Télécharger Imprimer la page
Buderus Logamax plus GB192-15 iW H V2 Notice D'installation Et D'entretien
Buderus Logamax plus GB192-15 iW H V2 Notice D'installation Et D'entretien

Buderus Logamax plus GB192-15 iW H V2 Notice D'installation Et D'entretien

Chaudières gaz à condensation
Masquer les pouces Voir aussi pour Logamax plus GB192-15 iW H V2:

Publicité

Liens rapides

Notice d'installation et d'entretien
Chaudières gaz à condensation
Logamax plus
GB192-15 iW H V2, GB192-25 i H, GB192-25 iW H, GB192-35 i H, GB192-35 iW
H, GB192-45 iW H, GB192-30 iT40S W H
Lire attentivement avant l'installation et la maintenance.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Buderus Logamax plus GB192-15 iW H V2

  • Page 1 Notice d’installation et d’entretien Chaudières gaz à condensation Logamax plus GB192-15 iW H V2, GB192-25 i H, GB192-25 iW H, GB192-35 i H, GB192-35 iW H, GB192-45 iW H, GB192-30 iT40S W H Lire attentivement avant l’installation et la maintenance.
  • Page 2 Sommaire Sommaire Evacuation des fumées ....... 19 Interrupteur codé (HCM) numéros chaudières ..19 Explication des symboles et mesures de sécurité.
  • Page 3 Sommaire 7.2.8 Raccordement de la sonde de température du 14.8 Contrôler le raccordement de fumées - air de ballon........33 combustion.
  • Page 4 Explication des symboles et mesures de sécurité Toute autre utilisation n’est pas conforme. Les dégâts Explication des symboles et mesures de sécurité éventuels qui en résulteraient sont exclus de la garan- tie. Explications des symboles H Défauts de l’installation dus à des appareils Avertissements Les mots de signalement des avertissements caractérisent le type et tiers...
  • Page 5 Les travaux électriques sont réservés à des spécia- Modèle de l’appareil Pays Référence listes en matière d’installations électriques. Logamax plus GB192-15 iW H V2 7736701249 Logamax plus GB192-25 i H 7736701250 Avant de démarrer les travaux électriques : Logamax plus GB192-25 iW H 7736701251 ▶...
  • Page 6 Informations sur le produit 2.4.2 Logamax plus GB192-30 iT40S Paramètres d’homologation Pays : Catégorie de gaz (type de gaz) : Belgique BE 2E(S) Type de conduits : Tab. 2 Paramètres d’homologation Contenu de livraison 2.4.1 Logamax plus GB192-15/25/35/45 i 0010023368-002 Fig.
  • Page 7 Informations sur le produit Aperçu des produits 2.5.1 Logamax plus GB192 i 15 16 18 19 0010023340-004 Fig. 3 Logamax plus GB192 i Emplacement pour module de commande (module de commande [19] Buse de mesure de l’air de combustion non fourni) [20] Couvercle du brûleur Siphon de condensats [21] Electrode d’allumage...
  • Page 8 Informations sur le produit 2.5.2 Aperçu du ballon ECS T40S Dimensions 85 130 0010023341-001 Fig. 4 Ballon ECS T40 S [37] Limiteur de débit [38] Sonde de température d’eau chaude sanitaire du ballon [39] Échangeur à plaque [40] Robinet de vidange [41] Pompe charge ECS [42] Sonde de température eau froide [43] Sonde du niveau d’eau...
  • Page 9 Informations sur le produit 2.10 Schéma de connexion 2(N) 1(L) C13 C12 C11 C10 C9 C8 C7 C3 C2 C1 D13 D12 D11 D10 D9 D8 D7 D6 D5 D4 D3 D2 D1 F6 F5 F4 F3 F2 F1 E9 E8 E7 E6 E5 E4 E3 A8 A7 A6 A5 A4 A3 A2 A1 R4 R3 R2 R1...
  • Page 10 Informations sur le produit 2.11 Caractéristiques techniques Logamax plus GB192 i Module 15 V2 30 T40S Charge thermique max. pour gaz naturel G20 [Q (Hi)] 17,0 24,1 30,2 34,4 43,5 Charge thermique max. pour gaz naturel G25 [Q (Hi)] 13,8 19,6 24,6 28,0...
  • Page 11 Informations sur le produit Logamax plus GB192 i Module 15 V2 30 T40S Données électriques Tension d’alimentation, fréquence 230/50 Hz Type de protection électrique IP X4D (X0D; B 23(p) Puissance absorbée électrique max. Puissance absorbée électrique min. Indice d’ efficacité énergétique (IEE) ≤...
  • Page 12 Informations sur le produit Avec une bouteille de mélange hydraulique, choisir le réglage 0. Pour les autres réglages, la pression est constante. Voir la légende sous les diagrammes. 1000 1200 1400 1600 x (kg/h) 0010022971-002 Fig. 9 45 kW: Hauteur de refoulement résiduel au réglage 1 - 6 1000 1200 1400...
  • Page 13 Prescriptions ▶ Informer le service public des eaux usées avant de commencer le montage. Validité des prescriptions Les modifications et élargissements des prescriptions sont valables au moment du système et doivent être respectés. Transport PRUDENCE Dommages sur les personnes dus au levage non conforme. ▶...
  • Page 14 Installation Température de surface Installation La température maximale de la surface de l’appareil est inférieure à 85 °C. Il n’est donc pas nécessaire de prendre des mesures de protection DANGER particulières pour les matériaux et meubles encastrés combustibles. En cas de divergence, respecter les prescriptions nationales applicables en Danger de mort dû...
  • Page 15 Installation Montage de l’appareil ▶ Positionner l’appareil à l’aide de la vis de réglage [1] et d’un niveau à bulle. AVIS Appareil endommagé. ▶ Ne pas soulever l’appareil par le couvercle du tableau de commande ou l’adaptateur des fumées. AVIS Dégâts sur la chaudière dus au levage incorrect de la chaudière.
  • Page 16 Installation ▶ Monter le robinet de gaz [1] sur la conduite de gaz (GAS). 0010023342-001 Fig. 18 Effectuer le raccordement de gaz Robinet de gaz ▶ Raccorder la conduite de gaz sans tension au raccord de gaz. 0010023351-001 5.5.2 Ouvrir le carter Fig.
  • Page 17 Installation ▶ Vérifier si les ressorts de maintien s’enclenchent correctement. 5.5.5 Contrôler la taille du vase d’expansion intégrable Accessoire vase d’expansion chauffage pas possible avec 45 kW équipe- ment. Le diagramme suivant permet d’évaluer si le vase d’expansion du chauf- fage 14 l est suffisant ou si un autre vase d’expansion ou un vase supplé- mentaire est nécessaire (par pour le chauffage au sol).
  • Page 18 Installation 5.5.8 Raccorder le ballon ECS externe ▶ Démonter le connecteur de la vanne interne 3 voies et arrêter la pro- duction d’eau chaude sanitaire. Sur un appareil avec vanne à 3 voies interne (15/25/35 kW) AVIS Dégâts sur la chaudière. Il ne doit pas y avoir de clapets anti-retour dans les conduites de raccor- dement du ballon ECS.
  • Page 19 ▶ Monter l’écoulement directement sur un raccord DN 40. Pour cette raison, nous recommandons l’utilisation de pièces d’origine Buderus. Raccordement du système d’évacuation des gaz brû- lés Les désignations et références sont indiquées dans le catalogue général.
  • Page 20 Evacuation des fumées ▶ Contrôler les accessoires de fumisterie en les déballant. Ø acces- Ventilation 93(x) ▶ Respecter la notice d’installation de l’accessoire. soires (14)3x ▶ Raccourcir les accessoires à la longueur requise. [mm] [mm] [mm] [mm] Effectuer une coupe verticale et retirer les bavures. 80/125 180 ×180 ‒...
  • Page 21 Evacuation des fumées ▶ Tenir compte des exigences locales requises pour les distances mini- males à respecter par rapport aux fenêtres du toit. DN80/125 GB192-15i(W) H GB192-25i(W) H GB192-30iT40SW H ≥1 ≥1 GB192-35i(W) H GB192-45i(W) H Tab. 14 C Systèmes d'échappement longues <...
  • Page 22 Evacuation des fumées Longueurs maximales autorisées [L] Circuit d’air et de fumées selon C 53(x) L1+L2 Caractéristiques du système DN80/125 Arrivée de l’air de combustion Réalisation indépendante de l’air ambiant GB192-15i(W) H Sortie échappement de Les orifices pour la sortie échappe- GB192-25i(W) H fumées/arrivée d’air ment de fumées et l’arrivée d’air sont...
  • Page 23 Evacuation des fumées 6.10 Circuit d’air et de fumées selon C Caractéristiques du sys- tème Arrivée de l’air de combus- Réalisation indépendante de l’air ambiant tion par le conduit Sortie échappement de Les ouvertures pour la sortie échappe- fumées/arrivée d’air ment de fumées et l’arrivée d’air sont dans la même zone de pression et doivent être placées à...
  • Page 24 Evacuation des fumées L=L1+L2 L=L1+L2 [mm] [mm] DN60/100 DN80/125  110 × 110  140 x 140 GB192-25i(W) H GB192-15i(W) H  110  140  110 × 110  140 x 140 GB192-30iT40SW H – – GB192-25i(W) H  110 ...
  • Page 25 Evacuation des fumées Systèmes d'échappement longues L=L1+L2 L=L1+L2 [mm] DN80/125 DN60/100 [mm]  120 x 120 GB192-15i(W) H  100 × 100 GB192-45i(W) H – –  120  110 – –  120 x 120 GB192-25i(W) H  110 × 110 GB192-15i(W) H ...
  • Page 26 Evacuation des fumées L=L1+L2 L=L1+L2 [mm] DN80/125 DN60 ≥  170 x 170 GB192-25i(W) H GB192-35i(W) H – – – ≥  170 GB192-45i(W) H – – – ≥  170 x 170 Tab. 34 B GB192-30iT40SW H ≥  170 L=L1+L2 ≥...
  • Page 27 Evacuation des fumées Longueurs maximales autorisées [L] L=L1+L2 DN80 L=L1+L2 GB192-35i(W) H DN80/125 GB192-45i(W) H GB192-15i(W) H Tab. 38 B GB192-25i(W) H GB192-30iT40SW H Systèmes d'échappement longues GB192-35i(W) H L=L1+L2 Tab. 42 B DN80 6.12.2 Evacuation des fumées flexible selon B dans le conduit de GB192-15i(W) H cheminée...
  • Page 28 Evacuation des fumées Caractéristiques du système Evacuation des fumées/arri- Les orifices pour l'évacuation des vée d’air fumées et l’arrivée d’air sont dans des plages de pression différentes. Certification La totalité du système d’évacuation des fumées et d’arrivée d’air doit être contrôlée en même temps que l’appa- reil.
  • Page 29 Evacuation des fumées Cinq appareils Dix appareils Dans le local d’installation : circuit d’air et de fumées Ø 80/125 mm Dans le local d’installation : circuit d’air et de fumées Ø 80/125 mm Dans le conduit : évacuation des fumées flexible Ø 110 mm Dans la gaine technique : évacuation des fumées rigide Ø...
  • Page 30 Raccordement électrique Appa- Gaine tech- L [m] pour groupes 1 à 5 Raccordement électrique reils nique [mm] Généralités  250 × 250 ‒ ‒ ‒  285 AVERTISSEMENT  300 × 300 ‒ Electrocution.  350 ▶ Avant d'intervenir sur le circuit électrique, couper l'alimentation en ...
  • Page 31 Raccordement électrique ▶ Retirer le cache. 0010023360-001 Fig. 50 Couvercle du bornier Fig. 51 Borniers ▶ Pour le branchement des composants électriques, respecter égale- >Raccordement secteur 230 V (blanc) ment le schéma de connexion ( chap. 2.10, page 9) ainsi que la :PW1, Pompe de charge ECS 230 V ou vanne à...
  • Page 32 Raccordement électrique ▶ En l’absence de communication avec le régulateur externe ou les modules externes, vérifier la polarité du câble EMS-BUS (ne s’applique pas aux Logamatic RC200 et RC300). 7.2.3 Raccorder le module de fonction Les modules de fonction suivants peuvent être raccordés en combinai- son avec le boîtier du module : •...
  • Page 33 Mise en service 7.2.6 Raccorder le contrôleur de température AT90 du départ 7.2.13 Raccordement de la vanne à 3 voies externe d’un chauffage au sol ▶ Retirer le fiche de la vanne à 3 voies interne (dans le cas échéant). ▶...
  • Page 34 Mise en service ▶ Revérifier la pression de service. ▶ Retirer le carénage. ▶ S’assurer que l’installation de chauffage peut transmettre la chaleur Mettre l’appareil en marche produite. ▶ Desserrer le bouchon de fermeture de la buse de mesure [1] de 2 rotations.
  • Page 35 Mise en service ▶ Appuyer sur la touche ramoneur ou retour. AVIS L’appareil se remet en mode normal. Dommages sur la chaudière gaz à condensation dus à un réglage ▶ Enregistrer les valeurs mesurées de CO et de O dans le compte- incorrect.
  • Page 36 Mise en service Compte-rendu de mise en service pour l’appareil Client/Utilisateur de l’installation : Nom, prénom Numéro de rue, nom de rue Téléphone/Fax Code postal, localité Installateur : Numéro de commande : Modèle : (Remplir un compte-rendu pour chaque appareil !) Numéro de série : Date de mise en service : ...
  • Page 37 Un contrôle de l’installation de chauffage est réalisé par l’installateur. Si des défauts de montage minimes de composants Buderus sont constatés suite à la mise en service, Buderus est généralement prêt à éliminer ces défauts si le donneur d’ordre l’y autorise.
  • Page 38 Utilisation T° CHAUD. °C 60 °C CHAUFFAGE OK 1.5 BAR PRES. 0010022475-001 0010022476-001 Fig. 60 Menu température ECS Fig. 59 Tableau de commande ▶ Appuyer sur la touche * pour ouvrir le menu température ECS. Touche ECS Touche chauffage ▶ Naviguer dans le menu à l’aide des touches h et g. Touche Ramoneur ▶...
  • Page 39 Utilisation Ecran Désignation ON / OFF Mettre en marche/arrêter. T° CHAUD. 40 °C Réglage de la température. °C 0.9 BAR Pression de service actuelle. Tab. 57 Réglages du menu de température de la chaudière MODE URGENCE Mode ramoneur 70°C T CONS. En mode ramoneur, aucun mode production d’ECS n’est possible.
  • Page 40 Mise hors service ▶ Ouvrir le robinet d’eau chaude afin de faciliter la vidange du ballon. Mise hors service AVIS Dégâts sur l’installation dus au gel. L’installation de chauffage risque de geler, par ex. en cas de panne de réseau, de coupure de l’alimentation électrique, d’alimentation en gaz défectueuse, de panne de chaudière, se prolongeant sur une longue période.
  • Page 41 Réglages dans le menu de service • GENER. DE CHALEUR • POMPE – PUISS. MAX/NOM. – DIAGRAMME POMPE – PUISS. CALOR. MAX. – TYPE COMMU. POMPE – PRESSION EAU – PUISSANCE MIN. – TEMP. DEPART CONS. – PUISSANCE MAX. – COUR. DE FLAMME –...
  • Page 42 Réglages dans le menu de service Option Réglages/plage de réglage Remarque/limitation TEMP. BOUT. HYDR. Info: température actuelle de la bouteille de mélange hydraulique en °C PUISS. ECS MAX. Info: valeur de réglage dans > RÉGLAGES > ECS > PUIS- SANCE ECS MAX. DEBIT ECS Info: débit ECS actuel en l/mn TEMP.
  • Page 43 Réglages dans le menu de service Option Réglages/plage de réglage Remarque/limitation DIAGRAMME POMPE • EN FONCTION DE LA PUISSANCE : puissance ▶ Régler la courbe de pompe inférieure pour économi- de la pompe proportionnelle à la puissance ser de l’énergie et maintenir les bruits d’écoulement thermique (>...
  • Page 44 Réglages dans le menu de service Option Réglages/plage de réglage Remarque/limitation FCT. PURGE • ARRET: arrêté La fonction de purge peut être enclenchée après les entretien. • AUTO: tourne en permanence Pendant la purge, MODE PURGE s’affiche dans la zone •...
  • Page 45 Tous les matériaux d’emballage utilisés respectent l’environnement et 2800 Mechelen, Belgique, [LU] Ferroknepper sont recyclables. Buderus S.A., Z.I. Um Monkeler, 20, Op den Drieschen, B.P.201 L-4003 Esch-sur-Alzette, Appareils usagés Luxembourg, traitons les informations relatives au produit et à son ins- Les appareils usés contiennent des matériaux qui peuvent être réutili-...
  • Page 46 Inspection et entretien ▶ Fermer le robinet de gaz avant de travailler sur les rity and Privacy (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 Stuttgart, ALLEMAGNE. conduits de gaz. Vous avez le droit de vous opposer à tout moment au traitement de vos ▶...
  • Page 47 Inspection et entretien 14.4 Contrôler le brûleur AVIS ▶ Démonter le couvercle du brûleur. Joint endommagé. Le joint peut brûler si le joint de la plaque de recouvrement n’est pas étanche. ▶ Vérifier l’étanchéité de la plaque de recouvrement. ▶ Retirer le jeu d’électrodes avec le joint et vérifier si les électrodes sont propres, les nettoyer ou les remplacer si nécessaire.
  • Page 48 Inspection et entretien 14.5 Contrôler le clapet anti-retour du dispositif de 14.7 Nettoyer et remplir le siphon de condensats mélange AVERTISSEMENT ▶ Démonter le dispositif de mélange. Intoxication due aux gaz brûlés. Si le siphon des condensats n’est pas rempli d’eau, les échappements de gaz peuvent mettre les personnes présentes en danger de mort.
  • Page 49 Si le nettoyage mécanique est nécessaire : Pour nettoyer le bloc thermique, utiliser les joints de brûleur et le kit de brosses Buderus disponibles comme pièces de rechange. ▶ Retirer le couvercle de la trappe de visite. Logamax plus – 6720888883 (2021/12)
  • Page 50 Inspection et entretien ▶ Nettoyer la cuve des condensats (en retournant la brosse). ▶ Contrôler l’étanchéité lorsque l’appareil est en marche et chauffe en réponse à une demande de chauffe ( chap. 8.4). ▶ Remplir le compte-rendu d’inspection et d’entretien (...
  • Page 51 Messages de fonctionnement et de défaut 15.1 Messages de fonctionnement Vous pouvez aussi vous adresser à votre succursale Buderus ou au tech- nicien SAV compétent de Buderus. Messages de fonctionnement (classe de défaut O) Les messages de service indiquent les états de fonctionnement en mode normal.
  • Page 52 Messages de fonctionnement et de défaut ▶ Pour quitter l’affichage du défaut, appuyer sur la touche b. L’affi- chage revient à l’écran standard. Si le défaut persiste, le message de défaut s’affiche à nouveau au bout de 2 minutes. Défauts bloquants (classe de défaut B) Les défauts bloquants provoquent l’arrêt provisoire de l’installation de chauffage.
  • Page 53 Messages de fonctionnement et de défaut Description Solution 2 1 2 Les sondes de température de départ ou de • Vérifier la pression de service. Purger l’appareil et l’installation de chauffage. sécurité mesurent une augmentation trop • Contrôler que le flux d’eau dans l’installation de chauffage est suffisant. rapide de la température.
  • Page 54 Messages de fonctionnement et de défaut Description Solution 2 2 7 Formation de flamme insuffisante (courant • Vérifier l’encrassement de l’appareil. d’ionisation) pendant la tentative d’allumage du • Contrôler la pression primaire dynamique du gaz. brûleur. • Contrôler le rapport air-gaz. •...
  • Page 55 Messages de fonctionnement et de défaut Description Solution 2 7 6 La température au niveau de la sonde de tempé- Ce défaut peut s’afficher sans qu’il y ait un défaut, lorsque toutes les robinets de radia- rature de départ est > 95 °C. teurs sont subitement fermés en même temps.
  • Page 56 Messages de fonctionnement et de défaut Description Solution 3 5 1 Sonde de température de départ défectueuse Si le défaut bloquant persiste longtemps, il se transforme en défaut verrouillant. (interruption). • Vérifier si la sonde de température et le câble ne sont pas en court-circuit et les remplacer le cas échéant.
  • Page 57 Messages de fonctionnement et de défaut 15.4 Défauts non affichés à l’écran Description Solution Bruits de combustion trop forts ; bruits de ronflement. ▶ Contrôler la catégorie de gaz. ▶ Contrôler la pression de raccordement du gaz. ▶ Contrôler le système d’évacuation des fumées, nettoyer ou réparer, le cas échéant. ▶...
  • Page 60 Bosch Thermotechnology n.v./s.a. Buderus Zandvoortstraat 47 2800 Mechelen www.buderus.be Dienst na verkoop (voor herstelling) Service après-vente (pour réparation) T: 015 46 55 00 www.service.buderus.be service.planning@buderus.be Deutsche Fassung auf Anfrage erhältlich.