Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Africa
RS Components SA
P.O. Box 12182,
Vorna Valley, 1686
20 Indianapolis Street,
Kyalami Business Park,
Kyalami, Midrand
South Africa
www.rs-components.com
Asia
RS Components Ltd.
Suite 1601, Level 16, Tower 1,
Kowloon Commerce Centre,
51 Kwai Cheong Road,
Kwai Chung, Hong Kong
www.rs-components.com
China
RS Components Ltd.
Unit 501, Building C, The
New Bund World Trade Center
Phase II, Shanghai, China
www.rs-components.com
United Kingdom
RS Components Ltd.
PO Box 99, Corby,
Northants.
NN17 9RS
United Kingdom
www.rs-components.com
Japan
RS Components Ltd.
West Tower (12th Floor),
Yokohama Business Park,
134 Godocho, Hodogaya,
Yokohama, Kanagawa 240-0005
Japan
www.rs-components.com
U.S.A
Allied Electronics
7151 Jack Newell Blvd. S.
Fort Worth,
Texas 76118
U.S.A.
www.alliedelec.com
South America
RS Componentes Limitada
Av. Pdte. Eduardo Frei M. 6001-71
Centro Empresas El Cortijo
Conchali, Santiago, Chile
www.rs-components.com
Europe
RS Components GmbH
Mainzer Landstraße 180
60327 Frankfurt am Main
Germany
Instruction Manual
RS-338
Stock No: 146-9096
Mini AC/DC Clamp
EN
rspro.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour RS Pro RS-338

  • Page 1 134 Godocho, Hodogaya, Instruction Manual Kyalami Business Park, Yokohama, Kanagawa 240-0005 Kyalami, Midrand Japan South Africa www.rs-components.com RS-338 www.rs-components.com U.S.A Stock No: 146-9096 Asia Allied Electronics RS Components Ltd. 7151 Jack Newell Blvd. S. Suite 1601, Level 16, Tower 1,...
  • Page 2 Mini AC/DC Clamp/ English 1. Safety 1-1. International Safety Symbols This symbol, adjacent to another symbol or terminal, indicates the user must refer to the manual for further information. This symbol, adjacent to a terminal, indicates that, under normal use, hazardous voltages may be present Double insulation 1-2.
  • Page 3 Mini AC/DC Clamp/ English Mini AC/DC Clamp/ English AC DC AC (alternating current) and DC (direct currrent) • If the equipment is used in a manner not specified by the manufacturer, the protection provided by the equipment may be impaired. Minus sign 5000 count (0 to 4999) Input Limits...
  • Page 4 Mini AC/DC Clamp/ English Mini AC/DC Clamp/ English Function Range & Resolution Accuracy (% of reading) Clamp size Opening 0.75" (19mm) approx 500mVAC Test current of 0.3mA typical; Open circuit voltage <3.3V Diode Test DC typical. 5 VAC ± (1.5% +10 digits) Continuity Check Threshold <50Ω;...
  • Page 5 Mini AC/DC Clamp/ English Mini AC/DC Clamp/ English located on the left side of the meter (top button). While data hold is active, the H display icon appears on the LCD. Press the data hold button again to return to normal operation MAX/MIN To freeze the LCD meter reading, press the data hold button.
  • Page 6 Mini AC/DC Clamp/ English Mini AC/DC Clamp/ English 4-4. Diode Measurements • Set the function switch to TEMP. • Insert the black test lead banana plug into the negative COM jack and the red test lead • Insert the Temperature Probe into the negative COM and the V jacks, making sure to banana plug into the positive DIODE jack.
  • Page 7 Le symbole , adjacent à un autre symbole ou terminal, indique que l'utilisateur doit se reporter au manuel pour plus d'informations. RS-338 Le symbole , adjacent à un terminal, indique qu’il y a une utilisation normale, des No d'inventaire: 146-9096 tensions dangereuses peuvent être présentes...
  • Page 8 Mini pince AC / DC/ Francais Mini pince AC / DC/ Francais • Si l'équipement est utilisé d'une manière non spécifiée par le fabricant, la protection fournie par l'équipement peut être altérée. AC DC AC (courant alternatif) et DC (courant conti nu) Signe moins Limites d'entrée Mesure 5000 (0 à...
  • Page 9 Mini pince AC / DC/ Francais Mini pince AC / DC/ Francais Fonction Gamme &Résolution Précision (de lectureen %) Taille de la pince Ouverture est de 0,75 "(19mm) environ 500mVAC Courant i de 0.3mA typique; Tension de circuit ouvert Test de diode <3.3V DC 5 VAC ±(1.5%+10 chiffres)
  • Page 10 Mini pince AC / DC/ Francais Mini pince AC / DC/ Francais Bouton de maintien sur les données 4-1. Courant AC / DC Pour figer la lecture du compteur LCD, appuyez sur le bouton de maintien des données. Le AVERTISSEMENT: Assurez-vous bouton de maintien des données est situé...
  • Page 11 Mini pince AC / DC/ Francais Mini pince AC / DC/ Francais • Pour les mesures de résistance, lisez la résistance sur l'écran LCD. 4-7. La température • Pour les mesures de continuité, appuyez sur le bouton de mode jusqu'à ce que apparaisse AVERTISSEMENT: Pour éviter les chocs électriques, déconnectez les deux sondes de •...
  • Page 12 Bedienungsanleitung Dieses Symbol, das an ein anderes Symbol oder Terminal angrenzt, zeigt an, dass der Benutzer im Handbuch weitere Informationen finden muss.. RS-338 Dieses Symbol, neben einem Terminal, zeigt an, dass bei normaler Verwendung gefährliche Spannungen vorhanden sein können Inventar Nr: 146-9096 Doppelisolierung 1-2.
  • Page 13 Mini AC/DC Klemme/ Deutsch Mini AC/DC Klemme/ Deutsch •Wenn das Gerät in einer vom Hersteller nicht spezifizierten Weise verwendet wird, kann AC DC AC (Wechselstrom) und DC (direkt angewendeten) der durch das Gerät gelieferte Schutz beeinträchtigt werden. Minus Zeichen 5000 Zähler (0 bis 4999) Messung Eingangs Grenzen Lesen mit 51 Segmenten Funktion...
  • Page 14 Mini AC/DC Klemme/ Deutsch Mini AC/DC Klemme/ Deutsch Funktion Reichweite & Auflösung Genauigkeit (% des Lese Wertes) Klemm Größe Öffnung 0,75 "(19mm) ca. 500mVAC Prüf Strom von 0,3 mA typisch; Leerlaufspannung < Dioden-Test 3.3 v DC typisch. 5 VAC ±(1.5%+10 Ziffern) Kontinuitäts Prüfung Schwellenwert <...
  • Page 15 Mini AC/DC Klemme/ Deutsch Mini AC/DC Klemme/ Deutsch Daten Haltetaste 4-1. AC/DC-Strommessungen Um die LCD-Anzeige zu fixieren, drücken Sie die Taste Data Hold. Die Daten Haltetaste WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass die befindet sich auf der linken Seite des Zählers (obere Taste). Während die Datenhaltung Prüfleitungen vom Messgerät getrennt aktiv ist, wird das H-Anzeigesymbol auf dem LCD angezeigt.
  • Page 16 Mini AC/DC Klemme/ Deutsch Mini AC/DC Klemme/ Deutsch •Stellen Sie den Funktionsschalter auf die Position Ω ein. 4-6. Frequenzmessungen-nur AC •Berühren Sie die Prüfspitzen über die zu testende Schaltung oder Komponente. Am • Setzen Sie die Drehfunktion auf die "Hz"-Position. besten ist es, eine Seite des Geräts unter Test zu trennen, damit der Rest der Schaltung •...
  • Page 17 Manuale di istruzioni Questo simbolo, adiacente ad un altro simbolo o terminale, indica che l'utente deve fare riferimento al manuale per ulteriori informazioni. RS-338 Questo simbolo, adiacente a un terminale, indica che, in condizioni di utilizzo normale, potrebbero essere presenti tensioni pericolose...
  • Page 18 Mini morsetto AC/DC/ Italiano Mini morsetto AC/DC/ Italiano • Se l'apparecchiatura viene utilizzata in un modo non specificato dal produttore, la AC DC AC (corrente alternata) and DC (corrente diretta) protezione fornita dall'apparecchiatura potrebbe essere compromessa. Segno meno Misurazione conteggio 5000(da 0 a 4999) Limiti di input Lettura con 51 segmenti Funzione...
  • Page 19 Mini morsetto AC/DC/ Italiano Mini morsetto AC/DC/ Italiano Funzione Gamma e risoluzione Precisione (% di lettura) Dimensione del morsetto Apertura di 0,75 "(19 mm) ca. 500mVAC Corrente di prova tipica di 0,3 mA; Tensione a circuito Test diodi aperto <3,3 V DC tipica 5 VAC ±(1.5%+10 cifre) Controllo di continuità...
  • Page 20 Mini morsetto AC/DC/ Italiano Mini morsetto AC/DC/ Italiano Pulsante di blocco dei dati 4-1. Misura di corrente AC / DC AVVERTENZA: accertarsi che i puntali Per bloccare la lettura del misuratore LCD, premere il pulsante di attesa dati. Il pulsante di di misura siano scollegati dallo strumento blocco dei dati si trova sul lato sinistro dello strumento (pulsante in alto).
  • Page 21 Mini morsetto AC/DC/ Italiano Mini morsetto AC/DC/ Italiano • Impostare il selettore sulla posizione Ω • Toccare i puntali della sonda di test sul circuito da testare. • Toccare i puntali della sonda di test attraverso il circuito o componente sotto Test. È •...
  • Page 22 Manual de instrucciones Este símbolo, adyacente a otro símbolo o terminal, indica que el usuario debe consultar el manual para obtener más información. RS-338 Este símbolo, adyacente a un terminal, indica que, bajo uso normal, pueden existir voltajes peligrosos No. de inventario: 146-9096 Aislamiento doble 1-2.
  • Page 23 Mini AC/DC Clamp/ España Mini AC/DC Clamp/ España • Si el equipo se utiliza de una manera no especificada por el fabricante, la protección AC DC C DC AC (corriente alterna) y DC (corriente continua) proporcionada por el equipo puede verse afectada Signo menos 5000 conteo (0 a 4999) medición Límites de entrada...
  • Page 24 Mini AC/DC Clamp/ España Mini AC/DC Clamp/ España Funciones Rango&Resolucion precision(% leyendo) Tamaño de la abrazadera Apertura de 0.75 "(19 mm) aprox. 500mVAC Corriente de prueba de 0.3mA típica; Abra el Prueba de diodo <3.3V DC típico 5 VAC ±(1.5%+10 digitos) circuito de voltajeUmbral <50Ù...
  • Page 25 Mini AC/DC Clamp/ España Mini AC/DC Clamp/ España Botón de retención de datos ADVERTENCIA: asegúrese de Para congelar la lectura del medidor LCD, presione el botón de retención de datos. El que los cables de prueba están botón de retención de datos se encuentra en el lado izquierdo del medidor (botón superior). desconectados del medidor Mientras la retención de datos está...
  • Page 26 Mini AC/DC Clamp/ España Mini AC/DC Clamp/ España • Inserte el cable de prueba negro en el terminal COM negativo y el cable de prueba rojo 4-6. Mediciones de frecuencia: solo CA en la terminal positiva. • Ajuste el interruptor de función giratoria a la posición "Hz". •...

Ce manuel est également adapté pour:

146-9096