuadamente. r ri icio En caso de un sistema exterior múltiple, encienda todas las unida- cargarse sin la operación de la unidad exterior. des exteriores.
  • Page 140 5 Después de la precarga, realice la operación de carga del refrige- la válvula A inmediatamente y presione BS3 para detener la rante como se muestra abajo y cargue el refrigerante restante de operación de carga. la cantidad adicional mediante la válvula A. r c r fi...
  • Page 141 Tome en cuenta todas las precauciones mencionadas en co fi r cio i io r i ir i ic Comenzar la configuración. entonces comprobar subenfriamiento como se detalla en los aparta- co fi r ci rior dos siguientes. comenzar el modo de carga manual del refrigerante. Vea la i or Subenfriamiento = Temperatura de condensación (TC) –...
  • Page 142 15.1. Revisión antes del primer arranque 15.2. Función de monitoreo y configuraciones en el sitio r ci rior fi ir vez que haya completado la revisión, la unidad debe cerrarse y sola- co fi r cio i io co fir mente entonces podrá encenderse. los parámetros actuales de operación de la unidad. El ajuste se puede realizar también por medio de un software de 1 Instalación co fi...
  • Page 143 ajuste de añadidura manual de refrigerante, etc.). En tal caso, es c i r o necesario detener la operación especial antes de que pueda reiniciar rior la operación normal. Se indicará en las explicaciones a continuación. r i ir co fi r cio i io c or o cio...
  • Page 144 r i o r ci co r i o o or co ro de control externo Si el sistema necesita estar funcionando bajo condiciones Si el sistema necesita funcionar en el modo de operación de r i o r i o o o co co icio fi...
  • Page 145 or or c ico or or Valor Límite de consumo de energía Valor Descripción [2-31] (aproximado) [2-45] Sin enfriamiento técnico disponible. (Por defecto) Enfriamiento técnico disponible. co fi r ci c or r ci co i i i ci de rama múltiple. co ro i or c rc...
  • Page 146 cific or or or or Valor Apertura mínima EEV en el Valor Valor máximo de la temperatura [2-66] modo de calentamiento [2-92] especificada Te Sin modo de sistema DOAS Con modo de sistema DOAS co fi r ci r i r sistema DOAS.
  • Page 147 Alta sensibilidad/económico (enfriamiento/calefacción) Rápido La temperatura de refrigeración se ajusta más alta/más baja Está permitido el sobreimpulso (durante la operación de (enfriamiento/calefacción) en comparación con la operación básica. calefacción) o el subimpulso (durante la operación de refrigeración) El enfoque bajo el modo de alta sensibilidad es la sensación de comparado con la temperatura requerida de refrigeración, con el comodidad del cliente.
  • Page 148 Ejemplo: Modo automático durante el enfriamiento Ejemplo: Modo automático durante el enfriamiento 100% 100% 120°F (49°C) 115°F (46°C) 43°F (6°C) 37°F (3°C) 95°F (35°C) 36°F (2°C) A Curva de carga real A Curva de carga virtual (capacidad máxima por defecto en modo automático) B Curva de carga virtual (capacidad inicial en modo automático) B Curva de carga C Valor objetivo virtual (valor inicial de la temperatura de...
  • Page 149 Sin importar el control seleccionado, aún son posibles las variaciones INFORMACIÓN en el comportamiento del sistema debido a los controles de protec- Tome en cuenta que durante el primer periodo de operación de la o co icio co fi i o i fi...
  • Page 150 4 Asegúrese de que exista la situación por defecto (de reposo); 15.4.3. Corrección después de la finalización anormal de la r r o operación de prueba circ i o i La operación de prueba se ha completado sólo si no aparece un có- r ci digo de error en la interfaz del usuario o la pantalla de segmento de la prueba.
  • Page 151 Código de error Índice Solución Código Subcódigo principal Principal/sub 1/sub 2 El interruptor de alta presión está activado. ci rr Los conectores de los interruptores de alta presión sobre la bobina de aire enfriado. están separados. fir c or diagrama de cableado adjunto a la parte posterior de la cubierta de la caja de control.
  • Page 152 Código de error Índice Solución Código Subcódigo principal Principal/sub 1/sub 2 Funcionamiento defectuoso del sensor de temperatura circ i o i o el accionador. Funcionamiento defectuoso del sensor de temperatura circ i o i o el accionador. Funcionamiento defectuoso del sensor de temperatura circ i o i o el accionador.
  • Page 153 Código de error Índice Solución Código Subcódigo principal Principal/sub 1/sub 2 i i ro i i ro rango. Fase de alimentación eléctrica en reverso. Corrija el orden de las fases. Funcionamiento defectuoso de la tarjeta de circuito impreso. Fase de alimentación eléctrica en reverso. Corrija el orden de las fases.
  • Page 154 Código de error Índice Solución Código Subcódigo principal Principal/sub 1/sub 2 Error de conexión por las unidades internas o la rror i co i i i co fir esté permitida. Combinación incorrecta (series diferentes (por ejem- Corrija la combinación de unidades. o i r o i o P y tipo T)).
  • Page 155 16. Operación de la unidad descarga eléctrica.) 5 Después de que el servicio termine, conecte el conector de junta o ro rror o r r operaciones de prueba de las unidades exteriores, las unidades de interfaz del usuario o en la pantalla de segmento de la unidad selector de rama y las unidades interiores, puede iniciar la operación externa y no se llevará...
  • Page 156 Nivel máximo de concentración La carga máxima de refrigerante y el cálculo de la concentración máxima de refrigerante están relacionados directamente con el espa- i ci oc rrir La unidad de medida de la concentración es lbs./pies ) (el peso r ri ocupado).
  • Page 157 (NOTA 3) ACTIVADO ACTI V ADO DESACTI V ADO DESACTI V ADO (NOTA 3) interior exterior exterior O O O NOTAS) O O O O O O -SEG3 3D106421-1B REYQ72TATJ∗ 3P362438-5N Español...
  • Page 158 3P362438-5N Español...
  • Page 159 3P362438-5N Español...
  • Page 160 SALIDA (NOTA 3) HACIDA DESDE ACTIVADO ACTIVADO DESACTI V ADO DESACTI V ADO (NOTA 3) (NOTA CAJA DE interior exterior exterior O O O CAJA DE NOTAS) O O O O O O 3D106424-1B REYQ72TAYD∗ 3P362438-5N Español...
  • Page 161 3P362438-5N Español...
  • Page 162 3P362438-5N Español...
  • Page 164 Daikin Texas Technology Park, 19001 Kermier Road, Waller, TX, 77484, U.S.A. 3P362438-5N EM16A005B [1912] HT...