Ensemble électrique pour brancher le crochet d'attelage (65 pages)
Sommaire des Matières pour Trail-Tec 423807
Page 1
RU Электрический присоединительный комплект буксирного крюка LT Elektroninis jungiamasis traukimo kablio rinkinys LV Elektroniskais vilkšanas āķa savienojuma komplekts Elektriline tiisli ühenduskomplekt SK Elektroinštalácia pre zapojenie ťažného zariadenia PL Elektryczny zestaw przyłączeniowy haka holowniczego 423807-13R / 18.12.2020-00 / Seite 1 von 14...
Page 2
Testen van de aanhangercontactdoos mogen enkel worden uitgevoerd met een echte aanhanger of kofferbak. Testapparatuur voor aanhangwagens moet zijn uitgerust met een belastingsweerstand. Normale meetstekkers met een diode garanderen niet dat alle functies correct worden getest! Onder voorbehoud van ontwerpwijzigingen, apparatuur, kleur en fouten. Alle gegevens en illustraties zijn niet bindend. 423807-13R / 18.12.2020-00 / Seite 2 von 14...
Page 3
Le normali prese di misurazione con un diodo non garantiscono che tutte le funzioni saranno testate correttamente! Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche alla costruzione, alle attrezzature, al colore e alla presenza degli errori. Tutti i dati e le illustrazioni non sono vincolanti. 423807-13R / 18.12.2020-00 / Seite 3 von 14...
Page 4
Испытания разъема прицепа должны проводиться только с использованием реального прицепа или багажника. Оборудование для испытания прицепов должно иметь нагрузочный резистор. Обычные измерительные штекеры с диодом не гарантируют правильного тестирования всех функций! Возможны изменения конструкции, комплектации, цвета и наличие ошибок. Все данные и рисунки имеют иллюстративный характер. 423807-13R / 18.12.2020-00 / Seite 4 von 14...
Page 5
Testy gniazda przyczepy należy przeprowadzać wyłącznie przy użyciu prawdziwej przyczepy lub bagażnika. Urządzenia do testowania przyczep powinny być wyposażone w rezystor obciążeniowy. Zwykłe wtyki pomiarowe z diodą nie dają gwarancji prawidłowego przeprowadzenia testów wszystkich funkcji! Zastrzega się możliwość zmian konstrukcyjnych, wyposażenia, koloru oraz wystąpienia błędów. Wszystkie dane i ilustracje mają charakter niewiążący. 423807-13R / 18.12.2020-00 / Seite 5 von 14...
Page 6
7-pin 10 x 13-pin 10 x 423807-13R / 18.12.2020-00 / Seite 6 von 14...
Page 7
čierny žiltý hnedý šedý zelený červený modrý pomarančový fialový neosadený biały czarny żółty brązowy szary zielony czerwony niebieski pomarańczowy fioletowy wolny 423807-13R / 18.12.2020-00 / Seite 7 von 14...
Page 8
ľavé svetlo pravé prúd jazdy ľavý jazdy pravý Kierunkowskaz Światło Światło Światło Kierunkowskaz Światło Przewód Światło cofania Stały plus Masa Prąd stały lewy przeciwmgielne hamowania pozycyjne lewe prawy pozycyjne prawe ładowania 423807-13R / 18.12.2020-00 / Seite 8 von 14...
Page 9
423807-13R / 18.12.2020-00 / Seite 9 von 14...
Page 10
E-Satz e-kit gy/wh gy/wh bu/rd gn/bk bk/wh gy/bk gy/bk 13 pin ONLY 423807-13R / 18.12.2020-00 / Seite 10 von 14...
Page 11
E-Satz e-kit 423807-13R / 18.12.2020-00 / Seite 11 von 14...
Page 12
423807-13R / 18.12.2020-00 / Seite 12 von 14...
Page 13
Il kit elettrico non è diagnosticabile e il combinatore della rete di bordo non è codificato. Collegare l’accumulatore e verificare tutte le funzioni del veicolo con il rimorchio collegato o a mezzo di uno strumento di test. Le istruzioni per il montaggio sono destinate al cliente. 423807-13R / 18.12.2020-00 / Seite 13 von 14...
Page 14
Zestaw elektryczny nie jest diagnozowalny, a sterownik sieci pokładowej nie jest kodowany. Podłączyć akumulator i sprawdzić wszystkie funkcje pojazdu z podłączoną przyczepą lub odpowiednim przyrządem testującym. Instrukcja montażu przeznaczona jest dla klienta. 423807-13R / 18.12.2020-00 / Seite 14 von 14...