Télécharger Imprimer la page

Kärcher LMO 36-46 Battery Mode D'emploi page 18

Masquer les pouces Voir aussi pour LMO 36-46 Battery:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18
Applied conformity assessment procedure
S.I. 2001/1701 (as amended): Schedule 9
Sound power level dB(A)
Measured: 88,9
Guaranteed: 92
Name and address of the notified body involved
Société Nationale de Certification et d'Homologation 2
a. Kalchesbruck
2a. Kalchesbruck
L-1852 Luxembourg
ID no. 0499
The signatories act on behalf of and with the authority of
the company management.
Documentation supervisor:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Ph.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2018-11-01
Contenu
Consignes de sécurité .........................................
Utilisation conforme.............................................
Protection de l'environnement .............................
Accessoires et pièces de rechange.....................
Etendue de livraison ............................................
Dispositifs de sécurité .........................................
Description de l'appareil ......................................
Mise en service ...................................................
Utilisation.............................................................
Transport .............................................................
Stockage .............................................................
Entretien et maintenance ....................................
Dépannage en cas de défaut ..............................
Caractéristiques techniques ................................
Garantie...............................................................
Déclaration de conformité UE .............................
Consignes de sécurité
Veuillez lire ces consignes de sécurité,
ce manuel d'instructions original, les
consignes de sécurité jointes au bloc-
batterie et le manuel d'instructions original joint à votre
bloc-batterie/chargeur standard avant la première utili-
sation de votre appareil. Suivez ces instructions.
Conservez les documents pour une utilisation ultérieure
ou pour le propriétaire suivant.
Outre les remarques dans ce manuel d'utilisation, vous
devez prendre en compte les directives générales de
sécurité et les directives pour la prévention des acci-
dents du législateur.
Niveaux de danger
DANGER
● Indique un danger immédiat qui peut entraîner de
graves blessures corporelles ou la mort.
18
AVERTISSEMENT
● Indique une situation potentiellement dangereuse qui
peut entraîner de graves blessures corporelles ou la
mort.
PRÉCAUTION
● Indique une situation potentiellement dangereuse qui
peut entraîner des blessures légères.
ATTENTION
● Indique une situation potentiellement dangereuse qui
peut entraîner des dommages matériels.
Consignes de sécurité générales
DANGER
sures graves, voire mortelles, par l'amputation des
mains et des pieds et projeter des objets. ● Blessures
graves dues à un manque de concentration pendant le
travail. N'utilisez jamais l'appareil sous l'influence de
drogues, d'alcool ou de médicaments, ou si vous êtes
fatigué.
AVERTISSEMENT
personnes qui n'ont pas pris connaissance de ces ins-
tructions ne peuvent pas utiliser cet appareil. Des dispo-
sitions locales peuvent limiter l'âge de l'utilisateur. ● Les
enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.
● Surveillez les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent
pas avec l'appareil. ● Utilisez exclusivement l'appareil
avec le bloc-batterie spécifié dans le présent manuel
d'utilisation. Lors de l'utilisation d'appareils sous batte-
rie, respectez les mesures de précaution de base pour
18
réduire le risque de blessures, de feu ou de fuite de la
20
batterie. ● Lorsque vous travaillez avec l'appareil, por-
20
tez des pantalons longs et lourds, des vêtements à
20
manche longue et des bottes anti-dérapantes. Ne tra-
20
vaillez jamais pieds nus. Ne portez pas de sandales ou
de pantalons courts. Evitez des vêtements amples ou
20
des vêtements avec des rubans et des lacets. ● Portez
20
des lunettes de sécurité ou de protection avec une pro-
21
tection latérale. ● Dans une pente, guidez toujours l'ap-
21
pareil en crabe. Risques de blessure lorsque vous
22
guidez l'appareil vers le haut et vers le bas lors du travail
22
en pente. ● Ne courez pas quand vous travaillez avec
22
l'appareil, marchez. Garantissez la stabilité et mainte-
22
nez l'équilibre, notamment en cas de travail en pente.
● Risque d'accident en glissant. N'utilisez pas l'appareil
23
au bord de pentes escarpées ou de fossés ni sur des
23
montées ou des remblais importants.
23
PRÉCAUTION
éléments de commande et l'utilisation correcte de l'ap-
pareil.
Sécurité de l'espace de travail
DANGER
sont projetés par la lame de coupe ou si un câble ou une
corde se coince dans l'outil de coupe. Avant d'utiliser
l'appareil, vérifiez bien qu'il n'y ait pas de pierres, de bâ-
tons, de métal, de câble, d'os ou de jouet dans la plage
de travail et enlevez-les le cas échéant. ● N'utilisez ja-
mais l'appareil si des personnes, notamment des en-
fants ou des animaux se trouvent dans un rayon de 15
m car la lame de coupe pourrait projeter des objets.
● Risque d'explosion. L'appareil génère des étincelles
qui peuvent enflammer la poussière, le gaz ou les va-
peurs. N'utilisez pas l'appareil dans des atmosphères
explosibles dans lesquelles se trouvent des liquides,
gaz ou poussières inflammables. ● Accidents graves
avec des enfants. Les enfants peuvent être attirés par
Français
● L'appareil peut entraîner des bles-
● Les enfants et les
● Familiarisez-vous avec les
● Blessures graves si des objets

Publicité

loading