Télécharger Imprimer la page
Bosch ROS20VS Consignes D'utilisation/De Sécurité
Bosch ROS20VS Consignes D'utilisation/De Sécurité

Bosch ROS20VS Consignes D'utilisation/De Sécurité

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

2610051955.qxp_ROS10 ROS20VS 8/16/18 1:57 PM Page 1
IMPORTANT
Read Before Using
ROS10
ROS20VS
Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
See page 2
Quality Products Online at:
Operating / Safety Instructions
Consignes d'utilisation/de sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Call Toll Free for Consumer Information and Service Locations
Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio
GlobalTestSupply
www.
IMPORTANT
Lire avant usage
Version française
Voir page 14
IMPORTANTE
Leer antes de usar
Versión en español
Ver la página 26
.com
sales@GlobalTestSupply

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch ROS20VS

  • Page 1 2610051955.qxp_ROS10 ROS20VS 8/16/18 1:57 PM Page 1 IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANTE ● ● Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating / Safety Instructions Consignes d’utilisation/de sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad ROS10 ROS20VS Call Toll Free for Consumer Information and Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit...
  • Page 2 2610051955.qxp_ROS10 ROS20VS 8/16/18 1:57 PM Page 2 Safety Symbols The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards.
  • Page 3 2610051955.qxp_ROS10 ROS20VS 8/16/18 1:57 PM Page 3 wear eye protection. Protective equipment dangerous and must be repaired. such as dust mask, non-skid safety shoes, hard Disconnect the plug from the power source hat, or hearing protection used for appropriate and/or remove the battery pack, if conditions will reduce personal injuries.
  • Page 4 2610051955.qxp_ROS10 ROS20VS 8/16/18 1:57 PM Page 4 Safety Rules for Random Orbital Sanders Hold power tool by insulated gripping sanding overhead. Sanding particles can be surfaces, when performing an operation absorbed by your eyes and inhaled easily where the sanding disk may contact its and may cause health complications.
  • Page 5 2610051955.qxp_ROS10 ROS20VS 8/16/18 1:57 PM Page 5 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
  • Page 6 2610051955.qxp_ROS10 ROS20VS 8/16/18 1:57 PM Page 6 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
  • Page 7 2610051955.qxp_ROS10 ROS20VS 8/16/18 1:57 PM Page 7 Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Random Orbit Sander VARIABLE SPEED DIAL FIG.
  • Page 8 2610051955.qxp_ROS10 ROS20VS 8/16/18 1:57 PM Page 8 Assembly BACKING PAD INSTALLATION FIG. 3 The random orbit sander is equipped with a backing pad of soft hardness, which is suitable for general service. Hard and extra-soft pads are available for other purposes, and in general are used as follows;...
  • Page 9 2610051955.qxp_ROS10 ROS20VS 8/16/18 1:58 PM Page 9 BACKING PAD DAMPER IMPORTANT: Ring should not have bends or Your tool is equipped with an integrated ripples when correctly seated. backing pad damper ring. This damper FIG. 5 reduces the no-load speed, which helps...
  • Page 10 2610051955.qxp_ROS10 ROS20VS 8/16/18 1:58 PM Page 10 CLEANING AND EMPTYING THE ATTACHING A VACUUM CLEANER DUST CANISTER Dust collection can also be achieved by Before opening the dust canister lid, it is attaching the tool to a vacuum cleaner / dust...
  • Page 11 2610051955.qxp_ROS10 ROS20VS 8/16/18 1:58 PM Page 11 Operating Instructions ROCKER “ON/OFF” SWITCH Switch Backing Grit TO TURN THE TOOL "ON" depress the Material setting size upper portion of the dust-protected switch to the number “I” position. rough/finish rough/finish TO TURN THE TOOL "OFF": depress the woods: lower portion of the switch to the number “0”...
  • Page 12 2610051955.qxp_ROS10 ROS20VS 8/16/18 1:58 PM Page 12 APPLY PRESSURE ON THE TOOL; use a operated in much the same way as when coarser grade of abrasive. Move the sander in sanding, but the following points should be long sweeping strokes, parallel to the grain observed;...
  • Page 13 2610051955.qxp_ROS10 ROS20VS 8/16/18 1:58 PM Page 13 Maintenance Service BEARINGS Bearings which become noisy (due to heavy Preventive maintenance load or very abrasive material cut ting) should performed be replaced at once to avoid overheating or unauthorized per so n nel may result in motor failure.
  • Page 14 2610051955.qxp_ROS10 ROS20VS 8/16/18 1:58 PM Page 14 Symboles relatifs à la sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger. Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles. C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir de l’existence possible d’un danger de lésion corporelle.
  • Page 15 2610051955.qxp_ROS10 ROS20VS 8/16/18 1:58 PM Page 15 sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de Ne vous servez pas de l’outil électroportatif si son médicaments. Quand on utilise des outils interrupteur ne parvient pas à le mettre en marche ou électroportatifs, il suffit d’un moment d’inattention pour à...
  • Page 16 Risque de blessure pour l'utilisateur. Le cordon d'alimentation électrique ne doit être réparé que par un Centre de service usine de Bosch ou par une Station service agréée de Bosch. -16- GlobalTestSupply www.
  • Page 17 2610051955.qxp_ROS10 ROS20VS 8/16/18 1:58 PM Page 17 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Page 18 2610051955.qxp_ROS10 ROS20VS 8/16/18 1:58 PM Page 18 Symboles (suite) IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Page 19 2610051955.qxp_ROS10 ROS20VS 8/16/18 1:58 PM Page 19 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
  • Page 20 2610051955.qxp_ROS10 ROS20VS 8/16/18 1:58 PM Page 20 Assemblage POSE DU DISQUE D’APPUI FIG. 3 La ponceuse à orbite aléatoire est équipée d’un disque d’appui de consistance souple qui convient aux applications générales. Des disques d'appui fermes et extra-souples sont disponibles...
  • Page 21 2610051955.qxp_ROS10 ROS20VS 8/16/18 1:58 PM Page 21 AMORTISSEUR DU DISQUE D’APPUI IMPORTANT : L'anneau ne doit pas présenter de Votre outil est équipé d’un anneau amortisseur intégré coudes ni d'ondulations lorsqu'il est calé correctement. du disque d’appui. Cet amortisseur réduit la vitesse à...
  • Page 22 (Fig. 10): avec les doigts ou une brosse douce. Il est possible que - Tuyaux flexibles Bosch de la série VH – L’adaptateur vous ne parveniez pas à enlever toute la poussière du de tuyau flexible VX120 est nécessaire (inclus dans réservoir.
  • Page 23 à sa vitesse standard avant de l’avoir mis utilisez les accessoires de ponçage et de polissage en contact avec l’ouvrage. Bosch qui sont de qualité supérieure et sont choisis soigneusement de manière à produire des résultats de N’appliquez PAS une pression excessive lorsque vous qualité...
  • Page 24 2610051955.qxp_ROS10 ROS20VS 8/16/18 1:58 PM Page 24 Dans les deux cas, ceci créerait probablement des du verre. Le mode d’emploi est pratiquement le même marques causées par le tourbillonnement. que celui du ponçage sauf les points suivants: L’application d’une pression excessive au moment de Pour enlever les égratignures et restaurer les finis...
  • Page 25 LUBRIFICATION DE L’OUTIL de l’entretenir. Votre outil Bosch a été lubrifié correctement en usine Les ouïes de ventilation et les leviers de l’interrupteur et il est prêt à l’utilisation. Nous vous conseillons de doivent rester propres et exempts de corps étrangers.
  • Page 26 2610051955.qxp_ROS10 ROS20VS 8/16/18 1:58 PM Page 26 Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle a usted de posibles peligros de lesiones corporales.
  • Page 27 2610051955.qxp_ROS10 ROS20VS 8/16/18 1:58 PM Page 27 Seguridad personal No use la herramienta mecánica si el interruptor no la enciende y apaga. Toda herramienta mecánica que no Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe use el sentido común cuando esté...
  • Page 28 Las partículas resultantes del lijado Advertencias de seguridad adicionales Un GFCI y los dispositivos de protección personal, solamente por un Centro de Servicio de Fábrica Bosch o como guantes de goma y calzado de goma de una Estación de Servicio Bosch Autorizada.
  • Page 29 2610051955.qxp_ROS10 ROS20VS 8/16/18 1:58 PM Page 29 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Page 30 2610051955.qxp_ROS10 ROS20VS 8/16/18 1:58 PM Page 30 Símbolos (continuación) IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Page 31 2610051955.qxp_ROS10 ROS20VS 8/16/18 1:58 PM Page 31 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
  • Page 32 2610051955.qxp_ROS10 ROS20VS 8/16/18 1:58 PM Page 32 Ensamblaje INSTALACION DE LA ZAPATA DE SOPORTE FIG. 3 La lijadora de órbita al azar está equipada con una zapata de soporte de dureza blanda, la cual es adecuada para servicio general. Hay zapatas duras y extra blandas disponibles para otros propósitos y en general se utilizan...
  • Page 33 2610051955.qxp_ROS10 ROS20VS 8/16/18 1:58 PM Page 33 AMORTIGUADOR DE LA ZAPATA DE SOPORTE IMPORTANTE: La anilla no debe estar combada ni La herramienta está equipada con una anilla tener ondulaciones cuando esté asentada correctamente. amortiguadora integral de la zapata de soporte. Este FIG.
  • Page 34 (Fig. 10): polvo sale del bote. Este no afectará el rendimiento de lijado, pero reducirá la eficacia de la recolección de - Mangueras Bosch serie VH: Se requiere el adaptador polvo. de manguera VX120 (incluido con las mangueras serie VH).
  • Page 35 NO ponga en marcha la herramienta y deje que alcance obtener resultados óptimos, utilice accesorios de lijar su velocidad máxima antes de aplicarla a la pieza de y pulir Bosch, que son de calidad superior y se trabajo seleccionan cuidadosamente para producir resultados NO aplique una presión excesiva cuando encienda la...
  • Page 36 2610051955.qxp_ROS10 ROS20VS 8/16/18 1:58 PM Page 36 herramienta (ni en ningún otro momento) lijadora de órbita al azar se le puede colocar una zapata de pulir de espuma o una cubierta de pulir para pulir o Es probable que cualquiera de los dos métodos genere quitar arañazos de superficies pintadas o acabadas,...
  • Page 37 Limpieza Recomendamos que todo el servicio de las herramientas Para evitar accidentes sea realizado por un Centro de servicio de fábrica Bosch desconecte siempre la o por una Estación de servicio Bosch autorizada. herra mienta de la fuente de energía antes de la LUBRICACIÓN DE LAS HERRAMIENTAS...
  • Page 38 2610051955.qxp_ROS10 ROS20VS 8/16/18 1:58 PM Page 38 Notes / Notas / Remarques This page was intentionally left blank Cette page a été laissée vierge intentionnellement. Esta página se dejó intencionalmente en blanco -38- GlobalTestSupply www. .com Quality Products Online at:...
  • Page 39 2610051955.qxp_ROS10 ROS20VS 8/16/18 1:58 PM Page 39 Notes / Notas / Remarques This page was intentionally left blank Cette page a été laissée vierge intentionnellement. Esta página se dejó intencionalmente en blanco -39- GlobalTestSupply www. .com Quality Products Online at:...
  • Page 40 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o...

Ce manuel est également adapté pour:

Ros10