Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Houd, wanneer u contact opneemt met de serviceafdeling, de productiecode (PCODE)
en het volledige itemnummer (ITEMNR) bij de hand.
En cas de contact avec le service après-vente, ayez auprès de vous
le code de production (PCODE) et le numéro complet de l'article (ITEMNR).
Halten Sie den Produktionscode (PCODE) und die vollständige Itemnummer (ITEMNR)
bereit, wenn Sie mit der Kundendienstabteilung Kontakt aufnehmen.
When contacting the service department, have the production code (PCODE)
and complete item number (ITEMNR) to hand.
Adressen en telefoonnummers van de serviceorganisatie vindt u op de garantiekaart.
Les adresses et les numéros de téléphone du service après-vente se trouvent sur la carte de garantie.
Adressen und Telefonnummern der Kundendienstorganisation finden Sie auf der Garantiekarte.
You will find the addresses and phone numbers of the service organisation on the guarantee card.
Handleiding
Notice d'utilisation
Anleitung
Manual
ECM143RVS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ETNA ECM143RVS

  • Page 1 (PCODE) et le numéro complet de l'article (ITEMNR). Halten Sie den Produktionscode (PCODE) und die vollständige Itemnummer (ITEMNR) bereit, wenn Sie mit der Kundendienstabteilung Kontakt aufnehmen. ECM143RVS When contacting the service department, have the production code (PCODE) and complete item number (ITEMNR) to hand.
  • Page 2 Inhoud Nederlands ............NL 3 – NL 26 ■...
  • Page 3 Beschrijving Inleiding U heeft gekozen voor een combi-magnetron De bediening van deze combi-magnetron is Bedieningspaneel van Etna. eenvoudig. Met deze handleiding willen we vooral inzicht geven in alle mogelijkheden van Optimaal gebruikscomfort en een eenvoudige dit toestel. Display bediening stonden voorop bij de ontwikkeling Aandrijving van dit product.
  • Page 4 Algemeen Waar u op moet letten Deze combi-magnetron is uiterst veilig. Toch Deze combi-magnetron is ontworpen voor tijdens het grillen of bakken Verwarm nooit gesloten conservenblikken. Er is er, net als bij elk product, een aantal zaken huishoudelijk gebruik. Gebruik hem alleen De oven is geïsoleerd.
  • Page 5 tijdens het gebruik van de magnetron Schakel de magnetron uit en neem de stekker Verwijder metalen sluitstrips van plastic Prik met een vork of ander puntig voorwerp Zet een kunststof lepeltje in het kopje als u uit het stopcontact indien iets in de combi- zakken en gebruik schalen en schotels die even in het vel van vlees, kip of vis.
  • Page 6 Ingebruikname Klok instellen plaatsen magnetron en toebehoren reinigen 1 Druk toets ‘Clock/Pre-Set’. Plaats de magnetron op een stevige en vlakke Neem het toebehoren uit de combi-magnetron Kies tussen 12-uurs of 24-uurs aanduiding. ondergrond. en reinig het met een mild reinigingsmiddel. 1/3/5 2 Druk op .
  • Page 7 Koken met de magnetron Hetelucht koken tabel magnetronvermogen Vermogen Druk toets ‘Microwave’ 1 Druk toets ‘Microwave’ om de 100% (P100) met voorverwarmfunctie magnetronfunctie te selecteren. Op het 80% (P80) 1 Druk 1x toets ‘Convection/Grill/Combi’. Op display verschijnt ‘P100’. 50% (P50) het display verschijnt ‘150 °C’.
  • Page 8 Hetelucht koken Koken met de grill zonder voorverwarmfunctie 1 Druk 1x toets ‘Convection/Grill/Combi’. Op 1 Druk 1x toets ‘Convection/Grill/Combi’. Op het display verschijnt ‘150 °C’. het display verschijnt ‘150 °C’. 2 Druk op totdat in de display “G-1” 2 Druk op .
  • Page 9 Combinatie koken Ontdooien 1 Druk 1x toets ‘Convection/Grill/Combi’. Op met ingesteld gewicht het display verschijnt ‘150 °C’. 1 Druk 1x toets ‘Defrost’. In de display verschijnt “d-1”. 2 Druk op totdat in de display “C-1”, “C-2”, “C-3” of “C-4” verschijnt. 2 Druk op .
  • Page 10 Koken in meerdere fasen Voorinstelfunctie U kunt maximaal 3 kookfasen instellen. Stel stel eerst de tijdklok in (zie hoofdstuk “Klok de ontdooifunctie (indien van toepassing) als instellen”) eerste fase in. Na elke fase klinkt een pieptoon en begint de volgende fase. 1 Stel een kookfunctie in.
  • Page 11 Auto menu Kooktabel auto menu 1 Druk op (Auto menu) of . Stel het Menu Gewicht/Hoeveelheid Display gewenste programma in (A1, A2...A10). 150 g 250 g 2 Druk toets ‘Start/OK’ om het ingestelde 350 g programma te selecteren. fish 450 g 650 g 3 Druk op .
  • Page 12 Automatisch opwarmen Controle functie 1 Druk 1x toets ‘Auto reheat’. Op het display ■ Druk tijdens het koken toets ‘Microwave’ verschijnt ‘h-1’. of ‘Convection/Grill/Combi’. Het ingestelde vermogen wordt 2-3 sec. 2 Druk herhaaldelijk op ‘Auto Reheat’ om het weergegeven in de display. gewenste programma te kiezen.
  • Page 13 Reinigen Wat te doen als... Algemeen ■ Maak de binnenzijde direct na gebruik ■ Geurtjes verdwijnen als u een glas azijn of Wanneer het toestel niet goed werkt, Raadpleeg bij storingen het telefoonnummer schoon. Gebruik een vochtige doek om water met citroen in de ovenruimte zet. betekent dit niet altijd dat het defect is.
  • Page 14 Verpakking en toestel afvoeren Technische gegevens De verpakking van het toestel is recyclebaar. Om op de verplichting tot gescheiden Voeding 230 V 50 Hz Gebruikt kunnen zijn: verwerking van elektrische huishoudelijke Aansluitwaarde 2500 W ■ karton; apparatuur te wijzen, is op het product het Magnetronvermogen 900 W ■...
  • Page 15 Contents ■ Your combi-microwave oven ... . . 4 Description ......4 Introduction .
  • Page 16 Description Introduction You have chosen an Etna combi-microwave The controls for this oven are very easy. What Control panel oven. we particularly want to do in this manual is give you an idea of all the possibilities this Optimum ease of use and simple operation appliance offers.
  • Page 17 General What you should pay attention to This combi-microwave oven is extremely safe. This combi-microwave oven has been when using the grill or backing function Never heat food in sealed containers. As with all products, however, there are a designed for domestic use. Use the appliance The oven is insulated.
  • Page 18 when using the microwave function If something in the combi-oven catches fire, Remove metal twists from plastic bags and Prick the skin of meat, chicken and fish with a Place a plastic spoon in the cup if you want to switch the microwave oven off and take the use dishes and plates that are suitable for the fork or other pointed object.
  • Page 19 Bringing the oven into operation Setting the clock positioning cleaning the microwave oven and 1 Press the ‘Clock/Pre-Set’ button. Select Place the microwave oven on a firm, flat accessories either 12-hour or 24-hour notation. surface. Remove the accessories from the combi- 1/3/5 microwave oven and clean the oven with a 2 Press...
  • Page 20 Cooking using the microwave Hot-air cooking microwave power level table Power level Press the ‘Microwave’ button 1 Press the ‘Microwave’ button to select the 100% (P100) using the pre-heating function microwave function. The display shows 80% (P80) 1 Press the ‘Convection/Grill/Combi’ button “P100”.
  • Page 21 Hot-air cooking Cooking using the grill without using the pre-heating function 1 Press the ‘Convection/Grill/Combi’ button 1 Press the ‘Convection/Grill/Combi’ button once. The display shows “150”. once. The display shows “150”. 2 Press until the display shows 2 Press . Set the desired “G-1”.
  • Page 22 Combination cooking Defrosting 1 Press the ‘Convection/Grill/Combi’ button by setting the weight once. The display shows “150”. 1 Press the ‘Defrost’ button once. The display shows “d-1”. 2 Press until the display shows “C-1”, “C-2”, “C-3” or “C-4”. 2 Press .
  • Page 23 Multistage cooking Pre-set function You can set a maximum of 3 cooking stages. first set the clock (see the chapter entitled Set the defrost function (if applicable) as the “Setting the clock”) first stage. A beep sounds after the end of each stage and the next stage will start.
  • Page 24 Auto menu Cooking table auto menu 1 Press (Auto menu) or . Set the desired programme (A1, A2...A10). Menu Weight/quantity Display 150 g 2 Press the ‘Start/OK’ button to confirm the 250 g set programme. 350 g fish 450 g 3 Druk op .
  • Page 25 Auto Reheat Checking the settings 1 Press the ‘Auto reheat’ button once. The ■ Press the ‘Microwave’ or display shows “h-1”. ‘Convection /Grill/Combi’ button during cooking. The set power level is shown on 2 Press ‘Auto Reheat’ repeatedly to select the display for 2-3 sec.
  • Page 26 Cleaning What should I do if… General ■ Clean the inside immediately after use. ■ Odours will disappear if you put a glass of If the appliance does not work properly, this In case of faults phone the service Use a damp cloth to remove any vinegar or water with lemon juice added in does not always mean that it is defective.
  • Page 27 Disposal of packaging and Technical information appliance Power supply 230 V 50 Hz The appliance packaging is recyclable. As a reminder of the need to dispose of Connected load 2500 W The following may have been used: household appliances separately, the product Power microwave 900 W ■...
  • Page 28 Table des matières ■ Votre micro-ondes combiné ....4 Description ......4 Introduction .
  • Page 29 Vous avez choisi un micro-ondes combiné La commande de cet appareil est simple. A tableau de commande Etna. l'aide de ce mode d'emploi, nous souhaitons donner un aperçu de toutes les possibilités de Lors de la conception, l'attention s'est surtout cet appareil.
  • Page 30 Généralités Les points qui méritent votre attention Cet appareil est tout à fait sûr. Toutefois Cet appareil a été conçu pour un usage comme pour tout produit, il y a un certain ménager. Ne l'utilisez que pour préparer des si vous faites cuire des grillades ou des Ne réchauffez jamais des récipients fermés.
  • Page 31 pendant l'emploi du four à micro-ondes En cas de flammes dans l'appareil, arrêtez le Enlevez les accessoires de fermeture en Piquez un peu avec une fourchette ou autre Mettez une cuillère en plastique dans la tasse fonctionnement de l'appareil et débranchez- métal des sacs en plastique et utilisez les objet pointu dans la peau de la viande, du si vous voulez porter un liquide à...
  • Page 32 Mise en service Réglage de l’heure nettoyer l'appareil et les accessoires Enlevez les accessoires de l'appareil et emplacement nettoyez avec un produit d'entretien doux. 1 Appuyez sur la touche ‘Clock/Pre-Set’. Mettez le four micro-ondes sur une surface Sélectionner l’affichage de 12 heures ou solide et plate.
  • Page 33 Cuisson dans les micro-ondes Cuisson à air chaud tableau : réglage du niveau de puissance Puissance Mode de pression de la 1 Appuyez sur la touche ‘Microwave’ pour touche ‘Microwave’ avec préchauffage activer les micro-ondes. “P100” s’affiche 100% (P100) 1 Appuyez 1x sur la touche ‘Convection’. sur l’écran.
  • Page 34 Cuisson à air chaud Cuisson au grill sans préchauffage 1 Appuyez 1x sur la touche 1 Appuyez 1x sur la touche ‘Convection’. ‘Convection/Grill/Combi’. “150” s’affiche “150” s’affiche sur l’écran. sur l’écran. 2 Appuyez sur . Réglez la 2 Appuyez sur jusqu’à...
  • Page 35 Cuisson combinée Décongélation 1 Appuyez 1x sur la touche avec précision du poids ‘Convection/Grill/Combi’. “150” s’affiche 1 Appuyez 1x sur la touche ‘Defrost’. sur l’écran. “d-1” s’affiche sur l’écran. 2 Appuyez sur jusqu’à ce que “C-1”, 2 Appuyez sur . Réglez le poids “C-2”, “C-3”...
  • Page 36 Cuisson en plusieurs étapes Préprogrammation Vous pouvez programmer au maximum réglez tout d’abord l’heure (voir le chapitre 3 étapes de cuisson. L’étape 1 est la fonction “Réglage de l’heure”) décongélation (dans le cas correspondant). Un signal sonore retentit à la fin de chaque 1 Sélectionnez une fonction de cuisson.
  • Page 37 Menu auto Tableau de cuisson pour la menu auto 1 Appuyez sur (Auto menu) ou . Réglez Menu Poids/Quantité Écran le programme souhaité (A1, A2...A10). 150 g 250 g 2 Appuyez sur la touche ‘Start/OK’ pour 350 g fish confirmer le programme sélectionné. 450 g 650 g 3 Appuyez sur...
  • Page 38 Réchauffage automatique Fonction de contrôle sans préchauffage ■ Appuyez sur la touche ‘Microwave’ ou 1 Appuyez 1x sur la touche ‘Auto reheat’. ‘Convection/Grill/Combi’ pendant le “h-1” s’affiche sur l’écran. processus de cuisson. Le niveau de puissance réglé s’affiche pendant 2-3 2 Appuyez de nouveau sur la touche ‘Auto secondes sur l’écran.
  • Page 39 Nettoyer Que faire si… Généralités ■ Nettoyez directement l'intérieur après ■ Les odeurs vont disparaître si vous mettez Si l'appareil ne fonctionne pas bien, ceci ne Les adresses et les numéros de téléphone du usage. Utilisez un chiffon humide pour un verre de vinaigre ou d'eau avec du veut pas dire forcément qu'il est en panne.
  • Page 40 Que faire de l'emballage et de Données techniques l'appareil Alimentation 230 V 50 Hz L'emballage de l'appareil est recyclable. Éliminer séparément un appareil Puissance 2500 W Peuvent être électroménager permet d'éviter les Puissance micro-ondes 900 W utilisés : retombées négatives pour l'environnement et Puissance gril 1100 W ■...
  • Page 41 Inhalt ■ Ihr Kombi-Mikrowellengerät ... . . 4 Beschreibung ......4 Einleitung .
  • Page 42 Einleitung Ihre Wahl ist auf ein Mikrowellengerät von Die Bedienung dieses Mikrowellengerätes ist Bedienungsblende Etna gefallen. Optimaler Gebrauchskomfort einfach. Mit dieser Anleitung möchten wir vor und einfache Bedienung hatten bei der allem Einblick in alle Möglichkeiten dieses Entwicklung dieses Produktes Priorität.
  • Page 43 Allgemein Worauf Sie achten müssen Dieses Kombi-Mikrowellengerät ist äußerst Dieses Kombi-Mikrowellengerät ist für den beim Grillen oder Backen Erwärmen Sie nie geschlossene sicher. Doch ist wie bei jedem Produkt einiges gedachten Zweck zu benutzen, und zwar zum Das Gerät ist isoliert. Trotzdem findet immer Konservendosen.
  • Page 44 bei Betrieb des Mikrowellengerätes Wenn Sie kleine Mengen trockner oder Entfernen Sie Metallverschlüsse von Mit einer Gabel oder einem anderen spitzen Zum Kochen von Flüssigkeit (Wasser z.B.) pulverförmiger Produkte im Gerät erhitzen Plastikbeuteln und benutzen Sie Schalen und Gegenstand kurz in die Haut von Fleisch, einen Plastiklöffel in die Tasse geben.
  • Page 45 Inbetriebnahme Uhrzeit einstellen Mikrowellengerät und Zubehör reinigen Nehmen Sie das Zubehör aus dem Backofen Aufstellung heraus und reinigen Sie es mit einem milden 1 Die Taste ‘Clock/Pre-Set’ drücken. Stellen Sie das Mikrowellengerät auf einem Reinigungsmittel. Zwischen 12-/24-Tageszeituhr wählen. stabilen und flachen Untergrund auf. 1/3/5 Schalten Sie jetzt bei 230 °C (siehe S.
  • Page 46 Kochen in der Mikrowelle Kochen mit Heißluft Tabelle Leistungsstufe Mikrowelle einstellen Leistung Druckbedienung der Taste 1 Die Taste ‘Microwave’ drücken, um die ‘Microwave’ mit Vorwärmen Mikrowelle zu aktivieren. Im Display 100%(P1OO) 1 1x auf die Taste ‘Convection/Grill/Combi’ erscheint “P100”. 80% (P80) drücken.
  • Page 47 Kochen mit Heißluft Garen mit Grill ohne Vorwärmen 1 1x auf die Taste ‘Convection/Grill/Combi’ 1 1x auf die Taste ‘Convection/Grill/Combi’ drücken. Im Display erscheint “150”. drücken. Im Display erscheint “150”. 2 Die Taste oder drücken, bis auf dem 2 Die Taste oder drücken.
  • Page 48 Kombi-Kochen Auftauen 1 1x auf die Taste ‘Convection/Grill/Combi’ mit Gewichtsvorgabe drücken. Im Display erscheint “150”. 1 1x auf die Taste ‘Defrost’ drücken. Im Display erscheint “d-1”. 2 Die Taste oder drücken, bis auf dem Display “C-1”, “C-2”, “C-3” oder “C-4” 2 Die Taste oder drücken.
  • Page 49 Garen in mehreren Stufen Vorprogrammieren Sie können maximal 3 Garstufen einstellen. erst die Schaltuhr einstellen (siehe Kapitel Stufe 1 ist die Auftaufunktion (sofern “Uhrzeit einstellen”) zutreffend). Nach jeder Stufe erklingt ein Signalton und fängt die nächste Stufe an. 1 Eine Garfunktion wählen. Es können bis zu 3 Funktionen eingestellt werden (mit Auto-Menü...
  • Page 50 Auto-Menü Gartabelle Auto-Menü 1 Die Taste (Auto menu) oder drücken. Menu Gewicht/Menge Display Das gewünschte Programm einstellen (A1, A2...A10). 150 g 250 g 350 g 2 Die Taste ‘Start/OK’ drücken, um das fish 450 g eingestellte Programm zu wählen. 650 g 200 ml 3 Die Taste oder...
  • Page 51 Automatisches Aufwärmen Kontrollfunktion 1 Die Taste ‘Auto Reheat’ drücken. Im ■ Während des Garvorgangs auf die Taste Display erscheint “h-1”. ‘Microwave’ oder ‘Convection/Grill/Combi’ drücken. Die eingestellte Leistungsstufe 2 Die Taste ‘Auto Reheat’ nacheinander erscheint 2-3 Sekunden im Display. drücken. Das gewünschte Programm einstellen.
  • Page 52 Reinigen Was ist, wenn… Algemein ■ Reinigen Sie die Innenseite gleich nach ■ Gerüche verschwinden, wenn Sie ein Glas Wenn das Geräte nicht einwandfrei Ziehen Sie zu Rate bei den Kundendienst. Gebrauch. Benutzen Sie dazu ein feuchtes Essig oder Wasser mit Zitrone in den funktioniert, bedeutet dies nicht immer, daß...
  • Page 53 Entsorgen von Verpackung und Technische Daten Gerät Netzspannung 230 V 50 Hz Die Verpackung des Gerätes ist wieder- Die getrennte Entsorgung eines Anschlußwert 2500 W verwertbar. Folgendes kann benutzt worden Haushaltsgerätes vermeidet mögliche negative Mikrowellenleistung 900 W sein: Auswirkungen auf die Umwelt und die Leistung Grill 1100 W ■...